24
SPECIFICHE TECNICHE
/TECHNICAL SPECIFICATIONS
Struttura
/ Structure
Struttura autoportante in lamiera pre-verniciata esterna lamiera e zincata interna
/ Self-supporting structure in pre-painted sheet metal and galvanised sheet metal
Isolamento
/ Insulation
Isolamento termico e acustico con lana di roccia con spessore da 50 mm
/ Thermal and acoustic insulation with rock wool with a thickness of 50 mm
Condizioni di esercizio
/ Operating conditions
Temperatura ambiente (all’interno dell’edificio) compresa tra 0 °C e 45 °C
/ Ambient temperature (inside the building) between 0°C and 45°C
Temperatura dell’aria trattata compresa tra -15°C e +40°C
/ Temperature of the treated air between -15°C and +40°C
Ventilatori
/ Fans
Ventilatori elettrici EC monofase, plug-fan (centrifughi pale rovesce, direttamente accoppiati)
/Single-phase EC electric fans, plug-fans (centrifugal reverse blades, directly coupled)
Scambiatore/i di calore
/ Heat exchanger(s)
Scambiatore controcorrente in polipropilene, ad altissima efficienza (~90%)
/Polypropylene countercurrent heat exchanger, ultra high efficiency (~90%)
Filtri secondo DIN EN 779
/ Filters according to DIN
EN 779
Classe F7 a bassa perdita di carico sia per Ripresa (estrazione dall’ambiente) che per Rinnovo
(presa aria esterna)
/ Class F7 with low pressure drop for both Intake (extraction from the environment) and Renewal
(external air intake)
CONTROLLO REMOTO MODELLO EVO
/ EVO MODEL REMOTE CONTROL
A bordo macchina si trova la scheda di controllo, alla quale sono collegate 3 sonde di temperatura integrate
(misurano la temperatura dell’aria nelle sezioni di Ripresa, Rinnovo ed Espulsione); la scheda è sempre
associata al relativo controllo remoto con tastiera a membrana (2 tasti) e 5 LED di segnalazione.
Questo tipo di controllo permette l’accensione/spegnimento dell’unità, la selezione della velocità di
funzionamento dei ventilatori tra le 3 velocità pretarate (modificabili dai trimmer presenti sulla scheda di
controllo), il controllo automatico del by-pass (con led di indicazione apertura) e della protezione antigelo
(attraverso la riduzione della velocità del ventilatore di Rinnovo/Immissione) e la segnalazione filtri sporchi
(conteggio delle ore di funzionamento) e allarmi sonde. È inoltre possibile comandare l’unità attraverso
semplici ingressi digitali (on-off e velocità remote).
On board the machine is the control board, to which 3 integrated temperature probes are connected (they measure
the air temperature in the Intake, Renewal and Expulsion sections); the board is always associated with the relative
remote control with membrane keyboard (2 keys) and 5 signalling LEDs.
This type of control allows the unit to be switched on/off, the selection of the fan operating speed between the 3
pre-set speeds (which can be modified by the trimmers on the control board), the automatic control of the by-pass
(with opening indication LED) and of the antifreeze protection (through the reduction of the Renewal/Inlet fan speed)
and the dirty filters indication (operating hours count) and probe alarms. It is also possible to control the unit through
simple digital inputs (on-off and remote speed).