background image

- 36 -

STANDARD

EN 60335-2-29

EN 62233

 + Amdt.

 + Amdt.

STANDARD

EN 55014-1-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

 + Amdt.

 + Amdt.

 + Amdt.

GB

CERTIFICATE OF GUARANTEE

SF

TAKUUTODISTUS

CZ

ZÁRU

Č

NÍ LIST

I

CERTIFICATO DI GARANZIA

N

GARANTIBEVIS

SK

ZÁRU

Č

NÝ LIST

F

CERTIFICAT DE GARANTIE

S

GARANTISEDEL

SI

CERTIFICAT  GARANCIJE

D

GARANTIEKARTE

GR

GARANTNI LIST

E

CERTIFICADO DE GARANTIA

RU

ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ

LT

GARANTINIS PAŽYM

Ė

JIMAS

P

CERTIFICADO DE GARANTIA

H

GARANCIALEVÉL

EE

GARANTIISERTIFIKAAT

NL

GARANTIEBEWIJS

RO

CERTIFICAT DE GARAN

Ţ

IE 

LV

GARANTIJAS SERTIFIK

Ā

TS

DK

GARANTIBEVIS

PL

CERTYFIKAT GWARANCJI

В

G

ГАРАНЦИОННА КАРТА

P

I

S

T

O

P

O

I

H

T

I

K

O

 E

G

G

U

H

S

H

S

HR/SCG

GB

Sales company

(Name and Signature)

I

Ditta rivenditrice

(Timbro e Firma)

F

Revendeur

(Chachet et Signature)

D

Händler

(Stempel und Unterschrift)

E

Vendedor

(Nombre y sello)

P

Revendedor

(Carimbo e Assinatura)

NL

Verkoper

(Stempel en naam)

DK

Forhandler 

(stempel og underskrift)

SF

Jälleenmyyjä 

(Leima ja Allekirjoitus)

N

Forhandler

(Stempel og underskrift)

S

Återförsäljare

(Stämpel och Underskrift)

GR

K

a

t

a

vs

t

h

m

a

 p

w

vl

h

s

h

õ

  (

S

f

r

a

g

i

vd

a

 k

a

i

  u

p

o

g

r

a

f

h

v)

MOD. / MONT / 

............................................................................................................

NR. /

 

A

R

I

Q

M

Č

.

НОМЕР

:

............................................................................................................

МОД.

/

 

ŰRLAP 

/

 

MUDEL 

 

/

  

МОДЕЛ 

 

 

/

  

Št

 

/

  

Br.

 /

  

È. 

/

 

   

GB

 Date of buying - 

E

 Fecha de compra - 

P

 Data de compra - 

NL

 Datum van aankoop - 

DK

 Købsdato 

SF

 Ostopäivämäärä 

N

 Innkjøpsdato - 

S

 Inköpsdatum - 

GR

 

.

RU  

Дата продажи 

 

-

 

CZ 

Datum zakoupení

 - SK 

Dátum zakúpenia

 

-

 SI 

Datum nakupa 

 

Datum kupnje

LT 

Pirkimo data

 - EE 

Ostu kuupäev 

-

 LV 

Pirkšanas datums

 

-

 

В

G

 

ДАТА НА ПОКУПКАТА

.........................................................................................................................

I

 Data di acquisto - 

F

 Date d'achat  - 

D

 Kauftdatum

H

m

e

r

o

m

h

n

i

va

 a

g

o

r

a

Vásárlás kelte - 

RO 

Data achizi

ţ

iei  

- PL 

Data zakupu

..............

HR/SCG

DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN - 

DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV - 
DIREKTIV -

 

ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ

 

 - 

IRÁNYELV - 

DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU - NAPUTAK - DIRETKIVA  

- SMĚRNICÍ - DIREKTYV

Ą

 - DIREKTIIVIGA - DIREKTĪVAI - 

ДИРЕКТИВА НА ЕС

LVD 2006/95/EC + Amdt.

ДИРЕКТИВЕ

DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN - 

DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV - 

DIREKTIV -

 

ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ

 

 - 

IRÁNYELV - 

DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU - NAPUTAK - DIRETKIVA  

- SMĚRNICÍ - DIREKTYV

Ą

 - DIREKTIIVIGA - DIREKTĪVAI - 

ДИРЕКТИВА НА ЕС

EMC 2004/108/EC + Amdt.

ДИРЕКТИВЕ

The product is in compliance with:
Il prodotto è conforme a: 

Le produit est conforme aux:

Die maschine entspricht: 

Het produkt overeenkomstig de:

El producto es conforme as:
O produto è conforme as:

At produktet er i overensstemmelse med:

Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
At produktet er i overensstemmelse med: 

Att produkten är i överensstämmelse med:

Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç:

Заявляется, что изделие соответствует:

A termék megfelel a következ

ő

knek:

Produsul este conform cu:

Produkt spe

ł

nia wymagania nast

ę

puj

ą

cych Dyrektyw:

Výrobok je v súlade so:

Výrobek je ve shod

ě

 se:

Proizvod je v skladu z: 

Proizvod je u skladu sa:

Produktas atitinka:

Toode on kooskõlas:

Izstr

ā

d

ā

jums atbilst:

Продуктът отговаря на:

RU

ШТАМП и ПОДПИСЬ 

(ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)

H

Eladás helye 

(Pecsét és Aláírás)

RO

Reprezentant comercial (

Ş

tampila 

ş

i semn

ă

tura)

PL

Firma odsprzedaj

ą

ca 

(Piecz

ęć

 i Podpis)

CZ

Prodejce 

(Razítko a podpis)

SK

Predajca 

(Pe

č

iatka a podpis)

SI

Prodajno podjetje 

(Žig in podpis)

Tvrtka prodavatelj 

(Pe

č

at i potpis)

LT

Pardav

ė

jas  

(Antspaudas ir Parašas)

EE

Edasimüügi firma 

(Tempel ja allkiri)

LV

Izpl

ā

t

ī

t

ā

js 

(Zîmogs un paraksts)

В

G

ПРОДАВАЧ 

(Подпис и Печат)

HR/SCG

( CZ ) ZÁRUKA

Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních 

vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu, uvedeného na záručním listě. Vrácené stroje   a to i v záruční době   musí být odeslány se ZAPLACENÝM 

POŠTOVNÝM a budou vráceny na NÁKLADY PŘÍJEMCE. Na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999/44/ES 

pouze za předpokladu, že byly prodány v členských státech EU. Záruční list má platnost pouze v případě, že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem. 

Poruchy vyplývající z nesprávného použití, úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a 

nepřímé škody. 

( SK )   

ZÁRUKA

Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných 

vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje  a to i v podmienkach záručnej doby  musia byť odoslané 

so ZAPLATENÝM POŠTOVNÝM a budú vrátené na NÁKLADY PRÍJEMCU. Na základe dohody výnimku tvoria stroje spadajúce do spotrebného majetku, v zmysle 

smernice 1999/44/ES, len za predpokladu, že boli predané v členských štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo 

dodacím listom. Poruchy vyplývajúce z nesprávneho použitia, neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky. Zodpovednosť sa 

ďalej nevzťahuje na všetky priame i nepriame škody.

( SI )   

GARANCIJA

Proizvajalec zagotavlja pravilno delovanje strojev in se zavezuje, da bo brezplačno zamenjal dele, ki se bodo obrabili zaradi slabe kakovosti materiala in zaradi napak 

pri proizvodnji v roku 12 mesecev od dne začetka delovanja stroja, ki je naveden na certifikatu. Stroje, tudi če zanje še velja garancija, je treba poslati do proizvajalca 

na stroške stranke in bodo na stroške stranke le-tej tudi vrnjeni. Izjema so stroji, ki so del potrošnih dobrin v skladu z evropsko direktivo 1999/44/EC, le če so bili 

prodani v državi članici EU. Garancijsko potrdilo je veljavno le, če sta mu priložena veljaven račun ali prevzemnica. Neprijetnosti, ki izhajajo iz nepravilne uporabe, 

posegov ali malomarnosti, garancija ne pokriva. Poleg tega proizvajalec zavrača odgovornost za vse neposredne in posredne poškodbe.

( HR/SCG )  

GARANCIJA

Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog tvorničkih grešaka, u 

roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su pod garancijom, moraju biti poslani bez plaćanja troškova 

prijevoza. Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao potrošni materijal, u skladu sa Europskom odredbom 1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a. 

Garantni list vrijedi samo ako je popraćen računom ili dostavnom listom. Oštećenja nastala uslijed neispravne upotrebe, izmjena izvršenih na stroju ili nemara nisu 

pokriveni garancijom. Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete.

( LT )   

GARANTIJA

Gamintojas garantuoja nepriekaišting

ą

 

įrenginio veikimą

 ir 

įsipareigoja

 nemokamai pakeisti 

gaminio dalis, susidėvėjusias as susigadinusias dėl

 

prastos medžiagos 

kokybės

 ar 

dėl konstrukcijos defektų

 12 m

ėnesių 

laikotarpyje 

nuo įrenginio paleidimo datos

kuri turi būti paliudyta pažymėjim

u. 

Grąžinami įrenginiai, net ir galiojant 

garantij

ai, turi būti siunčiami ir bus 

su

gr

ąži

nti

 atgal

 PIRKĖJO lėšomis

Išimtį aukščiau aprašytai sąlygai sudaro  prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyvą 

gali būti laikomi plataus vartojimo prekėmis bei yra parduodami tik ES šalyse

Garantinis pažymėjimas

 galioja tik tuo atveju, j

ei yra lydimas fiskalinio čekio arba 

pristatymo dokumento. Į garantiją nėra įtraukti nesklandumai, susiję su netinkamu prietaiso naudojimu

aplaidumu ar prasta jo priežiūra

Gamintojas taip pat atsiriboja 

nuo atsakomybės už bet kokius tiesioginius ar netiesioginius 

 nuostolius. 

( EE )   

GARANTII

Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide 

tõttu, 12 kuu jooksul alates masina käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka kehtiva garantiiga, tuleb saata TASUTUD 

POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 

1999/44/EC  kohaselt  tarbekauba  kategooriasse  ja  ainult  siis,  kui  müüdud  ÜE  liikmesriikides.  Garantiisertifikaat  kehtib  ainult  koos  ostu-  või 

kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest, modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale 

selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest.

( LV )  

GARANTIJA

Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12 

mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-

OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek 

uzskatītas par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, ja tās tiek pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija 

neattiecās uz gadījumiem, kad bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem 

jebkādu atbildību par tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem. 

( BG )   

ГАРАНЦИЯ

Фирмата  производител  гарантира  за  доброто  функциониране  на  машините  и  се  задължава  да  извърши  безплатно  подмяната  на  части,  които  са  се 

повредили,  заради  некачествен  материал  или  производствени  дефекти,  до  12  месеца  от  датата  на  пускане  в  действие  на  машината,  доказана  с 

гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ. 

С изключение на машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС, 

само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или 

разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява всякаква 

отговорност за директни или индиректни щети.

Summary of Contents for Nevatronic 24

Page 1: ...echo urbano s lido mixto sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados S mbolo que indica a reuni o separada das aparelhagens el ctricas e electr nicas O utente tem a obriga o de n o elimina...

Page 2: ...ECTROLYTE IS A HIGHLY Make sure the available power supply voltage corresponds to that shown on the battery charger rating CORROSIVE ACID With the power supply cable disconnected from the power plate...

Page 3: ...e two clamps to come into contact when PERICOLO the battery charger is plugged into the mains If you do the fuse will blow 2 INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE If the battery charger is used with a b...

Page 4: ...VEMENT LE MANUEL alimentazione nella presa di rete e ponendo su ON D INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION l interruttore se presente DU CHARGEUR DE BATTERIE Durante questa fase il caricabatterie contr...

Page 5: ...orme DIN fournit et interrompt automatiquement si n cessaire le 41774 courant de charge vers la batterie la s rie de DELs plac es sur la partie frontale de l appareil affiche l tat de 3 DESCRIPTION DU...

Page 6: ...durch die entsprechenden ffnungen nicht Funkenflug NICHT RAUCHEN verstopft ist damit eine ausreichende Luftzufuhr Stellen Sie die Batterien w hrend des Ladevorganges an sichergestellt ist einen gut b...

Page 7: ...len wieder mit den f sicas sensoriales mentales sean insuficientes entsprechenden Stopfen falls vorhanden para utilizar correctamente el aparato deben ser vigiladas por una persona responsable de su 6...

Page 8: ...ismo motivo evitar autom ticos suficientes para soportar la absorci n absolutamente la sustituci n del fusible por puentes de m xima del aparato cobre u otro material La conexi n con la red debe efect...

Page 9: ...e Verificar que a tens o de alimenta o dispon vel seja maneira que os gases que se produzem durante o correspondente quela indicada na placa de dados do carregamento possam sair carregador de baterias...

Page 10: ...zorgvuldig in acht nemen wanneer men de batterijlader 3 Substituir o fus vel com outro de valor igual gebruikt zowel bij het opladen als bij de start hetzelfde 4 Fechar novamente o carregador de bate...

Page 11: ...en negatieve klemmen zodanig dat men een OPGELET UITERSTVOORZICHTIGTEWERK GAAN goed contact van de tangen garandeert Strikt vermijden de twee tangen in contact te brengen TIJDENS DEZE OPERATIE OMDAT D...

Page 12: ...s placeres p et sikkert sted v k fra batteriet og br ndstofr ret eller opbevares i egnet indpakning BEM RKNING Hvis batteriet ikke er installeret i bilen Reparations og vedligeholdelsesarbejde p skal...

Page 13: ...laitteen maksimi hitsausimutehon kattavilla 1 T M N AKKULATURIN K YTT KOSKEVAT automaattivarokkeilla YLEISETTURVALLISUUSOHJEET Liit nn n virtapiiriin tulee tapahtua asianmukaisella kaapelilla Virtakaa...

Page 14: ...Sis isen varosulakkeen vaihtaminen KUVA B p et sikkert og hensiktsmessig sted 1 Ved pistotulppa ulos pistorasiasta Reparasjons og vedlikeholdsarbeid m batteriladeren 2 Avaa akkulaturi m kun utf res av...

Page 15: ...tilerad str mskabeln til uttaket og stille str mbryteren p ON plats hvis installert Under oppladningen skal du kontrollere batterioppladeren kontinuerligt for se spenningen p Vid brist av kunskap ska...

Page 16: ...funktionssp nningen koppar eller dylikt Byte av s kring ska g ras med Eln tet skal vara utrustat med ett skyddssystem till stickproppen UTDRAGEN ur eluttaget exempel s kringar eller automatiska str mb...

Page 17: ...______________ GR ______________ 4 1 5 Ah C min 5 10 mm 6 12 V 12 24 V ON 2 6V 3 12V 6 24V 12 OFF W ed DIN 41774 3 17...

Page 18: ...6 1 2 3 4 7 3 6Volt 6 12Volt 12Volt 24Volt 2 ______________ RU ______________ 6 3 12 6 24 12 W DIN 41774 3 1 4 18...

Page 19: ...N LATI UTAS T S FIGYELEM AZ AKKUMUL TORT LT HASZN LATA EL TT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZN LATI UTAS T ST 1 LTAL NOS BIZTONS GI RENDELKEZ SEK AZ AKKUMUL TORT LT HASZN LAT HOZ Az akkumul tor t lt se a...

Page 20: ...orok ll tsa a t lt s v lt kapcsol t 6 12 V ra vagy 12 24 V ra ha gy rt ja ltal megadott utas t sokra Ehhez az akkumul tort lt h z olyan alkatr szek van a felt ltend akkumul tor n vleges fesz lts g nek...

Page 21: ...sponibil 6V 3 celule 12V 6 celule 24V 12 Ellen rizze az akkumul tor fesz lts g t az celule akkumul tort lt h z val csatlakoztat sa el tt Curentul de ncarcare furnizat de aparat descreste potrivit eml...

Page 22: ...ed pod czeniem lub od czeniem przewod w FIG A podczas adowania akumulatora nale y od czy Redresorul P este prevazut cu protectie care intervine n caz przew d zasilaj cy de Nie zak ada lub zdejmowa kle...

Page 23: ...a wymiany bezpiecznika powinna by zawsze przewodu wykonywana po OD CZENIU przewodu zasilaj cego Ewentualne przed u enia przewodu zasilania powinny od sieci posiada odpowiedni przekr j nie mniejszy od...

Page 24: ...RNOST PROTO E ELEKTROLYT JE nab je ky akumul tor TVO EN VYSOCE KOROZIVN KYSELINOU Abyste p i pou it nab je ky akumul tor k nab jen i ke P i nab jec m kabelu odpojen m ze s t p epn te startov n nepo ko...

Page 25: ...ka akumul tor zapojena do s t V T to nab ja ka akumul torov umo uje nab janie takov m p pad dojde k vyp len pojistky oloven ch akumul torov s vo n m elektrolytom Kdy je akumul tor kter se m nab jet na...

Page 26: ...o Osebe vklju no z otroki katerih fizi ne utne ali rozvodu umske sposobnosti ne zado ajo za pravilno uporabo Odpojte nab jacie klie te iernej farby od podvozku auta naprave mora med njeno uporabo nadz...

Page 27: ...O istite pozitivni in negativni pol morebitnih rjastih oblog tako da zagotovite dober oprijem kle 5 DELOVANJE Na vsak na in pazite da se ne bodo kle e dotikale ko je PRIPRAVANAPOLNJENJE polnilnik aku...

Page 28: ...no provjeravati prikladna za tu svrhu napon prisutan na krajevima baterije i kada je potrebno Popravke ili servisiranje unutarnjeg dijela punja a mogu automatski e isporu iti ili prekinuti isporuku st...

Page 29: ...ma esnis nei nurodyta technini duomen lentel je C Vaikai turi b ti nuolat stebimi b tina u tikrinti kad jie min ne aist su iuo prietaisu Tiksliai laikytis instrukcij nurodym bei veikti emiau Naudoti...

Page 30: ...s apsaugos lyd iojo saugiklio pakeitimas PAV B laadimiseks 1 I vesti akumuliatoriaus kroviklio maitinimo laid i Kontrollige et k sutuses olev voolupinge vastab maitinimo tinklo akulaadija andmeplaadil...

Page 31: ...ON V GAKANGE HAPE V tke toitejuhe vooluv rgust v lja ja seadke mberl liti ROKASGR MATA selle olemasolul 6 12 V v i 12 24 V asendisse mis vastab laetava aku nimipingele Kontrollige aku klemmide polaars...

Page 32: ...kotas ir Darba laik izvietojiet akumulatoru l d t ju stabil oblig ti j izmanto analo iski dro in t ji ar t du pa u st vokl un p rliecinieties ka nav r u gaisa pl smai uz nomin lo str vu speci l m atve...

Page 33: ...______________ BG ______________ 6V 3 12V 6 24V 12 W DIN 41774 3 1 4 5 Ah C min 5 10 mm 6 12 V 12 24 V 2 33...

Page 34: ...34 4 7 ON OFF 3 6Volt 6 12Volt 12Volt 24Volt 6 A B 1 2 3 FIG A FIG B...

Page 35: ...een indien ze verkocht zijn in de lidstaten van de EU Het garantiecertificaat is alleen geldig indien het vergezeld is van de fiscale re u of van het ontvangstbewijs De inconveni nten te wijten aan ee...

Page 36: ...t toch E Z ru n list je platn len v pr pade ke je predlo en spolu s tenkou alebo dodac m listom Poruchy vypl vaj ce z nespr vneho pou itia neopr vnen ho z sahu alebo nedostato nej starostlivosti nespa...

Reviews: