background image

4 Fonctionnement

Avant dʼeffectuer les branchements ou de les
séparer, avant chaque mise en service, il faut
tourner les réglages de sortie BOOTH/

(23) et

MASTER (24) entièrement vers la gauche.

4.1 Branchement des sources audio

Etant donné que lʼon ne peut pas commuter
entre les entrées dans les canaux mono, utilisez
soit lʼentrée micro (1) soit lʼentrée ligne (2), pas
les deux en même temps.

4.1.1 Microphones
Reliez les microphones aux prises XLR bran-
chées en symétrique MIC (1) des canaux CH 1 et
CH 2. Pour des microphones à alimentation fan-
tôme, on peut activer une alimentation fantôme
48 V pour les deux prises XLR en appuyant sur la
touche PHANTOM 48 V (21). Lorsque lʼalimenta-
tion fantôme est activée, le témoin (20) brille.

4.1.2 Sources audio ligne
Reliez les sources audio avec niveau de signal
ligne (par exemple récepteurs de systèmes de
microphones sans fil, instruments, lecteurs) aux
prises jack 6,35 (2) des canaux dʼentrée. Les
prises sont branchées en symétrique. On peut
également brancher des appareils avec sortie
asymétrique via des fiches jack mâles 2 pôles.

– reliez les appareils mono aux canaux CH 1 et

CH 2.

– reliez les appareils stéréo aux canaux CH 3 /4

et CH 5 / 6. Si un appareil mono doit être relié à
un canal stéréo, utilisez uniquement la prise L.
Le signal mono est alors commuté en interne
sur le canal gauche et le canal droit.

Si les canaux dʼentrée ne suffisent pas, on peut
utiliser les entrées stéréo suivantes pour bran-
cher des sources ligne supplémentaires : 

– prises jack 6,35 femelles asymétriques STE-

REO AUX RETURN (9)

– prises RCA femelles TAPE IN (14)

Conseils à propos de lʼentrée STEREO AUX RETURN

1. Pour brancher un appareil mono à lʼentrée STEREO

AUX RETURN sur le modèle MMX-22, utilisez uni-
quement la prise L. Le signal mono est commuté en
interne sur le canal gauche et le canal droit. Sur le
modèle MMX-22UFX en revanche, reliez un appareil
mono via un cordon en Y aux deux prises.

2. Sur le modèle MMX-22UFX, la sortie gauche et la

sortie droite du processeur interne dʼeffets sont res-
pectivement coupées si on branche les deux prises
STEREO AUX RETURN.

4.2 Branchement dʼun appareil à effets

Via la voie dʼeffet, on peut découpler des parts
de signal à partir des canaux dʼentrée, les diriger
via un appareil à effets et après leur traitement
les appliquer sur le signal master. Le signal est
pris après le réglage LEVEL (8) du canal dʼen-
trée correspondant.

Reliez lʼappareil à effets via les prises jack 6,35
femelles asymétriques AUX SEND (10) et AUX
RETURN (9).

1) Reliez lʼentrée de lʼappareil à effets à la sor-

tie mono AUX SEND.

2) Reliez la sortie de lʼappareil à effets à lʼentrée

stéréo STEREO AUX RETURN. Respectez
les conseils à lʼentrée du chapitre 4.1.2.

4.3 Branchement dʼun enregistreur

On peut relier un enregistreur stéréo par exem-
ple magnétophone aux prises RCA TAPE IN
(14) et TAPE OUT (15) :

1) Reliez la sortie lecture de lʻenregistreur à

lʼentrée TAPE IN.

2) Reliez lʼentrée enregistrement de lʼenregis-

treur à la sortie TAPE OUT ; la sortie reçoit le
signal master réglé avec le réglage MASTER
(24).

Les prises RCA peuvent également être utili-
sées pour dʼautres appareils avec niveau de
signal ligne, par exemple on peut relier un lec-
teur tel que lecteur CD ou MP3 à TAPE IN ou un
amplificateur supplémentaire à TAPE OUT.

4.4 Branchement dʼune installation

moniteur et casque

On peut écouter via un casque stéréo et / ou via
une installation moniteur dans une pièce de
régie distincte, soit le mixage du son soit le
signal dʼentrée des prisées TAPE IN (14) et du
port USB (C)*. Reliez le casque (impédance
minimale 8 Ω) à la prise jack 6,35 PHONES (11).
Reliez lʼamplificateur de lʼinstallation moniteur à
la sortie stéréo BOOTH OUT (12) ; les deux
prises jack 6,35 de la sortie sont branchées en
asymétrique.

4.5 Branchement dʼun amplificateur

La sortie stéréo MASTER OUT (13) reçoit le
signal master réglé avec le réglage MASTER
(24). On peut relier ici lʼamplificateur pour la
sonorisation (ou un autre appareil avec entrée
ligne, par exemple une seconde table de
mixage). Les prises jack 6,35 sont asymétriques.

4.6 Alimentation 

Marche /Arrêt

Reliez le bloc secteur livré à la prise dʻalimenta-
tion (A) sur la face arrière et à une prise secteur
230 V~ / 50 Hz.

Pour allumer la table de mixage, mettez lʼin-

terrupteur POWER (B) sur ON, pour lʼéteindre,
sur OFF. Lorsque lʼappareil est allumé, la LED
(18) brille.

Conseil : si la table de mixage ne doit pas fonctionner
pendant un certain temps, débranchez le bloc secteur
car même si la table de mixage est éteinte, le bloc sec-
teur a une faible consommation.

4.7 Fonctionnement avec un ordinateur*

On peut transmettre via le port USB (C) des don-
nées audio, dans les deux sens, entre la table de
mixage et lʼordinateur, même simultanément :

– utilisation comme entrée : on peut commuter

sur le signal master les données venant via le
port USB et les écouter via le casque / installa-
tion moniteur régie.

– utilisation comme sortie : le port USB met à

disposition le signal master réglé avec le
réglage MASTER (24).

Pour faire fonctionner la table de mixage avec un
ordinateur, on peut utiliser le logiciel audio livré
avec le système dʼexploitation ou un logiciel
audio installé en plus. Différents programmes

audio pour lʼenregistrement et la lecture sont dis-
ponibles gratuitement sur Internet.

1) Démarrez lʼordinateur et reliez le port USB de

la table de mixage à un port USB de lʼordina-
teur.

2) La table de mixage allumée est reconnue par

lʼordinateur comme appareil audio USB pour
lʼentrée et la sortie audio. Les drivers néces-
saires (driver standard du système dʼexploi-
tation) sont prévus sur lʼordinateur.

Conseil : Si tous les drivers nécessaires ne sont
pas présents sur lʼordinateur, vous devez les instal-
ler, par exemple via le CD dʼorigine du système
dʼexploitation. Si besoin, redémarrez lʼordinateur
après lʼinstallation.

3) Appelez le programme audio utilisé et effec-

tuez les réglages nécessaires pour la lecture
audio via la table de mixage ou les enregis-
trements audio depuis la table de mixage
(

notice du programme). La table de

mixage peut être utilisée selon le chapitre 5.

Sʼil nʼy a pas dʼenregistrement audio ou de lec-
ture audio, vérifiez dans les réglages système de
lʼordinateur si lʼinterface USB est sélectionnée
pour lʼentrée audio ou la sortie audio.

Remarque : si la table de mixage est reliée à un ordi-
nateur et à des appareils mis à la terre (par exemple
amplificateur) via leur cordon secteur, des ronflements
causés par des bouclages de masse peuvent se pro-
duire. Pour les supprimer, on peut relier la table de
mixage à lʼappareil correspondant via un filtre sépara-
teur galvanique (par exemple FGA-102 ou FGA-202 de
“img Stage Line”).

5 Utilisation

5.1 Réglage de base des canaux

dʼentrée CH 1 à CH 5 / 6

Les étapes ci-après pour lʼadaptation de niveau
et la correction de tonalité ne sont que des aides,
il existe dʼautres possibilités.

1) Dans les canaux dʼentrée

– tournez tous les réglages LEVEL (8) et

tous les réglages AUX SEND (5) entière-
ment vers la gauche

– tournez tous les réglages GAIN (3), tous

les réglages de tonalité (4) et tous les
réglages PAN et BAL (6) sur la position
médiane.

2) Sur le modèle MMX-22UFX, tournez le ré -

glage AUX RETURN (19) entièrement vers la
gauche.

3) Désenclenchez les deux touches TAPE[/USB*]

TO BOOTH / PHONES (16) et TAPE[/USB*]
TO MIX (17) si elles étaient enfoncées.

4) Tournez le réglage master MASTER (24) sur

la position médiane.

5) Appliquez un signal audio au canal dʼentrée

correspondant (par exemple parlez dans un
micro, jouez dʼun instrument).

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas le volume de
lʼinstallation audio et du casque
trop fort. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer
des troubles de lʼaudition.
Lʼoreille humaine sʼhabitue à
des volumes élevés et ne les
perçoit plus comme tels au
bout dʼun certain temps. Nous
vous conseillons donc de
régler le volume et de ne plus
le modifier.

Attention : Lorsque lʼalimentation fantôme est
activée, il ne faut pas brancher de micro à sor-
tie asymétrique, il pourrait être endommagé.

Pour éviter tout bruit fort de commutation dans
les enceintes et le casque, allumez ou éteignez
lʼalimentation fantôme uniquement lorsque la
table de mixage est éteinte ou si les réglages
des sorties correspondants sont entièrement
tournés vers la gauche.

11

F

B

CH

* Uniquement sur le modèle MMX-22UFX

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: