![Stryker PneumoSure Instructions For Use Manual Download Page 148](http://html.mh-extra.com/html/stryker/pneumosure/pneumosure_instructions-for-use-manual_1385986148.webp)
44
Uso y control del PNEUMO SURE High Flow Insufflator en el modo operativo Pediatric
ES
Test de la función de la calefacción de gas
La función de la calefacción de gas es indicada en pantalla mediante la visualiza-
ción del símbolo de la calefacción de gas, si se utiliza "Heated tube set with RTP
for Pneumo Sure".
Función "Real-Time Pressure Sensing (RTP)"
1. Conecte el juego de tubos correspondiente ("Heated with Real-Time Pressure
Sensing" o "High Flow with Real-Time Pressure Sensing").
2. La insuflación siempre comienza primero de forma intermitente. La disponi-
bilidad de la función "Real-Time Pressure Sensing" se comprueba automática-
mente. En caso de que esté disponible, el aparato conmuta a la medición
continua de presión. Esto es indicado mediante el símbolo correspondiente
en pantalla.
7.5.1
Llene el sistema de tubos con CO2
Antes de cada intervención deberá dejarse salir como mínimo 1 l. de CO2 con el
tubo conectado y el extremo final del tubo abierto para eliminar el aire que se en-
cuentre en el sistema de tubos y en el aparato.
1. Iniciar la insuflación: Pulse el campo de función
START
.
Espere hasta que la indicación del consumo de gas muestre
1,0 Liter
(1,0 li-
tro).
2. Parar la insuflación: Pulse el campo de función
STOP
.
3. Pulse el campo de la indicación del gas para poner a
0,0 Liter
(0,0 litro) la in-
dicación del consumo de gas. De este modo se asegura una indicación correc-
ta del consumo de gas durante la intervención quirúrgica.
El test de funcionamiento se ha realizado con éxito. El aparato está verificado y
listo para la cirugía.
PELIGRO
Si sospecha de la existencia de un fallo en el aparato o si encuentra un fallo du-
rante el test del funcionamiento, quedará totalmente prohibido utilizar el apa-
rato. Esto también es válido en caso de que existan defectos evidentes,
especialmente en el enchufe de alimentación de red y en el cable de alimenta-
ción de red.
7.6
Utilización del aparato durante una intervención quirúrgica
Utilización del aparato durante una inter-
vención quirúrgica
PELIGRO
Antes de cada intervención quirúrgica deberá efectuarse un control de funciona-
miento.
ATENCIÓN
En caso de que durante la insuflación se midiera una presión real superior al valor
nominal preajustado, se activará automáticamente el sistema de descarga (no
en el modo operativo Veress ni cuando la válvula de descarga esté desactivada
en el menú de configuración). El aparato interrumpe la insuflación y deja salir el
gas hasta que la presión real haya disminuido por debajo de la presión nominal
ajustado.
1. El aparato está encendido.
2. Un juego de tubos de insuflación está conectado.
7.6.1
Insuflación con la cánula Veress
De fábrica están ajustados para el modo operativo Pediatric:
Summary of Contents for PneumoSure
Page 6: ......
Page 101: ...Appendix 95 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Page 104: ......
Page 107: ...3 ES 19 Apéndice 100 19 1 Registro de test 100 Índice alfabético 101 ...
Page 108: ......
Page 204: ...100 Apéndice ES 19 Apéndice 19 1 Registro de test Fecha Resultado Anotaciones Firma ...
Page 209: ...3 FR 19 Annexe 99 19 1 Procès verbal de tests 99 Index alphabétique 100 ...
Page 210: ......
Page 305: ...Annexe 99 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Page 308: ......
Page 405: ...Anexo 97 PT 19 Anexo 19 1 Protocolo de teste Data Resultado Anotações Assinatura ...
Page 408: ......
Page 409: ......