background image

Then, if necessary, use the control GAIN to
correct the level adjustment. The LED indica-
tor PEAK (7) should briefly flash for signal
peaks only. If it lights up permanently, turn
back the control GAIN and/or the sound con-
trols correspondingly. 

To adjust a stereo channel
turn the control LEVEL (8) so that the LED
level indicator (22) lights up at 0 dB, and then
use the EQ controls (4) to optimize the
sound. If the LED indicator PEAK (7) lights
up permanently, turn back the appropriate
sound controls correspondingly or reduce the
output level of the audio source. 

7) After adjusting a channel, turn back its control

LEVEL to the left stop and then adjust the
next channel. 

5.2 Mixing audio sources

1) Turn up the control MASTER (24) so that the

mixing ratio of the audio sources can be
adjusted in an optimum way.  

2) When all level matching adjustments and

all sound adjustments have been made
(

chap ter 5.1), use the controls LEVEL (8)

to mix the signals of the input channels CH 1
to CH 5/6 in the volume ratio desired. Always
turn the controls LEVEL of the channels not
used back to the left stop.

3) For the mono channels, use the panorama

controls PAN (6) to place the mono signals in
the stereo sound. For the stereo channels,
use the controls BAL (6) to adjust the balance
of the stereo signals. 

4) For adding effects, please refer to chapter 5.3.

5) If an additional audio source is connected to

the input STEREO AUX RETURN (9): for the
model MMX-22UFX, use the control AUX
RETURN (19) to add the signal of the addi-
tional audio source to the signal sum. (Model
MMX-22 does not provide a level control for
the input.) 

6) To add the input signal of the jacks TAPE IN

(14) and of the USB jack (C)* to the signal
sum, press the button TAPE[/USB*] TO MIX
(17).

Note: If, during recording via the jacks TAPE OUT
or the USB jack*, the recording signal is sent as
an input signal to the jacks TAPE IN or the USB
jack*, the button TAPE[/USB*] TO MIX may not be
pressed; otherwise, there will be a feedback.

7) Use the control MASTER (24) to adjust

the definite volume of the sum signal; check
the LED level indicator (22) while adjusting
the volume. Make sure that the button
TAPE[/USB*] TO BOOTH/PHONES (16) is
not pressed; otherwise, the LED level indica-
tor will not indicate the level of the sum signal.
The red LEDs CLIP of the level indicator will
light up to indicate an overload.

5.3 Adding effects

5.3.1 Using an external effect unit

1) To make sure that the subsequent effect ad -

justments are audible, first adjust the control
AUX SEND MASTER (19) [model MMX-22]
or AUX RETURN (19) [model MMX-22UFX]
approx. to its mid-position. 

2) Use the controls AUX SEND (5) to add the

signals of the channels CH 1 to CH 5/6 to the
effect way. The signal is picked up after the
control LEVEL (8), i. e. the effect part of a
channel is always proportionate to the chan-
nel level adjusted.

3) Model MMX-22:

Use the control AUX SEND MASTER (19) to
adjust the level for the sum of all signals that
were added to the effect way.The sum signal
of the effect way is sent to the effect unit via
the output AUX SEND (10). The signal from
the effect unit is added to the signal sum via
the jacks STEREO AUX RETURN (9).  

Model MMX-22UFX:
The sum of all signals added to the effect way
is sent to the effect unit via the output AUX
SEND (10). Use the control AUX RETURN
(19) to add the signal received from the effect
unit at the input STEREO AUX RETURN (9)
to the sum signal.

5.3.2 Using the internal effect processor*
The input STEREO AUX RETURN (9) must be
available (

note 2 in chapter 4.1.2). 

1) To make sure that the subsequent effect

adjustments are audible, first turn the control
AUX RETURN (19) and the appropriate
effect control (26) – FX LEVEL for effects 1
to 16, REVERB for the reverberation effect –
approx. to their mid-positions. 

2) Use the controls AUX SEND (5) to add the

signals of the channels CH 1 to CH 5/6 to the
effect way. The signal is picked up after the
control LEVEL (8), i. e. the effect part of a
channel is always proportionate to the chan-
nel level adjusted.  

3) Use the switch FX SELECT (25) to select the

desired effect from a choice of 16 predefined
effects. Use the controls FX LEVEL and
REVERB LEVEL (26) to adjust the level for
the appropriate effect signal as desired: 
– FX LEVEL for effect 1 – 16
– REVERB LEVEL for the reverberation

effect 

4) Use the control AUX RETURN (19) to add the

output signal of the effect processor to the
signal sum. 

If the LED PEAK (27) lights up, the input of the
effect processor is overloaded. Turn back the
appropriate controls AUX SEND (5) correspond-
ingly and, if necessary, compensate this by
advancing the control AUX RETURN (19). 

5.4 Monitoring via headphones and

monitor system

The button TAPE[/USB*] TO BOOTH/PHONES
(16) determines the signal to be monitored via the
outputs PHONES (11) and BOOTH OUT (12) and
to be indicated by the LED level indicator (22):

– When the button is not pressed, the sum sig-

nal adjusted by means of the control MASTER
(24) is monitored and indicated. 

– When the button is pressed, the input signal at

the jacks TAPE IN (14) and at the USB jack
(C)* is monitored and indicated (e. g. for
checking a recording). 

Use the control BOOTH/

(23) to adjust the

monitoring volume.

6 Specifications

Input sensitivity

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . 0.5 mV
Line (CH 1, CH 2):  . . . 1 mV
Line (CH 3/4, CH 5/6): 10 mV
Stereo Aux Return:  . . 100 mV
Tape In:  . . . . . . . . . . . 100 mV

Output level

Master Out / Tape Out: 650 mV 

(at indication 0 dB)

Booth Out:  . . . . . . . . . 2 V        

(at indication 0 dB)

Aux Send:  . . . . . . . . . 9.5 V max.

Headphone impedance: ≥ 8 Ω

USB interface*:  . . . . . . . USB 2.0 

(Full Speed)

Frequency range:  . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . < 0.05 %

S/N ratio: . . . . . . . . . . . . > 74 dB 

(A weighted)

Crosstalk:  . . . . . . . . . . . -63 dB

Equalizer controls

bass frequencies: . . . . ±15 dB / 80 Hz
mid-frequencies:   . . . . ±15 dB / 2.5 kHz
high frequencies:  . . . . ±15 dB / 12 kHz

Phantom power:  . . . . . . +48 V

Power supply:  . . . . . . . . 18 V~ via power

supply unit provided,
connected to 230 V~/
50 Hz

Ambient temperature:  . . 0 – 40 °C

Dimensions (W × H × D)

MMX-22:  . . . . . . . . . . 190 × 50 × 260 mm
MMX-22UFX:  . . . . . . . 190 × 65 × 260 mm

Weight

MMX-22:  . . . . . . . . . . 1,7 kg
MMX-22UFX:  . . . . . . . 2.4 kg

Suitable operating systems for data transfer via
the USB interface*:
Windows 2000,  Windows XP or subsequent
Windows versions
Mac OS 9.0.4 or later, Mac OS X

Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the USA
and other countries

.

Mac OS is a registered trademark of Apple Computer, Inc. in the USA
and other countries. 

Subject to technical modification.

9

GB

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction

manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

* only for model MMX-22UFX 

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: