27
26
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
¡Ayuda a cuidar del medio ambiente!
El aparato incluye numerosos materiales recuperables o reciclables.
Llévalo a un punto de recogida o bien a un servicio técnico oficial para que sea procesado.
Resolución de problemas del aparato
PROBLEMAS
CAUSAS
SOLUCIONES
Sale agua por los orifi-
cios de la suela
El agua se ha condensado en los tubos
porque utilizas el vapor por primera vez o
no lo has utilizado desde hace tiempo.
Pulsa el botón de vapor fuera de la
tabla de planchar hasta que la plan-
cha emita vapor.
La suela no está lo bastante caliente para
emitir vapor.
Ajusta el aparatoen la zona de vapor*
(consulta el manual del usuario).
Aparecen restos de agua
sobre la ropa
La funda de la tabla de planchar está satu-
rada de agua porque no es adecuada para
la potencia del aparato.
Asegúrate de disponer de una tabla
adecuada (plataforma enrejada que
evite la condensación).
Salen chorretones blan-
cos de los orificios de
la suela
La caldera expulsa la cal porque no se
enjuaga periódicamente.
Enjuaga la caldera según se indica en
el manual del usuario.
Salen chorretones ma-
rrones de los orificios de
la suela que manchan
la ropa
Has añadido productos químicos descalci-
ficadores u otros aditivos al agua.
No añadas nunca ningún producto en
la caldera (consulta la sección ¿Qué
agua se debe utilizar?)
La suela está sucia o
tiene manchas marrones
y podría manchar la ropa
El aparato se está utilizando a una tempe-
ratura demasiado elevada.
Limpia la suela según se indica en el
manual del usuario. Utiliza una tem-
peratura más baja.
La suela está rayada o
estropeada
Has colocado la plancha horizontal sobre
la base metálica.
Coloca siempre la plancha sobre el
talón o sobre la base de la plancha.
La luz indicadora roja
"WATER" parpadea*
No has llenado el depósito de agua.
Llena el depósito de agua y pulsa el
botón "OK" situado en el panel de
control hasta que se apague la luz
indicadora.
No has pulsado el botón "OK".
Pulsa el botón "OK" situado en el
panel de control hasta que se apague
la luz indicadora.
La luz indicadora antical
parpadea*
No has pulsado el botón "OK".
Pulsa el botón "OK" situado en el
panel de control hasta que se apague
la luz indicadora.
En el aparato no se
enciende o la luz indi-
cadora de la plancha
y de "ON-OFF" no se
iluminan.*
El sistema "auto-off" se activa después de
no usarlo y ha apagado el aparato.
Pulsa el botón "ON-OFF" situado en el
panel de control para volver a poner
en marcha el aparato.
La luz indicadora roja
"WATER" parpadea y
el botón "ON-OFF" no
funciona.*
El aparato ha estado almacenado en un
lugar frío (< 10 °C aproximadamente)
Desenchufa el aparato. Espera 3 horas
para que el aparato esté a tempera-
tura ambiente.
El aparato emite un
ruido intenso.
No hay agua suficiente en el depósito.
Llena el depósito.
*Según modelo
PT
Recomendações de segurança
importantes
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez. Este produto foi criado apenas para
utilização doméstica no interior de casa. Qualquer utilização para
fins comerciais, utilização inadequada ou uma utilização que não
esteja em conformidade com as instruções de funcionamento,
isentará o fabricante de qualquer responsabilidade e a garantia
não será aplicável.
• O aparelho não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver
ligado à corrente elétrica.
• Nunca desligue o aparelho da tomada puxando pelo cabo de
alimentação.
– Desligue sempre o aparelho:
– antes de encher o depósito de água ou limpar a caldeira
– antes de proceder à limpeza do aparelho,
– após cada utilização.
• Nunca encha o aparelho diretamente da torneira.
• O aparelho não funciona sem o coletor de calcário (consoante o
modelo).
• O aparelho tem de ser utilizado e apoiado sobre uma superfície
plana, estável e resistente ao calor.
• Quando colocar o ferro no respetivo suporte ou numa base
separada, certifique-se de que a superfície onde o suporte ou a
base separada está colocado é estável.
• Não coloque a base separada sobre a capa da tábua de engomar
ou sobre uma superfície macia.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência
e conhecimento, exceto se estas forem supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Summary of Contents for CUBE UT2020
Page 25: ...48 49 8 2 1 2 2 3 2200 W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 43: ...84 85 8 8 2 1 2 2 3 2200 0 29 30 17 dH 21 e 50 50...
Page 44: ...87 86 OK OK OK OK OK 10C 3 UK...
Page 45: ...88 89 8 8 2 1 2 2 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 53: ...104 105 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 54: ...107 106 WATER OK OK OK anti scale OK OK ON OFF ON OFF WATER ON OFF 10 C 3 TH 8...
Page 55: ...108 109 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 61: ...120 121 3 2200 0 29 e21 dH17 30 F 50 50 8 240 220...
Page 62: ...123 122 AR 8 8...
Page 63: ...124 125 2 2 3 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50 8 2 1...
Page 65: ...128 129 2 2 2200W 0 29 17 30 50 50 21 8 1 2...
Page 66: ...130 FA 8...
Page 67: ...1820007673 BOILERS SAFETIES...