75
74
ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT
Segítsen védeni a környezetet!
A készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Vigye ezeket egy hulladékgyűjtő pontra vagy egy hivatalos szervizközpontba, ahol feldolgozzák őket.
Hibaelhárítási útmutató a készülékhez
PROBLÉMA
OK
MEGOLDÁS
Csöpög a víz a vasalótalp
nyílásaiból.
A víz lecsapódott a csövekben, mert
először használja a gőzölőt, vagy egy
ideig nem használta.
Tartsa a vasalót távol a vasalódeszká-
tól, és nyomja meg a gőz gombot,
amíg gőz áramlik ki a vasalóból.
A vasalótalp nem elég forró, hogy
gőz jelenjen meg.
Állítsa a készüléket gőzzóna* módba
(lásd a használati útmutatót).
Vízfoltos a ruha.
A vasalódeszka-huzat vízzel telítő-
dött, mivel nem megfelelő a készülék
teljesítményéhez.
Használjon megfelelő vasalódeszkát
(egy szövetanyaggal borított vasa-
lódeszkát, amely megakadályozza a
páralecsapódást).
Fehér csíkok jelennek meg a
vasalótalp nyílásainál.
A vízmelegítő vízkövet bocsát ki,
mivel nincs rendszeresen elöblítve.
Öblítse ki a vízmelegítőt a használati
útmutatóban leírtak szerint.
Barna csíkok jelennek meg
a vasalótalp nyílásainál, és
befogják a ruhát.
Vízkőmentesítő vegyi anyagokat
vagy adalékokat adagolt a vízhez.
Soha, semmilyen terméket ne töltsön
a vízmelegítőbe (lásd a „Milyen vizet
használjak?” című részt).
A vasalótalp szennyezett
vagy barna, és nyomokat
hagy a ruhán.
Túl magas hőmérsékleten használja
a készüléket.
Tisztítsa meg a vasalótalpat a felhasz-
nálói kézikönyv utasításai szerint.
Használjon alacsonyabb hőmér-
sékletet.
A vasalótalp megkarcolódott
vagy sérült.
A vasalót vízszintesen helyezte a fém
vasalótartóra.
A vasalót mindig a sarkára állítva hel-
yezze a vasalótartóra.
Villog a piros „WATER” jel-
zőlámpa*.
Nem töltötte fel a víztartályt.
Töltse fel a víztartályt, és nyomja meg
a kezelőpanelen található „OK” gom-
bot, amíg a jelzőlámpa ki nem alszik.
Nem nyomta meg az „OK” gombot.
Tartsa nyomva a kezelőpanelen lévő
„OK” gombot, amíg a jelzőlámpa ki
nem alszik.
Villog a „vízkőmentesítés”
jelzőlámpa*.
Nem nyomta meg az „OK” gombot.
Tartsa nyomva a kezelőpanelen lévő
„OK” gombot, amíg a jelzőlámpa ki
nem alszik.
A készülék nem kapcsol be,
vagy a vasaló jelzőlámpája és
az „ON-OFF” jelzőlámpa nem
kapcsol be.*
Az „automatikus kikapcsolás”
rendszer a használaton kívüli állapot
után aktiválódott, és kikapcsolta a
készüléket.
Nyomja meg a vezérlőpanelen talál-
ható „ON-OFF” újraindító gombot.
Villog a piros „WATER” jel-
zőlámpa, és nem működik az
„ON-OFF” gomb.*
A készüléket hideg helyen tárolták
(kb. <10 °C).
Húzza ki a készülék dugóját a konne-
ktorból. Várjon 3 órát, amíg a készülék
eléri a környezet hőmérsékletét.
A készülék hangos zajt ad ki.
Nincs elég víz a víztartályban.
Töltse fel a víztartályt.
*Modelltől függően változhat
HR
Važne preporuke o sigurnosti
• Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte priručnik
za uporabu. Ovaj uređaj predviđen je samo za uporabu u
domaćinstvu i u zatvorenim prostorima. Proizvođač neće
snositi odgovornost za kvarove uzrokovane komercijalnom
uporabom, nepravilnom uporabom ili nepridržavanjem uputa
i jamstvo će biti poništeno.
• Uređaj se ne smije ostavljati bez nadzora kad je priključen na
izvor napajanja.
• Strujni utikač uređaja nemojte izvlačiti iz utičnice povlačenjem
za strujni kabel.
Uređaj uvijek iskopčajte:
– prije punjenja spremnika za vodu ili ispiranja posude za
zagrijavanje vode
– prije čišćenja uređaja,
– nakon svake uporabe.
• Uređaj nikad nemojte puniti izravno iz slavine.
• Uređaj neće radi bez skupljača kamenca (ovisno o modelu).
• Uređaj se mora rabiti i postavljati na ravnu i stabilnu površinu
koja je otporna na toplinu.
• Kad glačalo postavite na postolje ili na zasebnu baznu jedinicu,
provjerite je li površina na koju je postavljeno postolje ili
zasebna bazna jedinica stabilna.
• Zasebnu baznu jedinicu nemojte stavljati na prekrivač daske
za glačanje ili na mekanu površinu.
• Nije predviđeno da ovim uređajem rukuju osobe (uključujući
djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti
ili nedostatnog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire osoba
odgovorna za njihovu sigurnost.
• Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca u dobi od 8 godina i starija, kao i
Summary of Contents for CUBE UT2020
Page 25: ...48 49 8 2 1 2 2 3 2200 W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 43: ...84 85 8 8 2 1 2 2 3 2200 0 29 30 17 dH 21 e 50 50...
Page 44: ...87 86 OK OK OK OK OK 10C 3 UK...
Page 45: ...88 89 8 8 2 1 2 2 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 53: ...104 105 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 54: ...107 106 WATER OK OK OK anti scale OK OK ON OFF ON OFF WATER ON OFF 10 C 3 TH 8...
Page 55: ...108 109 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 61: ...120 121 3 2200 0 29 e21 dH17 30 F 50 50 8 240 220...
Page 62: ...123 122 AR 8 8...
Page 63: ...124 125 2 2 3 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50 8 2 1...
Page 65: ...128 129 2 2 2200W 0 29 17 30 50 50 21 8 1 2...
Page 66: ...130 FA 8...
Page 67: ...1820007673 BOILERS SAFETIES...