103
102
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS
Palīdziet aizsargāt vidi!
J
ū
su ier
ī
c
ē
ir vair
ā
ki atjaunojami vai p
ā
rstr
ā
d
ā
jami materi
ā
li.
Nog
ā
d
ā
jiet tos sav
ā
kšanas centr
ā
vai apstiprin
ā
t
ā
apkopes centr
ā
apstr
ā
dei.
Ar ierīci saistītu problēmu novēršana
PROBLĒMAS
CĒLOŅI
RISINĀJUMI
Caur gludek
ļ
a sildvirsmas
caurumiem tek
ū
dens
Caurul
ī
t
ē
s ir izveidojies kon-
dens
ā
ts, jo lietojat tvaika ier
ī
ci
pirmo reizi vai ar
ī
neesat to lietojis
ilgu laiku.
Iestatiet tvaika funkciju
ā
rpus gludin
ā
m
ā
d
ēļ
a, l
ī
dz gludeklis s
ā
k ražot tvaiku.
Gludek
ļ
a sildvirsma nav pietie-
kami uzkarsusi, lai rad
ī
tu tvaiku.
Noregul
ē
jiet ier
ī
ces iestat
ī
jumus tvaika
funkcijai* (sk. lietošanas instrukciju).
Gludin
ā
šanas laik
ā
uz ve
ļ
as
paliek
ū
dens p
ē
das
Gludin
ā
m
ā
d
ēļ
a p
ā
rkl
ā
js ir uzs
ū
cis
ū
deni, jo nav piem
ē
rots tvaika
ier
ī
ces
ģ
eneratora jaudai.
Nodrošiniet piem
ē
rotu gludin
ā
šanas
virsmu (restveida pamatnes, kas nepie
ļ
auj
kondens
ā
ta veidošanos).
Gludin
ā
šanas laik
ā
no sild-
virsmas izdal
ā
s baltas sv
ī
-
tras, kas notraipa ap
ģē
rbu
Sildier
ī
ce izdala ka
ļķ
akmeni, kas
izveidojies, jo ier
ī
ce nav tikusi
regul
ā
ri t
ī
r
ī
ta.
Izt
ī
riet sildier
ī
ci saska
ņā
ar lietošanas
instrukciju.
Gludin
ā
šanas laik
ā
no sild-
virsmas izdal
ā
s br
ū
nas sv
ī
-
tras, kas notraipa ap
ģē
rbu
J
ū
s lietojat
ķī
miskos atka
ļķ
ošanas
l
ī
dzek
ļ
us vai
ķī
miskas
ū
dens
piedevas.
Nekad nelietojiet sildier
ī
c
ē
ķī
miskus pro-
duktus (sk. “ K
ā
du
ū
deni lietot?” ").
Gludek
ļ
a sildvirsma ir net
ī
ra
vai br
ū
na un var notraip
ī
t
ap
ģē
rbu.
Ier
ī
c
ē
ir iestat
ī
ta p
ā
r
ā
k augsta
temperat
ū
ra.
Not
ī
riet sildvirsmu saska
ņā
ar nor
ā
d
ī
-
jumiem lietošanas instrukcij
ā
. Iestatiet
zem
ā
ku temperat
ū
ru.
Sildvirsma ir saskr
ā
p
ē
ta
vai boj
ā
ta
Esat novietojuši gludekli ar sildvir-
smu gu
ļ
us uz met
ā
liska palikt
ņ
a.
Vienm
ē
r novietojiet gludekli vertik
ā
li, tam
paredz
ē
taj
ā
stat
ī
v
ā
.
Mirgo sarkans indikators
“WATER”*
Ū
dens tvertne nav piepild
ī
ta.
Uzpildiet
ū
dens tvertni un nospiediet vad
ī
-
bas pane
ļ
a pogu “OK” (Labi), l
ī
dz indikatora
lampi
ņ
a izdziest.
Nav nospiesta poga “OK” (Labi).
Nospiediet vad
ī
bas pane
ļ
a pogu “OK”
(Labi), l
ī
dz indikatora lampi
ņ
a izdziest.
Mirgo indikatora lampi
ņ
a
“anti-scale” (ka
ļķ
akmens
nov
ē
ršana)*
Nav nospiesta poga “OK” (Labi).
Nospiediet vad
ī
bas pane
ļ
a pogu “OK”
(Labi), l
ī
dz indikatora lampi
ņ
a izdziest.
Ier
ī
ce neiesl
ē
dzas vai
neiedegas gaismas lampi
ņ
a
uz gludek
ļ
a un “ON-OFF”
indikators.*
P
ē
c nelietošanas perioda ir akti-
viz
ē
ta autom
ā
tisk
ā
s izsl
ē
gšanas
sist
ē
ma, un ier
ī
ce ir izsl
ē
gta.
Nospiediet vad
ī
bas panel
ī
esošo restar-
t
ē
šanas pogu “ON-OFF” (Iesl
ē
gt/izsl
ē
gt).
Mirgo sarkan
ā
indikatora
lampi
ņ
a “WATER” (
Ū
dens),
un poga “ON-OFF” (Iesl
ē
gt/
izsl
ē
gt) nedarbojas.*
Ier
ī
ce ir bijusi uzglab
ā
ta aukst
ā
tempera-t
ū
r
ā
(apm
ē
ram <10°)
Atvienojiet ier
ī
ci no elektr
ī
bas t
ī
kla. Uz-
gaidiet tr
ī
s stundas, l
ī
dz ier
ī
ce uzsilst l
ī
dz
istabas temperat
ū
rai.
Ier
ī
ce rada ska
ļ
u troksni.
Tvertn
ē
nav pietiekami daudz
ū
dens.
Uzpildiet tvertni.
* Atkar
ī
b
ā
no mode
ļ
a
BG
Важни препоръки за безопасност
• Прочетете внимателно р
ъ
ководството с инструкции, преди да
използвате уреда за п
ъ
рви п
ъ
т. Този продукт е предназначен
само за домашна употреба на закрито. При всякаква употреба
с т
ъ
рговска цел, неподходяща употреба или неспазване на
инструкциите производителят не поема отговорност и гаранцията
няма да се прилага.
•
У
ред
ъ
т не трябва да се оставя без надзор, докато е св
ъ
рзан к
ъ
м
захранващата мрежа.
• Не разкачвайте уреда, като го д
ъ
рпате за захранващия кабел.
• Винаги разкачвайте уреда:
– преди п
ъ
лнене на резервоара за вода или изплакване
на водонагревателния резервоар;
– преди почистване на уреда;
– след всяка употреба.
• Никога не п
ъ
лнете уреда с вода директно от чешмата.
•
У
ред
ъ
т не функционира без колектора за котлен кам
ъ
к (в
зависимост от модела).
•
У
ред
ъ
т трябва да се използва и поставя в
ъ
рху стабилна и равна
пов
ъ
рхност, устойчива на топлина.
• Когато поставяте ютията в
ъ
рху поставката
ѝ
или на отделна основа,
уверете се, че пов
ъ
рхността, в
ъ
рху която поставяте поставката или
отделната основа, е стабилна.
• Да не се поставя отделната основа в
ъ
рху кал
ъ
фа на д
ъ
ска за
гладене или в
ъ
рху мека пов
ъ
рхност.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности
или с липса на опит и познания, освен ако не б
ъ
дат наблюдавани
от лицето, отговорно за тяхната безопасност.
• Децата трябва да б
ъ
дат наблюдавани, за да се гарантира, че няма
да си играят с уреда.
• Този уред може да се използва от деца на в
ъ
зраст 8 или повече
години и лица без опит и познания или такива с намалени
Summary of Contents for CUBE UT2020
Page 25: ...48 49 8 2 1 2 2 3 2200 W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 43: ...84 85 8 8 2 1 2 2 3 2200 0 29 30 17 dH 21 e 50 50...
Page 44: ...87 86 OK OK OK OK OK 10C 3 UK...
Page 45: ...88 89 8 8 2 1 2 2 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 53: ...104 105 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 54: ...107 106 WATER OK OK OK anti scale OK OK ON OFF ON OFF WATER ON OFF 10 C 3 TH 8...
Page 55: ...108 109 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 61: ...120 121 3 2200 0 29 e21 dH17 30 F 50 50 8 240 220...
Page 62: ...123 122 AR 8 8...
Page 63: ...124 125 2 2 3 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50 8 2 1...
Page 65: ...128 129 2 2 2200W 0 29 17 30 50 50 21 8 1 2...
Page 66: ...130 FA 8...
Page 67: ...1820007673 BOILERS SAFETIES...