![background image](http://html1.mh-extra.com/html/stihl/multiprotect-hs/multiprotect-hs_instruction-manual_1379610125.webp)
材や反射材の反射性能が発揮されなくな
った時点あるいは洗濯サイクルが 25 回
に達した時点で交換し、廃棄してくださ
い。
製造日(月/年)は、お手入れラ
ベルに記載されています。
廃棄は、繊維製品(古着)のリサイクルポ
イントに出すか、家庭ゴミとして処理し
てください。
修理
高視認性安全服は、修理することができ
ます。EN ISO 20471 の仕様に従ってく
ださい。STIHL 社では、専門の仕立て直
し業者にすべての修理を依頼することを
お勧めしています。
スペアパーツ
修理用の生地と他のアクセサリーは、
STIHL サービス店に依頼して入手する
ことができます。
表 B.1 に記載されている全 STIHL 製品
が対象になります。
適合宣言
この製品は整合された/指定の基準であ
る EN ISO 20471 に適合し、PPE 規制
(EU) 2016/425 と PPE に関する規制
2016/425 (英国法に組み込まれ、改正)に
準拠しています。該当する管轄地は、適
合宣言に記載されています。右記のサイ
トを参照してください - www.stihl.com/
conformity。
通知機関/承認機関/PPE の適合性評価機
関:I)とⅡ)を参照。詳細については、
STIHL 販売店にお問い合わせください。
Informacja dla użytkownika
Odzież robocza i
ochronna STIHL
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi i starannie przechowy‐
wać wszystkie informacje. Aby zapewnić
maksymalną ochronę i komfort podczas
użytkowania środków ochrony indywi‐
dualnej, należy bezwzględnie stosować
się do poniższych informacji. W przy‐
padku odzieży roboczej i ochronnej
z zabezpieczeniem odblaskowym dodat‐
kowo przestrzegać instrukcji użytkowa‐
nia zabezpieczenia odblaskowego.
Funkcja ochronna
Odzież robocza i ochronna STIHL ma za
zadanie chronić przed zabrudzeniami,
niewielkimi obrażeniami skóry, kontak‐
tem z agresywnymi środkami czyszczą‐
cymi oraz promieniowaniem UV. Inten‐
sywny, pomarańczowy kolor elementów
odzieży może zwiększać widoczność
użytkowników. W zależności od modelu
odzież chroni przed warunkami atmosfe‐
rycznymi (deszczem, wiatrem lub zim‐
nem), jednak nie przed warunkami eks‐
tremalnymi. Spodnie FS chronią przed
obrażeniami spowodowanymi przez
wyrzucane przedmioty podczas pracy
z kosą mechaniczną. Zastosowanie
ochraniaczy (akcesoria) może zapewnić
dodatkowy poziom ochrony, patrz
tabela A.2
Aby zapewnić maksymalną ochronę,
przed każdym użyciem odzieży roboczej
i ochronnej należy sprawdzić jej niena‐
ganny stan (np. stan wizualny produktu).
Uszkodzoną odzież roboczą i ochronną
należy natychmiast wyrzucić.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
■ Niniejsza odzież robocza i ochronna
jest przeznaczona do opisanych
powyżej zastosowań. Nie chroni ona
przed innymi rodzajami zagrożeń.
Odzież nie zapewnia ochrony przed
przecięciem przez pilarkę.
■ Żaden z elementów wyposażenia
ochronnego nie zapewnia ochrony
0456-714-0010.VA0.J21.
125
Summary of Contents for MultiProtect HS
Page 4: ...SURREY GU15 3YT Great Britain...
Page 87: ...STIHL FS 2 FS 0456 714 0010 VA0 J21 87...
Page 88: ...A 3 Y 1 A 4 U C T STIHL Duroflex 88 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 89: ...110 C 1 X Y 4 4 3 3 2 2 1 EN 343 X Y kotex 100 0456 714 0010 VA0 J21 89...
Page 92: ...EN ISO 20471 1 0 14 2 0 50 3 0 80 1 0 10 2 0 13 3 0 20 3 2 2 1 92 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 101: ...A 3 Y 1 A 4 U C T STIHL 0456 714 0010 VA0 J21 101...
Page 102: ...Duroflex 110 1 X Y 4 4 3 3 2 2 1 102 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 109: ...STIHL FS 2 0456 714 0010 VA0 J21 109...
Page 110: ...FS 3 1 4 U C T STIHL 110 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 111: ...Duroflex 110 C 1 4 4 3 3 2 2 1 EN 343 X Y kotex Standard 100 0456 714 0010 VA0 J21 111...
Page 113: ...EN ISO 20471 m 1 0 14 2 0 50 3 0 80 1 0 10 2 0 13 3 0 20 0456 714 0010 VA0 J21 113...
Page 141: ...STIHL UV FS A 2 0456 714 0010 VA0 J21 141...
Page 142: ...FS A 3 Y 1 A 4 U C T STIHL 142 0456 714 0010 VA0 J21...
Page 143: ...Duroflex 110 C 1 X Y 4 4 3 3 2 2 1 EN 343 X Y kotex 100 0456 714 0010 VA0 J21 143...
Page 145: ...EN ISO 20471 0456 714 0010 VA0 J21 145...
Page 163: ...0456 714 0010 VA0 J21 163...