background image

48

E

D

F

GB

E

F

GB

E

F

GB

E

F

GB

ADJUSTMENTS

AND USE

RÉGLAGES ET

UTILISATION

AJUSTE Y

UTILIZACIÓN

Regulación crossover

Réglages du répartiteur

Crossover adjustment

AQXM2 MODULES
The STEG AQXM2
modules guarantee a
wide and accurate filter
action. With 55 frequency
values, they cover the
entire range and offer
considerable
configuration flexibility.

MODULES AQXM2
Les modules STEG
AQXM2 garantissent une
intervention des filtres
vaste et précise.
Disponibles en 55 valeurs
de fréquence différentes,
ils couvrent toute la
gamme en offrant une
grande souplesse de
configuration.

MÓDULOS AQXM2
Los módulos STEG
AQXM2 aseguran la
intervención amplia y
precisa de los filtros.
Disponibles en 55 valores
de frecuencia, cubren
toda la gama ofreciendo
gran flexibilidad de
configuración.

49

IIII

REGOLAZIONI ED

UTILIZZO

Regolazione crossover

MODULI AQXM2
I moduli STEG AQXM2
assicurano un intervento
dei filtri ampio e preciso.
Disponibili in 55 valori di
frequenza, coprono
l’intera gamma offrendo
grande flessibilità di
configurazione.

22 (DEFAULT: NO MODULES ON AMPLIFIER)
25,30,33,35,38,40,45,50,55,60,65,70,75,80
85,90,95,100,110,120
130,150,180,200,250,300,350
400,450,500,600,700,800,900
1000,1100,1200,1300,1400,1500,1800,2000
2500,3000,3500,4000,4500,5000
5500,6000,6500,7000,7500,8000,8500

AQXM2 AVAILABLE FREQUENCIES (Hz)

60 80 100 120

60 80 100 120

C: AQXM2

20,25

(

).

FREQUENCY SETTING
Set the operation
frequency of the filters by
selecting the AQXM2
modules, with 55
available settings, in the
appropriate connectors

C:

AQXM2

20,25

(

).

RÉGLAGE

FRÉQUENCE
Programmer la fréquence
d'intervention des filtres
en introduisant les
modules AQXM2,
disponibles en 55
valeurs, dans les
connecteurs prévus à cet
effet

C:

AQXM2

20,25

(

).

REGULACIÓN DE

FRECUENCIA
Establecer la frecuencia
de intervención
introduciendo los
módulos AQXM2,
disponibles en 55
valores, en los
conectores

C: REGOLAZIONE
FREQUENZA AQXM2

20,25

Impostare la frequenza di
intervento dei filtri
inserendo i moduli
AQXM2, disponibili in 55
valori, negli appositi
connettori (

).

28
30
46
50
52

20

19

D:

19,24

(

)

SW4FQ

FREQUENCY SETTING
Set the operation
frequency of the filter by
moving the switches

to the value

indicated.

D:

19,24

(

)

RÉGLAGE

FRÉQUENCE SW4FQ
Programmer la fréquence
d'intervention du filtre en
déplaçant les
commutateurs
sur la valeur indiquée.

D:

19,24

(

)

REGULACIÓN DE

FRECUENCIA SW4FQ
Establecer la frecuencia
de intervención del filtro
poniendo los
conmutadores

en

el valor indicado.

D: REGOLAZIONE
FREQUENZA

19,24

Impostare la frequenza di
intervento del filtro
spostando i commutatori
(

) sul valore

indicato.

SW4FQ

28
30
46
50
52

24

22÷8500 Hz

25

C

D

60/80/100/120 Hz

REGULIERUNG UND

GEBRAUCH

Regulierung der Frequenzw.

AQXM2-MODULE
Die AQXM2-Module
gewährleisten eine
umfangreiche und präzise
Festlegung der Trennfrequenz.
Die in 55 verschiedenen
Frequenzen erhältlichen
Module decken den
gesamten Frequenzbereich ab
und bieten so eine große
Flexibilität bei der Konfiguration.

C:

AQXM2

20,25

(

)

FREQUENZ-

EINSTELLUNG
Stellen Sie die Trenn-
frequenz der Filter mittels
AQXM2-Modulen ein, die
in 55 verschiedenen
Werten erhältlich sind und
in die dafür vorgesehenen
Steckplätze
eingesetzt werden
müssen.

D:

19,24

(

)

FREQUENZ-

EINSTELLUNG SW4FQ
Legen Sie die
Trennfrequenz der Filter
fest, indem Sie die
Schalter

auf den

jeweiligen Wert
einstellen.

Summary of Contents for K4.01

Page 1: ...i per auto USER S GUIDE Four channel car audio power amplifier MANUEL D UTILISATION Amplificateur de puissance audio quatre canaux pour automobile MANUAL DE USO Amplificador de potencia audio de cuatr...

Page 2: ...ormations utiles pour l installation et le r glage du produit Cependant on conseille de faire r aliser ces op rations par un personnel qualifi Los manuales contienen informaci n til para la instalaci...

Page 3: ...lificador Filtros Salidas Alimentaci n Entrada Salida Impedancia carga de salida Filtros pasivos Control remoto STEGLINK MANAGER Primera utilizaci n Testigos de funcionamiento Regulaci n sensibilidad...

Page 4: ...secours Vis de fixation de fixation 4 Consignes de s curit Porte fusibles 2 K2 01 80A K2 02 125A 4 3 9x19mm 4 2 9x6 5mm Pieds Cl s hexagonales 2 Terminal FastOn E F G H I L A K4 01 K4 02 B C D Amplif...

Page 5: ...nt gr s de l amplificateur En l utilisant seul ou en combinaison il est possible de r aliser des syst mes complexes multi amplifi s sans devoir recourir des dispositifs et des crossovers externes Steg...

Page 6: ...n peut intervenir efficacement sur des param tres d coute fondamentaux REMOTE CONTROL Control remoto Al conector del amplificador es posible conectar los dispositivos de regulaci n a distancia STEG gr...

Page 7: ...oprocesador monitoriza en tiempo real el estado de funcionamiento del amplificador que en caso de necesidad pasa a estado MUTING o se apaga Cada actividad es se alizada por los testigos de funcionamie...

Page 8: ...ateur il est possible de v rifier le fonctionnement des circuits de lire les donn es op rationnelles mises en m moire par le microprocesseur d introduire les donn es personnelles de l utilisateur et d...

Page 9: ...M2 Banda di intervento del Filtro SW4FQ HP LP Pendenza Filtro Risposta di frequenza 3dB Distorsione THD 1KHz 90 potenza nom 4ohm Distorsione DIM 90 potenza nom 4ohm Rapporto Segnale Rumore 10Hz 22KHz...

Page 10: ...ROMETER GRAVEMENTE LA SEGURIDAD DEL MISMO Y DE LAS PERSONAS DANNEGGIARE LA VETTURA PU COMPROMETTERE LA SICUREZZA DELLA STESSA E DELLE PERSONE Reversible Filter OFF ON Reversible Filter STEREO MONO L R...

Page 11: ...e installed on the Personal Computer PRISE STEGLINK Connexion du c ble STEGLINK pour la communication num rique entre le microprocesseur int gr et le logiciel MYSTEGMANAGER install sur l ordinateur TO...

Page 12: ...la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti al livello del segnale generato dalla sorgente Permette di impostare l ingresso in modalit Stereofonica o Monofonica SELEZIONE MODO D INGRE...

Page 13: ...E ENTRADA EST REO MONO SECCI N B Permite controlar la entrada en modo est reo o Mono ST MONO REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA SEZIONE B Imposta la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti...

Page 14: ...acci n SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Page 15: ...cci n B SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Page 16: ...T SPEAKERS Connection of the Right hand loudspeakers in Stereophonic configuration HAUT PARLEURS DROITE Connexion des haut parleurs de droite en configuration St r ophonique BRIDGED MONO SPEAKERS Conn...

Page 17: ...Rules manual should be considered an integral part of this document It is essential that all recommendations are observed in order to guarantee the safety of those responsible for installing and or us...

Page 18: ...TO SEGNALE STEREOFONICO SEZIONIA B 2IN 8 9 11 16 12 CollegareaiconnettoriRCA Sinistroe Destro dell amplificatore uncavo adattoaltrasferimentodi segnaleaudio Prelevareil segnaledall uscita preamplifica...

Page 19: ...e et Monophonique ne doivent pas tre inf rieures 2 ohms 4 ohms 4 ohms Es posible conectar sistemas compuestos por m s altavoces siempre que la impedancia total no sea inferior a en configuraci n est r...

Page 20: ...remote accessoire Activer la fonction de contr le distance en appuyant sur le s lecteur situ proximit Prot ger l acc s Relier le c ble du r gulateur Kremote la fiche 6 REMOTE CONTROL Quitar la pel cul...

Page 21: ...ircuit Muting enforced due to an output short circuit or unacceptable low impedance load The amplifier will resume correct operation as soon as normal output conditions are restored E GND ground fault...

Page 22: ...MIN VOLUME MAX 3 4 POWER ON A B C D E START Per regolare correttamente la sensibilit necessario seguire la procedura descritta in seguito L amplificatore pronto ad erogare tutta la potenza MIN 5V END...

Page 23: ...a sezione Impostare il tipo di filtro in Passa alto o Passa basso agendo sul selettore per la sezione e o per la sezione A B A B B 18 23 for the section and or for the section A B TYPE OF FREQUENCY SE...

Page 24: ...UENCE Programmer la fr quence d intervention des filtres en introduisant les modules AQXM2 disponibles en 55 valeurs dans les connecteurs pr vus cet effet C AQXM2 20 25 REGULACI N DE FRECUENCIA Establ...

Page 25: ...28 8 9 13 14 STEREO MODE IN 11 17 18 13 20 16 26 23 25 12 X OVER ON HP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 Hz SW4FQ SETTING STEREO MODE IN X OVER ON LP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 60 80 100 120 60 80 100...

Page 26: ...I N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B SEZIONE A A SECTION SECTION A ABSCHNITT A SECCI N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B 60 80 100 120 60 80 100 120 22 8500 Hz...

Page 27: ...s ne sont pas concern es directement par la r paration Es el centro especializado que se ocupa del servicio t cnico y de las reparaciones en Italia Es un servicio ofrecido por G T trading con el objet...

Page 28: ...adresser au point de vente pour entreprendre la proc dure d assistance Technique Fuente encendida ausencia de sonido Led apagado Led encendido ON PT CAUSA 1 El amplificador ha sufrido un da o y la pr...

Page 29: ...l umbral de seguridad SOLUCI N 2 Comprobar la impedancia total del sistema de altavoces 4 Reducir el volumen de la fuente y esperar a que la temperatura disminuya Comprobar que el ventilador gira libr...

Page 30: ...CAUSE 1 Les sensibilit s n ont pas t r gl es correctement SOLUTION 1 Effectuer le r glage des sensibilit s de fa on minutieuse Fuente encendida reproducci n del sonido distorsionado CAUSA 1 Las sensi...

Page 31: ...desactivaci n del filtro Selecci n del modo de regulaci n de frecuencia Frecuencia de intervenci n del filtro AQXM2 Frecuencia de intervenci n del filtro SW4FQ Terminales conexi n altavoces izquierda...

Page 32: ...60 80 100 120 60 80 100 120 remote control R L OUTPUT A R L OUTPUT B A B C 4 5 6 7 27 25 21 20 17 12 22 16 11 1 2 3 13 14 15 23 24 18 19 8 9 10 26 28 A B C...

Page 33: ...ns ce Manuel d utilisation ne constituent qu une partie des produits STEG Toutes les marques ventuellement cit es ont t utilis es exclusivement titre descriptif et tous les droits appartiennent leur p...

Reviews: