8
The unit is an integral part of a balanced ventilation system, which extracts the stale air from some rooms and
introduces the same volume of fresh air into others. The spaces under the doors ensure a good circulation of air flow
inside the building: make sure that these spaces are never obstructed, for example by draught excluders or rugs,
otherwise the system will not work optimally.
Simultaneous operation of the unit and a natural draught boiler (or e.g. an open fireplace) may cause a depression in
the environment, which may result in a backflow of exhaust gases into the environment.
INSTALLAZIONE A SOFFITTO
/ CEILING INSTALLATION
Per il montaggio dell’unità a soffitto è necessario:
•
posizionare le staffe di supporto sul lato posteriore dell’unità e fissarle con le viti autoforanti in dotazione,
con l’ausilio di un trapano avvitatore (vedi Figura 1);
•
installare le tubazioni per lo scarico dell’acqua sul tubo è 12 in acciaio inox posizionato lateralmente;
•
fissare l’unità al soffitto, tramite le staffe precedentemente posizionate, utilizzando idonei sistemi di
ancoraggio (tasselli, barre filettate, catene…) e verificarne il livellamento aiutandosi con una livella: l’unità
deve essere installata perfettamente piana per garantire un corretto deflusso dell’acqua di condensa.
Assicurare uno spazio sufficiente per lo svolgimento delle attività di manutenzione: deve essere sempre
garantita l’apertura del coperchio dell’unità e del pannello laterale di ispezione filtri.
Non montare l’unità con i fianchi a diretto contatto delle pareti per evitare possibili rumori da contatto; per
ridurre le vibrazioni trasmesse dall’unità è consigliabile l’utilizzo di giunti/materiale antivibrante tra l’unità e il
fissaggio a soffitto.
To assemble the unit to the ceiling it is necessary to:
•
position the support brackets on the rear side of the unit and secure them with the self-drilling screws provided,
with the aid of a cordless drill (see Figure 1);
•
install the water drain pipes on the stainless steel pipe positioned on the side;
•
secure the unit to the ceiling, using the brackets previously positioned, using suitable anchoring systems
(dowels, threaded bars, chains...) and check for levelling using a levelling device: the unit must be installed
perfectly flat to ensure a correct flow of condensation water.
Ensure sufficient space for the performing of maintenance activities: opening of the unit cover and of the filter
inspection side panel must always be guaranteed.
Do not assemble the unit with the sides in direct contact with the walls to avoid possible contact noise; to reduce
the vibrations transmitted by the unit, it is advisable to use vibration-damping joints/material between the unit and
the ceiling fixing.
FISSAGGIO A PAVIMENTO (UNITÀ VERTICALI)
/FLOOR MOUNTING (VERTICAL UNITS)
Per il montaggio dell’unità a pavimento è necessario:
•
posizionare le staffe di sicurezza sui fianchi dell’unità (lateralmente o nella parte superiore) e fissarle con
le viti autoforanti in dotazione, con l’ausilio di un trapano avvitatore;
•
posizionare l’unità in sede e assicurarla alla parete, tramite le staffe precedentemente posizionate,
utilizzando idonei sistemi di ancoraggio (tasselli, barre filettate…) e verificarne il livellamento aiutandosi
con una livella: l’unità deve essere installata perfettamente piana per garantire un corretto deflusso
dell’acqua di condensa. Tra la parete e le staffe è possibile posizionare degli antivibranti.
Assicurare uno spazio sufficiente per lo svolgimento delle attività di manutenzione: deve essere sempre