background image

58

E

D

F

GB

E

D

F

GB

E

D

F

GB

E

D

F

GB

ANOMALÍAS Y

SOLUCIONES

ANOMALIES ET

SOLUTIONS

FAULTS AND

TROUBLESHOOTING

Source allumée, absence
de son sur l’ensebleou
sur une partie des haut-
parleurs, Led “

allumée, Led “

éteinte.

ON

PT

CAUSE :
1. Le système des haut-
parleurs est mal raccordé
ou il est détérioré.
2. Les câbles de signal
qui proviennent de la
source sont déconnectés.
3. Les réglages de la
source ne sont pas
appropriés.

SOLUTION :
1. Contrôler/rétablir les
connexions e/o remplacer
les haut-parleurs
endommagés.
2. Contrôler et rétablir les
connexions.
3. Régler la source
comme il se doit en
suivant les instructions
fournies par le fabricant.

Fuente encendida,
ausencia de sonido en
todos o en parte de los
altavoces, Led “

encendido, Led “

apagado.

ON

PT

CAUSA:
1. El sistema de
altavoces no está bien
conectado o está dañado.
2. Los cables de señal
provenientes de la fuente
están desconectados.
3. Las regulaciones de la
fuente son inadecuadas.

SOLUCIÓN:
1. Comprobar/restablecer
las conexiones y/o sustituir
los altavoces dañados.
2. Comprobar y
restablecer las
conexiones.
3. Regular
adecuadamente la fuente
siguiendo las instrucciones
proporcionadas por el
fabricante.

Source on, no sound on
all or some
loudspeakers, “

” LED

on and “

” LED off.

ON

PT

FAULT:
1. The loudspeaker
system is not connected
properly or is damaged.
2. The signal cables
originating from the source
are disconnected.
3. The source
adjustments are
unsuitable.

REMEDY:
1. Check/reset the
connections and/or replace
the damaged
loudspeakers.
2. Check and reset the
connections.
3. Adjust the source
suitably following the
instructions provided by
the manufacturer.

Source allumée, absence
de son, Led “

”et

”allumée.

ON

PT

CAUSE :
2. Une surtension a eu
lieu dans le circuit des
haut-parleurs.
4. La température de
l'amplificateur a atteint le
seuil de sécurité.

SOLUTION
:fonctionnement normal.
2. Contrôler l'impédance
globale du système des
haut-parleurs.
4. Réduire le volume de
la source et attendre que
la température diminue.
S'assurer que le
ventilateur tourne sans
entraves:

Fuente encendida,
ausencia de sonido, Led

” y “

” encendido.

ON

PT

CAUSA:
2. Se ha producido una
sobrecarga de corriente en
el circuito de los altavoces.
4. La temperatura
del amplificador ha
alcanzado el umbral de
seguridad.

SOLUCIÓN:
2. Comprobar la
impedancia total del
sistema de altavoces.
4. Reducir el volumen de
la fuente y esperar a que
la temperatura disminuya.
Comprobar que el
ventilador gira libremente.

Source on, no sound,

” and “

” LEDs on.

ON

PT

FAULT:
2. There is a current
overload in the
loudspeaker circuit.
4. The temperature of the
amplifier has reached the
safety threshold.

REMEDY:
2. Check the overall
impedance of the
loudspeaker system.
4. Turn down the volume
of the source and wait for
the temperature to drop.
Check that the fan is
rotating freely.

59

IIII

ANOMALIE E RIMEDI

Sorgente accesa,
assenza di suono su tutti
o su parte degli
altoparlanti, Led “

acceso Led “

” spento.

ON

PT

CAUSA:
1. Il sistema di altoparlanti
non è ben collegato o è
danneggiato.
2. I cavi di segnale
provenienti dalla sorgente
sono scollegati.
3. Le regolazioni della
sorgente sono inadeguate.

RIMEDIO:
1. Verificare/ripristinare i
collegamenti e/o sostituire
gli altoparlanti danneggiati.
2. Verificare e ripristinare i
collegamenti.
3. Regolare
adeguatamente la
sorgente seguendo le
istruzioni fornite dal
costruttore.

Sorgente accesa,
assenza di suono, Led

” e “

” accesi.

ON

PT

CAUSA:
2. Si è verificato un
sovraccarico di corrente
nel circuito degli
altoparlanti.
4. La temperatura
dell’amplificatore ha
raggiunto la soglia di
sicurezza.

RIMEDIO:
2. Verificare l’impedenza
complessiva del sistema di
altoparlanti.
4. Ridurre il volume della
sorgente ed attendere che
la temperatura diminuisca.
Verificare che la ventola
ruoti liberamente.

STÖRUNGEN UND

STÖRUNGSBEHEBUNG

Quelle
eingeschaltet, kein Ton
bei allen oder einigen
Lautsprechern, LED

” eingeschaltet, LED

” ausgeschaltet.

ON
PT

URSACHE:
1. Das
Lautsprechersystem ist
nicht korrekt
angeschlossen oder
beschädigt.
2. Die von der Quelle
abgeleiteten Signalkabel
sind nicht angeschlossen.
3. Die Einstellungen der
Quelle sind nicht korrekt.

BEHEBUNG:
1. Prüfen/Wiederherstellen
der Anschlüsse und/oder
Ersatz der beschädigten
Lautsprecher.
2. Prüfen und
Wiederherstellen der
Verbindungen.
3. Korrekte Regulierung
der Quelle gemäß den
Anweisungen des
Herstellers.

Quelle eingeschaltet,
kein Ton, LED „

” und

” eingeschaltet.

ON

PT

URSACHE:
2. Kurzschluss im
Lautsprecherkreis.
4. Die Temperatur des
Verstärkers ist zu hoch.

BEHEBUNG:
2. Gesamtimpedanz des
Lautsprechersystems
prüfen.
4. Die Lautstärke der
Quelle auf das Minimum
reduzieren und warten, bis
die Temperatur sinkt.
Prüfen, ob der Lüfter sich
frei drehen kann.

Summary of Contents for K4.01

Page 1: ...i per auto USER S GUIDE Four channel car audio power amplifier MANUEL D UTILISATION Amplificateur de puissance audio quatre canaux pour automobile MANUAL DE USO Amplificador de potencia audio de cuatr...

Page 2: ...ormations utiles pour l installation et le r glage du produit Cependant on conseille de faire r aliser ces op rations par un personnel qualifi Los manuales contienen informaci n til para la instalaci...

Page 3: ...lificador Filtros Salidas Alimentaci n Entrada Salida Impedancia carga de salida Filtros pasivos Control remoto STEGLINK MANAGER Primera utilizaci n Testigos de funcionamiento Regulaci n sensibilidad...

Page 4: ...secours Vis de fixation de fixation 4 Consignes de s curit Porte fusibles 2 K2 01 80A K2 02 125A 4 3 9x19mm 4 2 9x6 5mm Pieds Cl s hexagonales 2 Terminal FastOn E F G H I L A K4 01 K4 02 B C D Amplif...

Page 5: ...nt gr s de l amplificateur En l utilisant seul ou en combinaison il est possible de r aliser des syst mes complexes multi amplifi s sans devoir recourir des dispositifs et des crossovers externes Steg...

Page 6: ...n peut intervenir efficacement sur des param tres d coute fondamentaux REMOTE CONTROL Control remoto Al conector del amplificador es posible conectar los dispositivos de regulaci n a distancia STEG gr...

Page 7: ...oprocesador monitoriza en tiempo real el estado de funcionamiento del amplificador que en caso de necesidad pasa a estado MUTING o se apaga Cada actividad es se alizada por los testigos de funcionamie...

Page 8: ...ateur il est possible de v rifier le fonctionnement des circuits de lire les donn es op rationnelles mises en m moire par le microprocesseur d introduire les donn es personnelles de l utilisateur et d...

Page 9: ...M2 Banda di intervento del Filtro SW4FQ HP LP Pendenza Filtro Risposta di frequenza 3dB Distorsione THD 1KHz 90 potenza nom 4ohm Distorsione DIM 90 potenza nom 4ohm Rapporto Segnale Rumore 10Hz 22KHz...

Page 10: ...ROMETER GRAVEMENTE LA SEGURIDAD DEL MISMO Y DE LAS PERSONAS DANNEGGIARE LA VETTURA PU COMPROMETTERE LA SICUREZZA DELLA STESSA E DELLE PERSONE Reversible Filter OFF ON Reversible Filter STEREO MONO L R...

Page 11: ...e installed on the Personal Computer PRISE STEGLINK Connexion du c ble STEGLINK pour la communication num rique entre le microprocesseur int gr et le logiciel MYSTEGMANAGER install sur l ordinateur TO...

Page 12: ...la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti al livello del segnale generato dalla sorgente Permette di impostare l ingresso in modalit Stereofonica o Monofonica SELEZIONE MODO D INGRE...

Page 13: ...E ENTRADA EST REO MONO SECCI N B Permite controlar la entrada en modo est reo o Mono ST MONO REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA SEZIONE B Imposta la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti...

Page 14: ...acci n SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Page 15: ...cci n B SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Page 16: ...T SPEAKERS Connection of the Right hand loudspeakers in Stereophonic configuration HAUT PARLEURS DROITE Connexion des haut parleurs de droite en configuration St r ophonique BRIDGED MONO SPEAKERS Conn...

Page 17: ...Rules manual should be considered an integral part of this document It is essential that all recommendations are observed in order to guarantee the safety of those responsible for installing and or us...

Page 18: ...TO SEGNALE STEREOFONICO SEZIONIA B 2IN 8 9 11 16 12 CollegareaiconnettoriRCA Sinistroe Destro dell amplificatore uncavo adattoaltrasferimentodi segnaleaudio Prelevareil segnaledall uscita preamplifica...

Page 19: ...e et Monophonique ne doivent pas tre inf rieures 2 ohms 4 ohms 4 ohms Es posible conectar sistemas compuestos por m s altavoces siempre que la impedancia total no sea inferior a en configuraci n est r...

Page 20: ...remote accessoire Activer la fonction de contr le distance en appuyant sur le s lecteur situ proximit Prot ger l acc s Relier le c ble du r gulateur Kremote la fiche 6 REMOTE CONTROL Quitar la pel cul...

Page 21: ...ircuit Muting enforced due to an output short circuit or unacceptable low impedance load The amplifier will resume correct operation as soon as normal output conditions are restored E GND ground fault...

Page 22: ...MIN VOLUME MAX 3 4 POWER ON A B C D E START Per regolare correttamente la sensibilit necessario seguire la procedura descritta in seguito L amplificatore pronto ad erogare tutta la potenza MIN 5V END...

Page 23: ...a sezione Impostare il tipo di filtro in Passa alto o Passa basso agendo sul selettore per la sezione e o per la sezione A B A B B 18 23 for the section and or for the section A B TYPE OF FREQUENCY SE...

Page 24: ...UENCE Programmer la fr quence d intervention des filtres en introduisant les modules AQXM2 disponibles en 55 valeurs dans les connecteurs pr vus cet effet C AQXM2 20 25 REGULACI N DE FRECUENCIA Establ...

Page 25: ...28 8 9 13 14 STEREO MODE IN 11 17 18 13 20 16 26 23 25 12 X OVER ON HP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 Hz SW4FQ SETTING STEREO MODE IN X OVER ON LP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 60 80 100 120 60 80 100...

Page 26: ...I N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B SEZIONE A A SECTION SECTION A ABSCHNITT A SECCI N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B 60 80 100 120 60 80 100 120 22 8500 Hz...

Page 27: ...s ne sont pas concern es directement par la r paration Es el centro especializado que se ocupa del servicio t cnico y de las reparaciones en Italia Es un servicio ofrecido por G T trading con el objet...

Page 28: ...adresser au point de vente pour entreprendre la proc dure d assistance Technique Fuente encendida ausencia de sonido Led apagado Led encendido ON PT CAUSA 1 El amplificador ha sufrido un da o y la pr...

Page 29: ...l umbral de seguridad SOLUCI N 2 Comprobar la impedancia total del sistema de altavoces 4 Reducir el volumen de la fuente y esperar a que la temperatura disminuya Comprobar que el ventilador gira libr...

Page 30: ...CAUSE 1 Les sensibilit s n ont pas t r gl es correctement SOLUTION 1 Effectuer le r glage des sensibilit s de fa on minutieuse Fuente encendida reproducci n del sonido distorsionado CAUSA 1 Las sensi...

Page 31: ...desactivaci n del filtro Selecci n del modo de regulaci n de frecuencia Frecuencia de intervenci n del filtro AQXM2 Frecuencia de intervenci n del filtro SW4FQ Terminales conexi n altavoces izquierda...

Page 32: ...60 80 100 120 60 80 100 120 remote control R L OUTPUT A R L OUTPUT B A B C 4 5 6 7 27 25 21 20 17 12 22 16 11 1 2 3 13 14 15 23 24 18 19 8 9 10 26 28 A B C...

Page 33: ...ns ce Manuel d utilisation ne constituent qu une partie des produits STEG Toutes les marques ventuellement cit es ont t utilis es exclusivement titre descriptif et tous les droits appartiennent leur p...

Reviews: