background image

remote control

R

L

OUTPUT

A

R

L

OUTPUT

B

40

E

D

F

GB

E

D

F

GB

CONNECTIONS

CONNEXIONS

CONEXIONES

E

D

F

GB

E

D

F

GB

STEGLINK/MYSTEGMANAGER

Connect the PC interface
card to the computer on
which the MYSTEG
MANAGER software is
installed. Attach the
STEGLINK cable to the
( ) “

connector and the
interface. Turn on the
PC, run the program and
use the various menus to
control the amplifier. To
control more than one
amplifier from the same
computer, you must use
the STEG HUB
accessory.

7

STEGLINK

Each package contains

full instructions

regarding installation

and use of the relative

accessory.

STEGLINK/MYSTEGMANAGER

Relier la carte interface
PC à l'ordinateur sur
lequel est installé le
logiciel MYSTEG
MANAGER. Relier le
câble STEGLINK au
connecteur ( ) «

» et à

l'interface. Allumer
l'ordinateur, activer le
programme et accéder à
la gestion de
l'amplificateur à partir
des différents menus.
Pour contrôler plusieurs
amplificateurs à partir du
même ordinateur, utiliser
l'accessoire STEG HUB.

7

STEGLINK

Des instructions complètes

relatives à l'installation et à

l'utilisation des accessoires

figurent dans les

emballages respectifs.

STEGLINK/MYSTEGMANAGER

Conectar la tarjeta de
interfaz PC al ordenador
en el que está instalado
el software MYSTEG
MANAGER. Conectar el
cable STEGLINK al
conector ( ) “

y a la interfaz. Encender
el PC, activar el
programa y acceder a la
gestión del amplificador
desde los distintos
menús. Para controlar
varios amplificadores
desde el mismo
ordenador es necesario
utilizar el accesorio
STEG HUB.

7

STEGLINK

Los envases ofrecen

instrucciones

completas para la

instalación y el uso de

los accesorios.

Remote control

Contrôle à distance

Control remoto

Remove the protective
film at the base of the
amplifier and access the
20 pin connector used for
plugging in the Kremote
card accessory. Press
the nearby selector to
activate the remote
control function. Seal
access. Attach the
Kremote regulator cable
to the “

” plug ( ).

REMOTE

CONTROL

6

Enlever le film de protection
placé sur le fond de
l'amplificateur et accéder au
connecteur à 20 broches
sur lequel doit être placée
la fiche Kremote
accessoire. Activer la
fonction de contrôle à
distance en appuyant sur le
sélecteur situé à proximité.
Protéger l'accès. Relier le
câble du régulateur
Kremote à la fiche ( ) «

».

6

REMOTE CONTROL

Quitar la película de
protección del fondo del
amplificador y acceder al
conector de 20 polos al
cual acoplar la tarjeta
Kremote adicional.
Activar la función de
control remoto pulsando
el selector. Cerrar el
acceso. Conectar el
cable del regulador
Kremote a la clavija ( )

”.

6

REMOTE CONTROL

41

II

COLLEGAMENTI

II

14
16
22

STEGLINK/MYSTEGMANAGER

Connettere la scheda
interfaccia PC al
Computer in cui si è
installato il software
MYSTEG MANAGER.
Collegare il cavo
STEGLINK al connettore
( ) “

” ed

all’interfaccia. Accendere
il PC, attivare il
programma ed accedere
alla gestione dell’
amplificatore dai vari
menù. Per controllare più
amplificatori dallo stesso
Computer, è necessario
utilizzare l’accessorio
STEG HUB.

7

STEGLINK

Le istruzioni dettagliate

relative all’istallazione ed

all’uso degli accessori,

sono presenti nelle

rispettive confezioni.

remote control

12
22

Controllo remoto

Rimuovere la pellicola
protettiva sul fondo
dell’amplificatore ed
accedere al connettore
20 poli su cui innestare la
scheda Kremote
accessoria. Attivare la
funzione di controllo
remoto premendo il
vicino selettore. Sigillare
l’accesso. Collegare il
cavo del regolatore
Kremote alla spina ( )

” .

6

REMOTE CONTROL

6

7

ANSCHLÜSSE

STEGLINK/MYSTEGMANAGER

Schließen Sie die PC-
Schnittstellenkarte an den
Computer an, auf dem die
Software “MYSTEG
MANAGER” installiert
wurde. Schließen Sie das
“STEGLINK-Kabel” an den

”-Anschluss

( ) und an die Schnittstelle
an. Schalten Sie den PC
ein, starten Sie das
Programm und nutzen Sie
die Menüs zur Steuerung
des Verstärkers. Um
mehrere Verstärker vom
selben Computer aus zu
steuern, muss das
Zubehörteil “STEG HUB”
verwendet werden.

STEGLINK
7

Ausführliche Anweisungen

zur Installation und

Benutzung der Zubehörteile
finden Sie in den jeweiligen

Verpackungen.

Fernbedienung

Entfernen Sie die Schutzfolie
vom Boden des Verstärkers
und stecken Sie die
“Kremote-Steckkarte” in den
20-poligen Steckplatz.
Aktivieren Sie die
Fernbedienungsfunktion
durch Betätigung des
benachbarten Schalters.
Sichern Sie die Verbindung.
Schließen Sie das Kabel
des “Kremote-Reglers” an
den Anschluss (6)

” an.

REMOTE CONTROL

Summary of Contents for K4.01

Page 1: ...i per auto USER S GUIDE Four channel car audio power amplifier MANUEL D UTILISATION Amplificateur de puissance audio quatre canaux pour automobile MANUAL DE USO Amplificador de potencia audio de cuatr...

Page 2: ...ormations utiles pour l installation et le r glage du produit Cependant on conseille de faire r aliser ces op rations par un personnel qualifi Los manuales contienen informaci n til para la instalaci...

Page 3: ...lificador Filtros Salidas Alimentaci n Entrada Salida Impedancia carga de salida Filtros pasivos Control remoto STEGLINK MANAGER Primera utilizaci n Testigos de funcionamiento Regulaci n sensibilidad...

Page 4: ...secours Vis de fixation de fixation 4 Consignes de s curit Porte fusibles 2 K2 01 80A K2 02 125A 4 3 9x19mm 4 2 9x6 5mm Pieds Cl s hexagonales 2 Terminal FastOn E F G H I L A K4 01 K4 02 B C D Amplif...

Page 5: ...nt gr s de l amplificateur En l utilisant seul ou en combinaison il est possible de r aliser des syst mes complexes multi amplifi s sans devoir recourir des dispositifs et des crossovers externes Steg...

Page 6: ...n peut intervenir efficacement sur des param tres d coute fondamentaux REMOTE CONTROL Control remoto Al conector del amplificador es posible conectar los dispositivos de regulaci n a distancia STEG gr...

Page 7: ...oprocesador monitoriza en tiempo real el estado de funcionamiento del amplificador que en caso de necesidad pasa a estado MUTING o se apaga Cada actividad es se alizada por los testigos de funcionamie...

Page 8: ...ateur il est possible de v rifier le fonctionnement des circuits de lire les donn es op rationnelles mises en m moire par le microprocesseur d introduire les donn es personnelles de l utilisateur et d...

Page 9: ...M2 Banda di intervento del Filtro SW4FQ HP LP Pendenza Filtro Risposta di frequenza 3dB Distorsione THD 1KHz 90 potenza nom 4ohm Distorsione DIM 90 potenza nom 4ohm Rapporto Segnale Rumore 10Hz 22KHz...

Page 10: ...ROMETER GRAVEMENTE LA SEGURIDAD DEL MISMO Y DE LAS PERSONAS DANNEGGIARE LA VETTURA PU COMPROMETTERE LA SICUREZZA DELLA STESSA E DELLE PERSONE Reversible Filter OFF ON Reversible Filter STEREO MONO L R...

Page 11: ...e installed on the Personal Computer PRISE STEGLINK Connexion du c ble STEGLINK pour la communication num rique entre le microprocesseur int gr et le logiciel MYSTEGMANAGER install sur l ordinateur TO...

Page 12: ...la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti al livello del segnale generato dalla sorgente Permette di impostare l ingresso in modalit Stereofonica o Monofonica SELEZIONE MODO D INGRE...

Page 13: ...E ENTRADA EST REO MONO SECCI N B Permite controlar la entrada en modo est reo o Mono ST MONO REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA SEZIONE B Imposta la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti...

Page 14: ...acci n SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Page 15: ...cci n B SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Page 16: ...T SPEAKERS Connection of the Right hand loudspeakers in Stereophonic configuration HAUT PARLEURS DROITE Connexion des haut parleurs de droite en configuration St r ophonique BRIDGED MONO SPEAKERS Conn...

Page 17: ...Rules manual should be considered an integral part of this document It is essential that all recommendations are observed in order to guarantee the safety of those responsible for installing and or us...

Page 18: ...TO SEGNALE STEREOFONICO SEZIONIA B 2IN 8 9 11 16 12 CollegareaiconnettoriRCA Sinistroe Destro dell amplificatore uncavo adattoaltrasferimentodi segnaleaudio Prelevareil segnaledall uscita preamplifica...

Page 19: ...e et Monophonique ne doivent pas tre inf rieures 2 ohms 4 ohms 4 ohms Es posible conectar sistemas compuestos por m s altavoces siempre que la impedancia total no sea inferior a en configuraci n est r...

Page 20: ...remote accessoire Activer la fonction de contr le distance en appuyant sur le s lecteur situ proximit Prot ger l acc s Relier le c ble du r gulateur Kremote la fiche 6 REMOTE CONTROL Quitar la pel cul...

Page 21: ...ircuit Muting enforced due to an output short circuit or unacceptable low impedance load The amplifier will resume correct operation as soon as normal output conditions are restored E GND ground fault...

Page 22: ...MIN VOLUME MAX 3 4 POWER ON A B C D E START Per regolare correttamente la sensibilit necessario seguire la procedura descritta in seguito L amplificatore pronto ad erogare tutta la potenza MIN 5V END...

Page 23: ...a sezione Impostare il tipo di filtro in Passa alto o Passa basso agendo sul selettore per la sezione e o per la sezione A B A B B 18 23 for the section and or for the section A B TYPE OF FREQUENCY SE...

Page 24: ...UENCE Programmer la fr quence d intervention des filtres en introduisant les modules AQXM2 disponibles en 55 valeurs dans les connecteurs pr vus cet effet C AQXM2 20 25 REGULACI N DE FRECUENCIA Establ...

Page 25: ...28 8 9 13 14 STEREO MODE IN 11 17 18 13 20 16 26 23 25 12 X OVER ON HP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 Hz SW4FQ SETTING STEREO MODE IN X OVER ON LP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 60 80 100 120 60 80 100...

Page 26: ...I N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B SEZIONE A A SECTION SECTION A ABSCHNITT A SECCI N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B 60 80 100 120 60 80 100 120 22 8500 Hz...

Page 27: ...s ne sont pas concern es directement par la r paration Es el centro especializado que se ocupa del servicio t cnico y de las reparaciones en Italia Es un servicio ofrecido por G T trading con el objet...

Page 28: ...adresser au point de vente pour entreprendre la proc dure d assistance Technique Fuente encendida ausencia de sonido Led apagado Led encendido ON PT CAUSA 1 El amplificador ha sufrido un da o y la pr...

Page 29: ...l umbral de seguridad SOLUCI N 2 Comprobar la impedancia total del sistema de altavoces 4 Reducir el volumen de la fuente y esperar a que la temperatura disminuya Comprobar que el ventilador gira libr...

Page 30: ...CAUSE 1 Les sensibilit s n ont pas t r gl es correctement SOLUTION 1 Effectuer le r glage des sensibilit s de fa on minutieuse Fuente encendida reproducci n del sonido distorsionado CAUSA 1 Las sensi...

Page 31: ...desactivaci n del filtro Selecci n del modo de regulaci n de frecuencia Frecuencia de intervenci n del filtro AQXM2 Frecuencia de intervenci n del filtro SW4FQ Terminales conexi n altavoces izquierda...

Page 32: ...60 80 100 120 60 80 100 120 remote control R L OUTPUT A R L OUTPUT B A B C 4 5 6 7 27 25 21 20 17 12 22 16 11 1 2 3 13 14 15 23 24 18 19 8 9 10 26 28 A B C...

Page 33: ...ns ce Manuel d utilisation ne constituent qu une partie des produits STEG Toutes les marques ventuellement cit es ont t utilis es exclusivement titre descriptif et tous les droits appartiennent leur p...

Reviews: