71
70
SHRANITE TA NAVODILA
Varujte okolje!
Vaša naprava vsebuje mnogo razgradljivih materialov in materialov, primernih za reciklažo.
Odvrzite jo na mestu za zbiranje takšnih odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, kjer bo primerno
obdelana.
Imate težave z napravo?
TEŽAVE
VZROKI
REŠITVE
Voda teče skozi luknje na likalni
površini.
Voda je kondenzirana v kanalih, saj
prvič uporabljate možnost pare ali
pa je dlje časa niste uporabljali.
Ponovno pritisnite na gumb za paro
stran od likalne deske, dokler likalnik
ne začne oddajati pare.
Likalna površina ni dovolj vroča, da
bi proizvajala paro.
Nastavite napravo v območje za paro*
(glejte navodila).
Na tkanini ostajajo sledovi.
Vaša prevleka za desko je nasičena
z vodo, ker ni primerna za zmoglji-
vost vaše naprave.
Prepričajte se, da je vaša deska pri-
merna (naluknjana površina v izogib
kondenzaciji).
Iz likalne površine izhajajo beli
madeži.
Vaš grelec odvaja vodni kamen, saj
ga niste redno izpirali.
Izperite grelec, kot je navedeno v navo-
dilih za uporabo.
Iz likalne površine izhajajo
rjavi madeži in puščajo sledi
na tkanini.
Uporabljate kemična čistila za
odstranjevanje vodnega kamna ali
dodatke za vodo.
V grelec nikoli ne dodajajte nobenih
izdelkov (glejte poglavje "Katero vodo
uporabiti? ").
Likalna površina je umazana
ali porjavela in lahko umaže
tkanino.
Na napravi ste nastavili previsoko
temperaturo.
Očistite likalno površino, kot je nave-
deno v navodilih za uporabo. Upora-
bite nižjo temperaturo.
Likalna površina je spraskana
ali umazana.
Likalnik ste položili povsem na-
ravnost na kovinsko podlago.
Likalnik vedno odložite na rob ali na
odlagalno površino za likalnik.
Rdeča lučka "WATER" utripa*.
Niste napolnili vodnega rezer-
voarja.
Napolnite vodni rezervoar in pridržite
gumb "OK" na nadzorni plošči, dokler
indikacijska lučka ne ugasne.
Niste pritisnili na gumb "OK" za
ponovni vklop.
Pridržite gumb "OK" na nadzorni
plošči, dokler indikacijska lučka ne
ugasne.
Lučka za vodni kamen "an-
ti-scale" utripa*.
Niste pritisnili na gumb "OK" za
ponovni vklop.
Pridržite gumb "OK" na nadzorni
plošči, dokler indikacijska lučka ne
ugasne.
Naprava se ne vklopi ali pa
lučka za likanje in lučka "ON-
OFF" nista prižgani*.
Sistem za samodejni izklop "au-
to-off" se vklopi zaradi neuporabe,
zato je izklopil vašo napravo.
Pritisnite na gumb "OK" za ponovni
vklop na nadzorni plošči.
Rdeča lučka "WATER" utripa in
gumb "ON-OFF" ne deluje*.
Naprava je bila shranjena na hlad-
nem mestu (na približno < 10 C°).
Napravo izključite iz napajanja. Počaka-
jte 3 ure, da se naprava segreje na
sobno temperaturo.
Naprava sprošča glasen hrup.
V rezervoarju ni dovolj vode.
Napolnite rezervoar.
* Odvisno od modela.
HU
Fontos biztonsági javaslatok
• A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. A készülék csak otthoni és beltéri használatra
alkalmas. Kereskedelmi használat, nem megfelelő használat,
illetve az útmutató be nem tartása esetén a gyártó semmilyen
felelősséget nem vállal, a garancia pedig érvényét veszti.
• A készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg a
hálózati tápfeszültségre van csatlakoztatva.
• Ne húzza ki a készüléket a hálózati kábelnél fogva.
Mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból:
– a víztartály feltöltése vagy a vízmelegítő öblítése előtt,
– a készülék tisztítása előtt,
– minden használat után.
• Soha ne töltse fel a készüléket közvetlenül a csapból.
• A készülék nem működik a vízkőgyűjtő nélkül (a modelltől
függően).
• A készüléket sík, stabil és hőálló felületen kell használni és
pihentetni.
• Amikor a vasalót az állványra vagy különálló alapzatra helyezi,
ellenőrizze , hogy stabil-e a felület, amelyen az állvány vagy a
különálló alapzat van.
• A különálló alapzatot ne helyezze a vasalódeszka-huzatra vagy
puha felszínre.
• A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő
belátással és tudással, kivéve, ha az említett személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak.
• A gyermekeket szemmel kell tartani, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
Summary of Contents for CUBE UT2020
Page 25: ...48 49 8 2 1 2 2 3 2200 W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 43: ...84 85 8 8 2 1 2 2 3 2200 0 29 30 17 dH 21 e 50 50...
Page 44: ...87 86 OK OK OK OK OK 10C 3 UK...
Page 45: ...88 89 8 8 2 1 2 2 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 53: ...104 105 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 54: ...107 106 WATER OK OK OK anti scale OK OK ON OFF ON OFF WATER ON OFF 10 C 3 TH 8...
Page 55: ...108 109 8 2 1 2 2 3 2200W 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50...
Page 61: ...120 121 3 2200 0 29 e21 dH17 30 F 50 50 8 240 220...
Page 62: ...123 122 AR 8 8...
Page 63: ...124 125 2 2 3 2200 0 29 30 F 17 dH 21 e 50 50 8 2 1...
Page 65: ...128 129 2 2 2200W 0 29 17 30 50 50 21 8 1 2...
Page 66: ...130 FA 8...
Page 67: ...1820007673 BOILERS SAFETIES...