
otras prendas que destiñan o que estén
muy sucias. Al lavar la ropa protectora
anticortes, observar que el material pro‐
tector anticortes quede del revés.
Clase de protección de advertencia y
margen de advertencia
El efecto protector de la ropa protectora
de advertencia se indica por medio de la
clase de protección de advertencia. La
clase de protección de advertencia
indica la superficie mínima del material
visible, en m²:
–
Material de fondo: clase 1 = 0,14;
clase 2 = 0,50; clase 3 = 0,80
–
Material retrorreflectante:
clase 1 = 0,10; clase 2 = 0,13;
clase 3 = 0,20
De aquí se deduce que la clase 3 ofrece
una protección de advertencia más ele‐
vada que la clase 2 y, que la clase 2
ofrece una protección de advertencia
más elevada que la clase 1. Llevando
una chaqueta protectora de advertencia
STIHL de la clase 2 junto con unos pan‐
talones protectores de advertencia
STIHL de la clase 2 se llega a la clase 3
de protección de advertencia (véase la
tabla B.1).
X = Clase de protección de
advertencia
La clase de protección de advertencia
de las distintas prendas se ha de tomar
de las etiquetas que llevan cosidas.
Los materiales especiales para proteger
contra la humedad, pinchos, impactos o
similares pueden limitar la transpiración
en ese sector.
Transporte y almacenamiento
Para el transporte y almacenamiento se
han de tener en cuenta las indicaciones
en el manual de instrucciones para la
ropa protectora anticortes o la ropa pro‐
tectora de trabajo.
Durabilidad y gestión de residuos
Los materiales de fondo fluorescente y
las tiras reflectantes que llevan se han
comprobado tras al menos 25 ciclos de
limpieza. La cantidad máxima de ciclos
de limpieza está indicada en la etiqueta
de cuidado. La cantidad máxima de
ciclos de limpieza no constituyen el
único factor de influencia relativo a la
durabilidad de la ropa. La durabilidad
depende también del uso, los cuidados
y el almacenamiento y se puede reducir
por el desgaste, los daños o blanquea‐
dores. La ropa protectora de adverten‐
cia se tiene que sustituir y gestionar
como residuo cuando está tan sucia o
dañada que no se garantiza la reflexión
del material de fondo o del material
reflectante o se han alcanzado 25 ciclos
de limpieza.
Indicación fecha de fabrica‐
ción = mes/año, véase la eti‐
queta de cuidado
Gestionar como residuos por medio de
los correspondientes puntos de recogida
de ropa (ropa vieja, reciclaje) o de des‐
hechos residuales.
Arreglos
La ropa protectora de advertencia se
puede arreglar. Las especificaciones de
EN ISO 20471 se han de tener en
cuenta. STIHL recomienda encargar los
arreglos a sastrerías adecuadas y espe‐
cializadas.
Piezas de repuesto
El material para los arreglos y otros
accesorios se pueden adquirir por
encargo en un distribuidor especializado
STIHL.
Las informaciones relacionadas hacen
referencia a todos los productos STIHL
que figuran en la tabla B.1.
0456-714-0010.VA0.J21.
27
Summary of Contents for MultiProtect HS
Page 4: ...SURREY GU15 3YT Great Britain...
Page 87: ...STIHL FS 2 FS 0456 714 0010 VA0 J21 87...
Page 88: ...A 3 Y 1 A 4 U C T STIHL Duroflex 88 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 89: ...110 C 1 X Y 4 4 3 3 2 2 1 EN 343 X Y kotex 100 0456 714 0010 VA0 J21 89...
Page 92: ...EN ISO 20471 1 0 14 2 0 50 3 0 80 1 0 10 2 0 13 3 0 20 3 2 2 1 92 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 101: ...A 3 Y 1 A 4 U C T STIHL 0456 714 0010 VA0 J21 101...
Page 102: ...Duroflex 110 1 X Y 4 4 3 3 2 2 1 102 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 109: ...STIHL FS 2 0456 714 0010 VA0 J21 109...
Page 110: ...FS 3 1 4 U C T STIHL 110 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 111: ...Duroflex 110 C 1 4 4 3 3 2 2 1 EN 343 X Y kotex Standard 100 0456 714 0010 VA0 J21 111...
Page 113: ...EN ISO 20471 m 1 0 14 2 0 50 3 0 80 1 0 10 2 0 13 3 0 20 0456 714 0010 VA0 J21 113...
Page 141: ...STIHL UV FS A 2 0456 714 0010 VA0 J21 141...
Page 142: ...FS A 3 Y 1 A 4 U C T STIHL 142 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 143: ...Duroflex 110 C 1 X Y 4 4 3 3 2 2 1 EN 343 X Y kotex 100 0456 714 0010 VA0 J21 143...
Page 145: ...EN ISO 20471 0456 714 0010 VA0 J21 145...
Page 163: ...0456 714 0010 VA0 J21 163...