Telwin PTE 18 Instruction Manual Download Page 46

5. 

УСТАНОВКА

6. 

СВАРКА ЭЛЕКТРОСОПРОТИВЛЕНИЕМ 

 

6.1  

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

_____________________________________________________________________________________________________________________

Перед

 

выполнением любой операции

 

сварки

 (

контактной точечной сварки

необходимо выполнить ряд проверок

 

и

 

регулирований, проводимых с

 

главным

 

 

ВНИМАНИЕ

ВЫПОЛНИТЬ

 

ВСЕ

 

ОПЕРАЦИИ

 

ПО

 

УСТАНОВКЕ

 

И 

выключателем в положении

 ” 

О

 

” (

у моделей

 PCP  

с

 

закрытым замком

и

 

ЭЛЕК ТРИЧЕСКОМУ  И  ПНЕВМАТИЧЕСКОМУ  ПОДСОЕДИНЕНИЮ

 

С

 

отключенной подаче сжатого

 

воздуха 

(

НЕ

 

СОЕДИНЕННОЙ

):

ОТКЛЮЧЕННОЙ  И  ОТСОЕДИНЕННОЙ  ОТ  СЕТИ  ПИТАНИЯ  ТОЧЕЧНОЙ 

-

Проверить

что

 

электрическое  соединение

 

выполнено

 

правильно,  в 

КОНТАКТНОЙ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ

.

соответствие с предшествующими инструкциями

.

ЭЛЕК ТРИЧЕСКИЕ  И  ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ  СОЕДИНЕНИЯ

 

ДОЛЖНЫ 

-

Пустить циркулировать воду охлаждения

.

ВЫПОЛНЯТЬСЯ  ТОЛЬКО  ОПЫТНЫМ  ИЛИ  КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ 

-

Адаптировать диаметр

 ”d” 

контактной поверхности

 

электродов в зависимости от 

ПЕРСОНАЛОМ

.

_____________________________________________________________________________________________________________________

толщины 

”s” 

листа, который необходимо сварить,

 

согласно соотношению

 

d = 4 ÷ 

6 · 

Ö

s.

5.1  

ОСНАЩЕНИЕ

-

Поместить

 

между

 

электродами

 

утолщающую

 

прокладку

равную

 

толщине 

Распаковать

 

точечную сварочную машину

выполнить

 

соединения

как указано в 

свариваемого  листа

проверить

что

 

кронштейны

приближенные  вручную

настоящей

 

главе

.

остаются параллельными

.

Выполнить

если

 

необходимо

регулирование, ослабив  блокировочные  винты 

5.2 

ПОРЯДОК ПОДЪЕМА

 (

РИС

О

)

держателей  электродов,  пока  не  будет  найдено

 

наиболее  подходящее 

Подъем

 

точечной  контактной  сварочной  машины

 

должен  выполняться  при 

положение

 

для  выполняемой  работы

тщательно  до  конца  затянуть 

помощи двойного троса и крюков

используя специальные кольца

.

блокировочные винты

.

Категорически  запрещается  стропить

 

точечную  сварочную  машину  другим 

У

 

моделей

  PTE 

и

  PCP28 

может  быть  отрегулирована  также  ширина

 

между

 

способом, отличающимся от указанного 

(

напр., за кронштейны

 

или

 

электроды

).

кронштейнами,  воздействуя  на  блокировочные  винты

 

плавки  нижнего 

держателя кронштейна

 (

см. Технические данные

).

5.3 

РАСПОЛОЖЕНИЕ

-

Открыть  окошко

 

безопасности,  расположенное  на  задней  части  точечной 

Под  зону  установки  следует  отвести

 

достаточно  просторную  площадь,  не 

контактной сварочной машины, ослабив четыре блокировочных винта

 

и получив 

имеющую препятствий, обеспечивающую доступ к панели

 

управления

 

и

 

к рабочей 

доступ к гайке

 

регулирования

 

силы

 

электродов

 (

ключ

 N.30).

зоне

 (

электроды

в условиях полной

 

безопасности

.

Сжав

 

пружину

  (

закручивание  гайки  направо),  электроды

 

будут  оказывать  все 

Проверить, что отсутствуют препятствия

 

рядом с отверстиями входа

 

или

 

выхода 

более  нарастающую  силу  со  значениями,  находящимися  в  диапазоне

 

от 

воздуха

 

охлаждения

и проверить, что не могут засасываться

 

проводящая пыль, 

минимума до максимума 

(

смотри

 

Технические

 

данные

).

коррозивный пар, влага и т. д

.

Эта

 

сила

 

будет

 

пропорционально

 

нарастать

 

с  увеличением  толщины 

Установить

 

точечную контактную сварочную машину на плоскую поверхность из 

свариваемого листа

 

и диаметра наконечника

 

электрода

.

однородного  и  плотного  материала 

(

пол  из  бетона

 

или

 

с  аналогичными 

-

Вновь закрыть окно, чтобы избежать попадания внутрь

 

посторонних предметов

 

физическими характеристиками

).

и случайного контакта с частями под

 

напряжением

 

или в движении

.

Закрепить

 

точечную контактную сварочную машину на полу при помощи четырех 

-

У

 

моделей

 PCP 

проверить

 

соединение

 

сжатого воздуха

выполнить

 

соединение

 

винтов 

M

10, используя специальные отверстия на основании

каждый отдельный 

труб  подачи

 

к  пневматической  сети

;

  отрегулировать

 

давление

 

при  помощи 

элемент

 

прочного  крепления  к  полу  должен  гарантировать

 

прочность  при 

рукоятки  редуктора,  пока  не  будет  показана  величина 

6

  бар

  (90  PSI) 

на

 

растяжении минимум

 60

 кг

 (60

 даН

).

манометре

.

Максимальная нагрузка

Максимальная

 

приложимая на нижний кронштейн

 

нагрузка

 (

сконцентрированная 

6.2 

РЕГУЛИРОВАНИЕ

 

ПАРАМЕТРОВ

 

по оси электрода

равняется

 35

 кг

 (35 

даН

).

Параметры

влияющие

 

на

 

определение

 

диаметра

  (

сечения

и

 

механической 

прочности точки, следующие

:

5.4 

СОЕДИНЕНИЕ

 

С

 

СЕТЬЮ

-

усилие, оказываемое

 

электродами

  (

даН

); 1 

даН

 =  1,02 

кг

.

5.4.1 

Предупреждения

-

диаметр

 

контактной поверхности

 

электродов

 (

мм

);

Перед

 

тем, как выполнять какие-либо электрические

 

соединения

проверить, 

-

ток

 

сварки

 (

кА

);

что данные, указанные на табличке

 

точечной контактной сварочной машины

-

время

 

сварки

 (

циклы

); (

при

 50 

Гц

 1 

цикл

 = 0,02

 секунды

).

соответствуют

 

напряжению

 

и

 

частоте сети, имеющейся в месте установки

.

Следует  учитывать  все  эти  факторы

 

при

 

регулировании  точечной  контактной 

Точечная

 

сварочная  машина  должна  соединяться только  с  системой питания

 

с 

сварочной машины, чтобы они взаимодействовали между собой в относительно 

нейтральным проводником, подсоединенным к заземлению

.

широких пределах

.

Не следует забывать о прочих факторах, которые могут изменить результаты, то 

5.4.2 

Соединение

 

кабеля

 

питания

 

с

 

точечной контактной сварочной 

есть

:

машиной

 (

РИС

. F)

-

избыточное падение

 

напряжения на линии

 

питания

;

Снять

 

боковую

 

правую  панель

установить  блокировку  кабеля

 

в  комплекте  в 

-

перегрев

 

точечной контактной сварочной машины, вследствие недостаточного 

отверстие, предусмотренное на задней

 

панели

.

охлаждения

 

или

 

несоблюдения соотношения прерывания

 

при работе

;

Пройдя  через  блокировку  кабеля,

 

соединить

 

кабель  питания

 

с  клеммами

 

на 

-

форма

 

и

 

размеры деталей внутри

 

кронштейнов

;

клеммнике

 

питания

  (

фазы

  L1(N)  -  L2) 

и

 

с  винтовой  клеммой

 

заземления  для

 

-

ширина между

 

кронштейнами

 (

регулируемая у

 

модели

 PTE-PCP 28);

защиты

  

желто-зеленый

 

проводник

).

-

длина кронштейнов

 (

смотри

 

Технические данные

);

В  зависимости  от  модели  клеммника

 

оснастить  концы

 

кабеля,  как  показано на 

При

 

отсутствии

 

конкретного

 

опыта

 

следует  выполнить  несколько  пробных 

рисунке

 

 (

РИС

. F1, F2) .

 

точечных  сварок,  используя  листы  с  одинаковым  качеством  и  толщиной,  что  и 

Блокировать

 

кабель

закрутив

 

винты

 

кожуха

 

кабеля

.

лист, с которым предстоит работать

.

Смотри

 

параграф

  “ 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ДАННЫЕ

” 

для  определения  минимального 

Предпочтительно, где возможно, использовать большой ток

 (

регулирование при 

допустимого сечения проводников

.

помощи  потенциометра

  ”POWER” 

от

  20  % 

до

  100  % 

способности

 

точечной 

контактной сварочной машины

и

 

короткие отрезки времени

 (

регулирование

 

при 

5.4.3 

Вилка

 

и

 

розетка

помощи потенциометра

 ”CYCLES” 

от

 1 

до

 100).

Соединить

 

с

 

кабелем питания

 

стандартную вилку

 ( 

3P+T : 

используются

 

только

 

полюса

соединение

 

МЕЖФАЗНОЕ

!) 

соответствующей  мощности

 

и

 

6.3 

ПОРЯДОК СВАРКИ

подготовить розетку

 

сети, защищенную предохранителями или

 

автоматическим 

-

Закрыть

 

главный

 

выключатель точечной контактной сварочной машины

термомагнитным

 

выключателем

специальный  терминал  заземления  должен 

(

поз

.” 

|

  ”); 

загорится

 

зеленый  светодиод

правильное  питание

точечная 

быть соединен с проводником заземления

 (

желто

-

зеленым

)

 линии

 

питания

.

контактная сварочная машина готова

.

Мощность

 

и

 

характеристика срабатывания

 

предохранителей

 

и

 

термомагнитного

 

выключателя приведены в параграфе

 “ 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ДАННЫЕ

”.

-

Модель

 PCP: 

нажать на

 

кнопку

 

 

пуска

” 

и

 

установить

 

селектор

 

цикла

 

на

Если

 

устанавливается

 

несколько

 

точечных  контактных  сварочных  машины, 

(

следует

 

распределить питание

 

циклично между тремя

 

фазами, так, чтобы создать 

 

:

  

положение

 

сварки

.

уравновешенную нагрузку

пример

:

$

точечная контактная сварочная машина

 1: 

питание

 L1-L2;

-

Поместить

 

на

 

нижний

 

электрод

 

свариваемые листы

.

точечная контактная сварочная машина

 2: 

питание

 L2-L3;

-

Нажать  на  педаль  до  конца  хода

  (

Модель

  PTE), 

или

 

на  педальный  клапан

 

точечная контактная сварочная машина

 3: 

питание

 L3-L1.

(

Модель

 PCP)

, получив при этом

:

A)

закрытие

 

листов

 

между

 

электродами с заранее отрегулированной силой

;

_____________________________________________________________________________________________________________________

B)

прохождение

 

тока  сварки

 

заранее  установленной  интенсивности  и 

 

ВНИМАНИЕ

Несоблюдение

 

приведенных

 

выше

 

правил

 

делает

 

систему

 

продолжительности

  (

по  времени

), 

сигнализируемое  включением

 

и

 

выключением зеленого

 

светодиода

 

 

.

безопасности

предоставленную

 

производителем

недейственной

 (

класс

 I) 

с 

%

-

Отпустить

 

педаль

 

спустя  несколько  мгновений

  (0,5  ÷  2 

с

после

 

выключение

 

вытекающим  из  этого  серьезным  риском  для  людей

  (

например, 

зеленого

 

светодиода

  (

конец

 

сварки

); 

это  опоздание

  (

поддержание

придает 

электрошок

и

 

предметов

 (

например, пожар

). 

_____________________________________________________________________________________________________________________

точке лучшие механические характеристики

.

Точка

 

выполнена

 

правильно

 

в

 

том

 

случае

если

подвергнув  образец 

 5.5 

ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

 (

РИС

. G)

испытаниям на растяжение

происходит выход ядра точки

 

сварки

 

из одного из 

(

только

 

мод

. PCP)

двух сваренных листов

.

-

Подготовить

 

линию

 

сжатого воздуха

 

с рабочим

 

давлением минимум 

бар

.

-

Установить

 

МАНОМЕТР

 (

в комплекте), завинтив его в специальное резьбовое 

отверстие на

 

редукторе

 

давления

.

-

Через  специальное  отверстие  для  прохода,  расположенное  на  задней  части

 

 7.  

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

точечной контактной сварочной машины

 

соединить

 

шланг для

 

сжатого воздуха

 

_____________________________________________________________________________________________________________________

(

внутренний

 Ø 8÷9) 

на патрубке

 

блока фильтра редуктора, доступ к которому 

имеется с левой стороны

обеспечить герметичность

 

соединения

 

при помощи 

 

В Н И М А Н И Е

!  

П Е Р Е Д

 

В Ы П ОЛ Н Е Н И Е М  

О П Е РА Ц И Й  

П О

 

соответствующей обвязки

 

или

 

хомута

.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ПРОВЕРИТЬ,

 

ЧТО

 

ТОЧЕЧНАЯ  КОНТАКТНАЯ 

СВАРОЧНАЯ МАШИНА ВЫКЛЮЧЕНА И ОТСОЕДИНЕНА ОТ СЕТИ

 

ПИТАНИЯ

.

5.6 

СОЕДИНЕНИЕ

 

КОНТУРА

 

ОХЛАЖДЕНИЯ

 (

РИС

. H)

 У моделей с приводом при помощи

 

пневматического цилиндра

 (

мод

. PCP) 

Необходимо

 

подготовить

 

трубу

 

подачи

 

воды

 

при

 

температуре

 

не

 

выше

  30°C, 

с 

минимальным  потоком

  (Q) 

не  менее  того,  который  указан  в  ТЕХНИЧЕСКИХ 

необходимо

 

блокировать выключатель

 

в

 

положении

 

“O”

 

при помощи замка в 

ДАННЫХ

Может быть выполнен открытый контур

 

охлаждения

 (

возвращающаяся 

комплекте

.

_____________________________________________________________________________________________________________________

вода не подлежит вторичному использованию

или

 

закрытый контур, при условии, 

что будут соблюдаться параметры

 

температуры

 

и

 

потока

 

воды

 

на входе

.

Снять

 

боковую

 

левую

 

панель для получения доступа к шлангам подачи и возврата 

7.1  

ПЛАНОВОЕ

 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

 

воды

пропустить их через специальные отверстия, предусмотренные

 

на задней

 

ОПЕРАЦИИ

 

ПО

 

ПЛАНОВОМУ

 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ МОГУТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ 

панели

Соединить

 

трубу

 

подачи

  (

обозначенную  опознавательной  этикеткой

с 

ОПЕРАТОРОМ

.

наружным каналом

 

воды, проверив правильный отток и

 

пропускную способность 

-

 

 

адаптация

/

восстановление

 

диаметра

 

и

 

профиля наконечника

 

электрода

;

трубы возврата

.

-  

контроль выравнивания

 

электродов

;

-

 

контроль

 

охлаждения

 

электродов

 

и

 

кронштейнов

  (

НЕ  ВНУТРИ

 

ТОЧЕЧНОЙ 

ВНИМАНИЕ

!

 

Операции

 

сварки

выполненные

 

в

 

отсутствии

 

или

 

при

 

КОНТАКТНОЙ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ

);

недостаточной

 

циркуляции

 

воды

могут  привести  к  потере  работоспособности

 

контроль нагрузки пружины

 (

сила

 

электродов

);

точечной  контактной  сварочной  машины

 

из-за  повреждений  вследствие 

 

слив конденсата

 

из входного фильтра

 

сжатого воздуха

.

перегрева

.

- 46 -

Summary of Contents for PTE 18

Page 1: ...rinimo aparatas Punktkeevitusmasin Punktmetin anas apar ts INSTRUCTION MANUAL HASZN LATI UTAS T S MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUC IUNI MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI BEDIENUNGSANLEITU...

Page 2: ...GEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT OBLIGACI N DE LLEVAR ROPA DE PROTECCI N OBRIGAT RIO O USO DEVESTU RIO DE PROTE O VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJTE DRAGEN PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSEST J SUOJAVAA...

Page 3: ...RATE ELECTRICE I ELECTRONICE VITALE ZAKAZ U YWANIA SPAWARKI OSOBOM STOSUJ CYM URZ DZENIAELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M ELEKTRICK CHA ELEKTRONICK...

Page 4: ...IA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK V...

Page 5: ...and exclusively in industrial environments legislation and standards and for professional purposes The spot welder should be connected only and exclusively to a power supply Electromagnetic compatibi...

Page 6: ...ply voltage limits yellow LED switches off Compressed air safety switch Triggers if there is a compressed air pressure drop or failure p 2 5 3 bar This intervention is signalled by the gauge 0 3 bar l...

Page 7: ...HED OFF AND WARNING Welding operations performed without or with insufficient water flow could DISCONNECTED FROMTHE MAIN POWER SUPPLY OUTLET cause the spot welder to break down due to overheating ____...

Page 8: ...fa ai requisiti dello standard tecnico di prodotto per scollegata dalla rete di alimentazione Sulle puntatrici ad azionamento con l uso esclusivo in ambienti industriali e a scopo professionale cilind...

Page 9: ...o alimentazione aria compressa a puntatrice dal pedale pneumatico senza saldatura Viene utilizzato per effettuare il movimento dei bracci e la chiusura degli 2 2 ACCESSORI A RICHIESTA elettrodi senza...

Page 10: ...el lavoro da eseguire A seconda del modello di morsettiera equipaggiare i terminali del cavo come indicato in Preferire ove possibile correnti elevate regolazione tramite il potenziometro POWER figura...

Page 11: ...humides ou mouill s ou sous la pluie La connexion des c bles de soudage et toute intervention d entretien ordinaire sur les bras et ou lectrodes doivent tre effectu es avec le poste de soudage par po...

Page 12: ...thyristor de contr le activ ce cas obligatoire de le d brancher du r seau d alimentation secteur pour les postes de soudage par points actionnement par cylindre pneumatique c jaune protection thermiqu...

Page 13: ...rs la droite entra ne 5 3 EMPLACEMENT l accroissement de la force des lectrodes avec des valeurs allant du minimum au Pr voir une zone d installation de dimensions suffisantes et d gag e afin de garan...

Page 14: ...upteur g n ral ou apr s chaque intervention des dispositifs de mouvement protection s curit P riodiquement et en fonction de l utilisation et des conditions ambiantes inspecter a absence de tension de...

Page 15: ...eeignet T R G E R N V O N E L E K T R I S C H E N O D E R E L E K T R I S C H E N LEBENSERHALTENDEN VORRICHTUNGEN ODER METALLPROTHESEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEI MASCHINE ZU UNTERSAGEN 3 TECHN...

Page 16: ...t werden um eine ausgeglichenere Last zu gew hrleisten Beispiel Zyklusw hlschalter Punktschwei maschine 1 Speisung L1 L2 Punktschwei maschine 2 Speisung L2 L3 Zyklus erm glicht die Steuerung der Punkt...

Page 17: ...um die Punktschwei maschine zu reaktivieren Mod PCP Knopf berhitzung der Punktschwei maschine durch ungen gende K hlung oder durch Die korrekte Wasserzirkulation kontrollieren und eventuell die Einsch...

Page 18: ...ectarse exclusivamente a un sistema de electromagn tica en ambiente dom stico alimentaci n con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente est correctamente conectada...

Page 19: ...igro 3 DATOST CNICOS de aplastamiento de los miembros superiores tomar las precauciones necesarias v ase el cap tulo sobre seguridad 3 1 CHAPA DE DATOS FIG A Los principales datos relativos al empleo...

Page 20: ...l pedal mod PTE a fondo o la v lvula de pedal mod PCP obteniendo _____________________________________________________________________________________________________________________ as A el cierre de...

Page 21: ...INDUSTRIAL E PROFISSIONAL molhados ou sob a chuva Nota No texto a seguir ser utilizado o termo aparelho para soldar por pontos A conex o dos cabos de soldadura e qualquer interven o de manuten o ordi...

Page 22: ...13 Queda de press o nominal do l quido para o arrefecimento membros superiores dedos m o antebra o 14 Massa do dispositivo de soldadura O risco deve ser reduzido utilizando as oportunas medidas preve...

Page 23: ...eado no de comandos redutor de press o EFEITO bloqueio da corrente soldadura proibida RESTAURA O manual agir no bot o depois que entrou dentro dos limites de temperatura aceites desligamento do indica...

Page 24: ...ector ciclo n o seja erradamente posto em posi o somente press o n o solda 6 3 PROCESSO n o tenha sido accionado o bot o de arranque depois de cada desligamento do Fechar o interruptor geral do aparel...

Page 25: ...aansluiting op de puntlasmachine werken waterleiding of op een koelingsunit met gesloten circuit met water gekoelde De werkzone moet verboden zijn aan vreemde personen puntlasmachines en alleszins vo...

Page 26: ...GELET ALLE OPERATIES VAN INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE EN PNEUMATISCHE AANSLUITING UITVOEREN WANNEER DE PUNTLASMACHINE ZORGVULDIG IS UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELD VAN HET 4 BESCHRIJVINGVAN DE PUNTLASMACH...

Page 27: ...spie plaatsen die overeenstemt met de dikte van de te puntlassen platen verifi ren of de armen manueel benaderd parallel staan en of er geen tekens van oxydatie of oververhitting zijn hetzelfde moet...

Page 28: ...E VRE LEMMER p Punktsvejsemaskinens funktionsm der og arbejdsemnets variable former og Man skal overholde den samme procedure ved tilslutning til vandforsyningen m l yder en integreret beskyttelse mod...

Page 29: ...e data vedr rende punktsvejsemaskinens anvendelse og pr stationer er utilstr kkelig k levandtilf rsel eller overskridelse af den maksimale arbejdscyklus sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lge...

Page 30: ...O og s tte den medf lgende h ngel s p 7 1 ORDIN RVEDLIGEHOLDELSE 5 6 FORBINDELSETIL K LEKREDSL BET FIG H D E N O R D I N R E V E D L I G E H O L D E L S E K A N U D F R E S A F Man skal installere et...

Page 31: ...onnettomuuksia PISTEHITSAUSLAITTEIDEN JA TAI PISTEHITSAUSKAAPELEIDEN est vien lakien mukaisesti L HEISYYDESS OLESKELUA Pistehitsauslaite tulee kytke yksinomaan neutraalilla johtimella maahan kytketty...

Page 32: ...T LIS VARUSTEET avulla ilman pistehitsausta K ytet n varsien liikuttamiseen ja elektrodien Varsipari pituudeltaan 500mm elektrodienkannattimella ja tavallisilla elektrodeilla sulkemiseen ilman virrans...

Page 33: ...kauksen sovittaminen ennalleenpalautus 5 5 PNEUMAATTIKYTKENT KUVA G elektrodien rivityksen tarkistus ainoastaan PCP malli elektrodien ja varsien j hdytyksen tarkistaminen EI PISTEHITSAUSKONEEN Huolehd...

Page 34: ...r eller i regn Koplingen av sveisekablene og alle normale vedlikeholdsprosedyrer p Denne punktesveiseren tilfredsstiller kravene p produktets tekniske standard armene og eller elektrodene m utf res me...

Page 35: ...st tstr mmen Termisk beskyttelse med signalisering overlast eller mangel p kj lev ske N dstoppfunksjon Igangsetting Med maskinen i gang s rger pningen I stilling O stilling for at maskinen PTE modelle...

Page 36: ...ng Alle disse faktorene m regnes med i reguleringen av maskinen fordi de griper inn i hverandre med relativt store marginer 5 4 2 Kople nettkabelen til punktesveiseren FIG F Dessuten m man ikke overse...

Page 37: ...g tappene t m dampen som danner seg p innsiden av filterglasset og gjenopprett oljeniv et ISO FD22 i sm reinnretningen for inngangen av komprimert luft trykkluft INNEH LLSF RTECKNING SVENSKA 1 ALLM NN...

Page 38: ...ppnas cylindrar i utmatningsfas automatisk start r inte m jlig 2 1 INLEDNING H ftsvets p pelare med kr kt s nkningselektrod f r motst ndssvetsning enkel punkt Startknapp Elektronisk effektstyning tyr...

Page 39: ...FIG E n 30 H ftsvetsen m ste lyftas med hj lp av dubbla rep och krokar anv nd er av de f r detta D muttern vrids medsols pressas fj dern samman gradvis och elektrodernas kraft avsedda ringarna kar fr...

Page 40: ...ERH LL F R BARA UTF RAS AV KUNNIG Kontrollera att det elektriska man verorganet sluter kontakterna p korrekt s tt n r OCH KVALIFICERAD PERSONAL INOM DET ELEKTRISKA OCH MEKANISKA pedalen eller cylinder...

Page 41: ...2 1 PTE PCP PACE MAKER 2 2 500mm 700mm PTE PCP 18 3 3 1 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 mm 3 2 EIK B 4 4 1 EIK C O 4 2 4 2 1 EIK D1 1 PCP 0 2 65 C a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 T...

Page 42: ...________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ DUTY CYCLE 5 5 EIK G PCP 6 bar 8 9 p 2 5 3bar 0 3bar 5 6 A 30 Q 3...

Page 43: ...__________________________________________ mod PCP _____________________________________________________________________________________________________________________ 7 1 7 2 _______________________...

Page 44: ...46 2 45 5 4 1 46 2 1 45 5 4 2 2 2 45 46 5 4 3 46 3 45 5 5 46 3 1 45 5 6 46 3 2 45 6 46 4 6 1 46 45 6 2 46 4 1 6 3 46 45 4 2 45 7 46 4 2 1 45 7 1 46 4 2 2 45 7 2 47 4 3 45 4 3 1 PTE 45 4 3 2 PCP 45 1...

Page 45: ...2 a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE 4 3 2 PCP O 1 L1 L2 I 2 STAND BY 2 1 I PTE PCP 2 2 500 700 PTE PCP18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 DUTY CYCLE 5 6 7 100 8 9 10 11 12...

Page 46: ...4 3 CYCLES 1 100 3P T 2 6 3 PCP 1 L1 L2 2 L2 L3 PTE 3 L3 L1 PCP A _____________________________________________________________________________________________________________________ B I 0 5 2 _____...

Page 47: ...nt ny jtott lakattal 1 LTAL NOS BIZTONS GI SZAB LYOK AZ Ugyanazt az elj r st kell k vetni a v zh l zatba vagy egy z rt rendszer ELLEN LL S HEGESZT SRE VONATKOZ AN h t egys ghez v zh t ses ponthegeszt...

Page 48: ...z k egy egys ges 13 H t folyad k n vleges nyom s nak es se v delem megval s t s t a fels v gtagok sszenyom s nak kock zat val 14 Hegeszt berendez s t mege szemben ujjak k z alkar 15 Biztons gra vonatk...

Page 49: ...at s z r s t megfelel bilinccsel vagy cs p nttal T lts n be S r tett leveg biztons gi szerkezet ISO FD22 olajat a ken anyag ed nybe a megfelel csonkon kereszt l csavar A s r tett leveg ell t s p 2 5 3...

Page 50: ...eszt karok elektr dafog k ne legyenek hat stalanok meglazult csavarok vagy oxid ci k miatt 6 3 ELJ R S a hegeszt si param terek elektr d k nyom ereje s tm r je hegeszt si id s Z rja el a ponthegeszt f...

Page 51: ...aratul de sudur n puncte oprit i deconectat de la re eaua de alimentare La aparatele de sudur n puncte ac ionate cu cilindru pneumatic trebuie blocat ntrerup torul general n RISCURI REZIDUALE pozi ia...

Page 52: ...u de Control electronic al puterii tiristoare integrat cu timer i limitator al curentului de alimentare sunt sub tensione pornire Pozi ia I nchis aparatul de sudur n puncte alimentat dar nu n func iun...

Page 53: ...concentrat pe axa electrodului uruburilor de fixare a fuziunii port bra ului inferior v date tehnice este de 35Kg 35daN Deschide i panoul de siguran aflat pe spatele aparatului de sudur n puncte sl bi...

Page 54: ...ozi cu pedala sau cilindrul ac ionat actuatorul comenzii electrice nchide efectiv evacuarea condensului i restabilirea nivelului uleiului ISO Fd22 n lubrificatorul de terminalele contacte valid nd fi...

Page 55: ...ub zawiera y ciek e lub gazowe substancje atwopalne spawanie punktowe oporowe jest niebezpieczne Nie wykonywa operacji na materia ach czyszczonych chlorowanymi rozpuszczalnikami lub w pobli u tych e s...

Page 56: ...nie co najmniej 60Kg 60daN na panelu sterowniczym Obci enie szczytowe SKUTEK blokada pr du spawanie zablokowane Obci enie szczytowe kt re mo e by zastosowane na ramieniu dolnym skupiaj ce RESET automa...

Page 57: ...odpowiednimi Naciskaj c spr yn prawoskr tne dokr cenie nakr tki elektrody wywieraj coraz rozpuszczalnikami wi kszy nacisk o warto ciach od minimalnej do maksymalnej patrz dane techniczne Przy okazji n...

Page 58: ...BODOVA EK A NEBO SVA OVAC CH KABEL KONZULTOVAT TUTO SKUTE NOST S L KA EM Vykonejte elektrickou instalaci v souladu s platn mi p edpisy a z kony pro zabr n n raz m Bodova ka mus b t p ipojena v hradn k...

Page 59: ...obnoven dod vky energie elektrick a stla en ho vzduchu jej dod vka byla Dvojice ramen s d lkou 500mm vybaven dr ky elektrod a standardn mi p edt m p eru ena n sledkem sekov ho vypnut nebo poruchy ele...

Page 60: ...te tla tko uveden do innosti a p epn te voli do Kapacita a charakteristika z sahu pojistek a jisti e jsou uvedeny v odstavci polohy sva ov n TECHNICK DAJE Ulo te na spodn elektrodu plechy ur en k bodo...

Page 61: ...str str Rovnak postup je potrebn dodr a aj pri prip jan k rozvodu vody alebo k chladiacej jednotke s uzatvoren m okruhom bodova ky chladen vodou a v ka dom pr pade pri oprav ch mimoriadna dr ba ZARIA...

Page 62: ...o vy aduje asti IN TAL CIA tohto n vodu Ak bude umiestnen na naklonenej alebo 4 2 2 Kompresn matica OBR D2 nes vislej ploche alebo na pohyblivej ploche vznik riziko e sa zariadenie Je pr stupn po otvo...

Page 63: ...iu vodiv ho prachu koroz vnych T to sila bude zv en merne k zv eniu hr bky plechov ur en ch na bodovanie a v parov vlhkosti a pod priemeru hrotu elektr dy Umiestnite bodova ku na rovn povrch z homog n...

Page 64: ...sa a ch baj ceho sie ov ho nap tia usadili na transform tore module tyristorov svorkovnici nap jania at b ch baj ceho nedostato n ho tlaku stla en ho vzduchu prostredn ctvom pr du such ho stla en ho v...

Page 65: ...omagnetnimi napravami v doma em okolju ni 7 Sekundarni tok pri trajnem re imu 100 zagotovljena 8 irina in dol ina rok standardna 9 Minimalna in maksimalna nastavljiva mo elektrod 10 Nazivni tlak izvor...

Page 66: ...istega ki je naveden v poglavju TEHNI NI POVRNITEV V PRVOTNO STANJE ro na pritisk na gumb ko je temperatura PODATKI Izvesti je mogo e odprt tokokrog za hlajenje povratna voda ki se izgublja ali spet z...

Page 67: ...EDEN SE OBRNETE NA POOBLA ENEGA SERVISERJAALI SE LOTITE BOLJ PODROBNIH UGOTAVLJANJ PREVERITE ali zelena svetle a dioda sveti ko je glavno stikalo to kalnika zaprto poz 7 VZDR EVANJE sicer je okvara na...

Page 68: ...om varenja blizu elektroda potreban je sistemati ki pristup za procjenu granica izlaganja parama varenja ovisno o njihovom sastavu 2 UVOD I OP I OPIS koncentraciji i trajanju samog izlaganja 2 1 UVOD...

Page 69: ...enu onesposobljeno automatsko ponovno paljenje osigura ima ili automatskom magnetsko termi kom sklopkom prikladni terminal uzemljenja mora biti spojen provodnikom uzemljenja uto zeleni linija napajan...

Page 70: ...stoga uzeti u obzir svi navedeni faktori prilikom regulacije stroja za to kasto ciklusa rada varenje jer isti djeluju me usobno sa irokim spektrom djelovanja sa pokrenutom pedalom ili cilindrom pokret...

Page 71: ...NIMO APARATAI IR ARBA SUVIRINIMO LAIDAI PRIVALO PASIKONSULTUOTI SU MEDIKAIS Elektros instaliacija turi b ti atliekama laikantis galiojan i darbo saugos reikalavim bei normatyv Ta kinio suvirinimo apar...

Page 72: ...uktas pasirinkus arba d l gedimo ir arba nepakankamo suspausto oro tiekimo 2 2 U SAKOMI PRIEDAI Ciklo selektorius Svir i pora ilgis 500mm su elektrod gnybtais ir standartiniais elektrodais Svir i pora...

Page 73: ...d iaisiais saugikliais arba magneto iluminiu automatiniu perjungikliu 6 3 PROCESAS atitinkamas eminimo terminalas turi b ti sujungtas su maitinimo linijos eminimo U daryti ta kinio suvirinimo aparato...

Page 74: ...76 4 PUNKTKEEVITUSMASINA KIRJELDUS 75 6 KEEVITAMINE Punktimine 76 4 1 PUNKTKEEVITUSMASINA LDVAADE JA GABARIIDID 75 6 1 ETTEVALMISTAVAD T D 76 6 2 PARAMEETRITE SEADISTAMINE 76 4 2 KONTROLL JA SEADISTA...

Page 75: ...ta le 65 C kasutage kindlasti sobilikke korral ei saa lisaks sellele ka lga seadistada 3 POWER kaitser ivaid potentsiomeeter keevitusvoolu reguleerimiseks 4 TIMER potentsiomeeter keevitusaja reguleeri...

Page 76: ...ja PCP28 korral saab reguleerida ka lgade vahekaugust selleks tuleb keerata oleks tagatud turvaline juurdep s juhtimispuldile ja t tsoonile elektroodidele seadmes sisemuses lgade aluseks olevate valud...

Page 77: ...deerunud MEHHAANIKAT DE SPETSIALIST V I SIIS VASTAVAT KVALIFIKATSIOONI keevitusparameetrid elektroodide survej ud ja l bim t keevitusaeg ja vool OMAV ISIK sobiksid tehtava t ga Mudeli PCPkorral suru h...

Page 78: ...vai rad t trauc jumus d m ier c m Izliekti elektrodi SIRDS STIMULATORI PACE MAKER dens dzes anas mezgls ar sl gto kont ru der izmanto anai tikai ar PTE vai PCP IMPLANT TAS IER CESAR ELEKTRONISKO VAD B...

Page 79: ...ju un magnetotermisk izsl dz ja nomin ls un raksturojumi ir nor d ti paragr f TEHNISKIE DATI Ja tiek uzst d ti vair ki punktmetin anas apar ti sadaliet baro anu cikliski starp trim Ciklu p rsl gs f z...

Page 80: ...un to izvietojums starp svir m kad ped lis vai cilindrs ir iesl gts elektrisk s vad bas pievads nosl dz izvadus att lums starp elektrodiem to var regul t mode os PTE PCP28 sviru garums skatiet tehnis...

Page 81: ...5 1 83 5 2 83 5 3 83 2 82 5 4 83 2 1 82 5 4 1 83 2 2 82 5 4 2 3 82 83 3 1 82 5 4 3 83 3 2 82 5 5 83 5 6 83 4 82 6 83 4 1 6 1 83 82 6 2 83 4 2 82 6 3 83 4 2 1 82 4 2 2 82 7 84 7 1 84 4 3 82 7 2 84 4 3...

Page 82: ...2 a ON ON b ON pa c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE O 4 3 2 PCP 2 O 1 2 1 O L1 L2 I STAND BY I O PTE PCP 2 2 500mm 700mm O PTE PCP 18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 DU...

Page 83: ...P 5 3 d s d 4 6 s M10 PTE PCP28 60Kg 60daN 35Kg 35daN N 30 5 4 5 4 1 PCP 5 4 2 F 6bar 90PSI 6 2 L1 N L2 da N 1 da N 1 02 kg mm F1 F2 kA 50Hz 1 0 02 5 4 3 3P T 2 PTE PCP28 1 L1 L2 2 L2 L3 POWER 20 100...

Page 84: ...A B PCP 0 5 2s a b c 7 PCP O 7 1 ISO Fd22 7 2 max 5bar PCP PCP 84...

Page 85: ...FIG A FIG B 85...

Page 86: ...PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Armsworkinglength L 330mmstandard 480and680mmuponrequest Upperarmretractable maxL 240 SpurweiteArme E PTE18 PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Nutzl ngeArme L 330mmst...

Page 87: ...20 POWER 1 1 3 4 2 6 5 a c b FIG D1 FIG D2 FIG E 87...

Page 88: ...1 2 1 2 4 4 5 5 3 3 FIG F1 FIG F2 88...

Page 89: ...FIG G FIG H 89...

Page 90: ...se a efectuar gratuitamente a substitui o das pe as que porventura se deteriorarem devido m qualidade de material e por defeitos de fabrica o no prazo de 12 meses da data de entrada da m quina em func...

Page 91: ...elov opotrebovan ch z d vodu zlej kvality materi lu a n sledkom kon truk n ch v d do 12 mesiacov od d tumu uvedenia stroja do prev dzky uveden ho na z ru nom liste Vr ten stroje a to i v podmienkach z...

Page 92: ...a prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Edasim gi firma Tempel ja allkiri LV Izpl t t js Z mogs un paraksts G GB Sales company Name and Signature I Ditta rivenditrice Timbr...

Reviews: