background image

sare in corrispondenza il regolatore GAIN e/o
i regolatori dei toni.

Per impostare un canale stereo
aprire il regolatore LEVEL (8) al punto che
lʼindicazione del livello (22) si accende con
0 dB, e ottimizzare il suono con i regolatori
EQ (4). Se la spia PEAK (7) rimane accesa
permanentemente, abbassare in corrispon-
denza i regolatori dei toni troppo aperti
oppure ridurre il livello dʼuscita della fonte
audio.

7) Dopo lʼimpostazione di un canale chiudere

completamente il suo regolatore LEVEL e
impostare il canale successivo.

5.2 Miscelare le fonti audio

1) Aprire il regolatore delle somme MASTER

(24) al punto che il rapporto di miscelazione
fra le fonti audio possa essere impostato in
modo ottimale.

2) Se tutte le impostazioni per lʼadattamento del

livello e dei toni sono terminate (

Cap. 5.1),

con i regolatori LEVEL (8) miscelare i segnali
dei canali dʼingresso CH 1 a CH 5 / 6 con il
rapporto di volume desiderato. Chiudere
sempre completamente i regolatori LEVEL
dei canali non usati.

3) Per i canali mono, con i regolatori panoramici

PAN (6) posizionare i segnali mono nel
suono stereo, e per i canali stereo, con i rego-
latori BAL (6) impostare il bilanciamento dei
segnali stereo.

4) Per aggiungere degli effetti vedi il capitolo 5.3

seguente.

5) Se allʼingresso STEREO AUX RETURN (9) è

collegata una fonte audio supplementare,
con il modello MMX-22UFX miscelare il se -
gnale di detta fonte sulla somma dei segnali
aiutandosi con il regolatore AUX RETURN
(19). (Nel modello MMX-22 non esiste nes-
sun regolatore del livello per lʼingresso.)

6) Per portare sulla somma dei segnali il

segnale dʼingresso delle prese TAPE IN (14)
e della presa USB (C)*, premere il tasto
TAPE[/ USB*] TO MIX (17).

N. B.: Se durante una registrazione tramite le prese
TAPE OUT o la presa USB*, il segnale di registra-
zione viene portato come segnale dʼingresso sulle
prese TAPE IN oppure sulla presa USB*, il tasto
TAPE[/ USB*] TO MIX non deve essere premuto.
Perché altrimenti si manifesta un feedback.

7) Con il regolatore MASTER (24) impostare il

volume definitivo del segnale delle somme
aiutandosi con lʼindicazione del livello (22).
Affinché questa indichi il segnale delle
somme, il tasto TAPE[/ USB*] TO BOOTH /
PHONES (16) non deve essere premuto. In
caso di sovrapilotaggio si accendono i LED
rossi CLIP dellʼindicazione del livello.

5.3 Aggiungere degli effetti

5.3.1 Uso di unʼunità esterna per effetto

1) Perché le impostazioni seguenti degli effetti

siano udibili, portare per il momento il regola-
tore AUX SEND MASTER (19) [modello
MMX-22] opp. AUX RETURN (19) [modello
MMX-22UFX] circa in posizione centrale. 

2) Con i regolatori AUX SEND (5) miscelare i

segnali dei canali CH 1 a CH 5 / 6 sulla via per
effetti. Il prelievo del segnale avviene a valle
del regolatore LEVEL (8), cioè la parte
dellʻeffetto di un canale e sempre proporzio-
nale al livello impostato del canale.

3) Modello MMX-22:

Con il regolatore AUX SEND MASTER (19)
impostare il livello per la somma di tutti i
segnali miscelati sulla via per effetti. Il
segnale delle somme della via per effetti
viene inserita nellʼunità per effetti attraverso
lʼuscita AUX SEND (10). Il segnale che
ritorna dallʼunità per effetti viene portato sulla
somma dei segnali attraverso le prese
STEREO AUX RETURN (9). 

Modello MMX-22UFX:
La somma di tutti i segnali miscelati sulla via
per effetti viene inserita nellʼunità per effetti
attraverso lʼuscita AUX SEND (10). Miscelare
il segnale che ritorna dallʼunità per effetti,
allʼingresso STEREO AUX RETURN (9), sul
segnale delle somme aiutandosi del regola-
tore AUX RETURN (19). 

5.3.2 Uso del processore interno per effetti*

Lʼingresso STEREO AUX RETURN (9) non
deve essere occupato (

Nota 2 in cap. 4.1.2). 

1) Perché le impostazioni seguenti degli effetti

siano udibili, portare per il momento il regola-
tore AUX RETURN (19) e il relativo regola-
tore per effetti (26) – FX LEVEL per gli effetti
1 a 16, REVERB LEVEL per lʼeffetto di river-
bero – circa in posizione centrale. 

2) Con i regolatori AUX SEND (5) miscelare i

segnali dei canali CH 1 a CH 5 / 6 sulla via per
effetti. Il prelievo del segnale avviene a valle
del regolatore LEVEL (8), cioè la parte del-
lʼeffetto di un canale è sempre proporzionale
al livello impostato del canale.

3) Con il selettore FX SELECT (25) selezionare

lʼeffetto desiderato fra i 16 effetti preimpo-
stati. Con i regolatori FX LEVEL e REVERB
LEVEL (26) impostare il livello per il relativo
segnale dellʼeffetto:

– FX LEVEL per gli effetti 1 – 16

– REVERB LEVEL per lʼeffetto di riverbero

4) Con il regolatore AUX RETURN (19) misce-

lare il segnale dʼuscita del processore per
effetti sulla somma dei segnali.

Se si accende la spia PEAK (27), significa che
lʼingresso del processore per effetti è sovrapilo-
tato. Quindi abbassare in corrispondenza i rego-
latori AUX SEND (5) troppo aperti e eventual-
mente compensare aprendo di più il regolatore
AUX RETURN (19).

5.4 Ascolto tramite cuffia 

e impianto di monitoraggio

Il tasto TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES (16)
determina quale segnale viene ascoltato tramite
le uscite PHONES (11) e BOOTH OUT (12) e
visualizzato dallʼindicazione del livello con LED
(22):

– Se il tasto non è premuto, il segnale impostato

con il regolatore MASTER (24) viene ascol-
tato e visualizzato.

– Se  il tasto è premuto, il segnale dʼingresso

delle prese TAPE IN (14) e della presa USB
(C)* viene ascoltato e visualizzato (p. es. per
controllare una registrazione).

Impostare il volume dʼascolto con il regolatore
BOOTH/

(23).

6 Dati tecnici

Sensibilità dʼingresso

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV
Line (CH 1, CH 2):  . . . 1 mV
Line  (CH 3 / 4,  CH 5 / 6): 10 mV
Stereo Aux Return:  . . 100 mV
Tape In:  . . . . . . . . . . . 100 mV

Livello dʼuscita

Master  Out / Tape  Out: 650 mV 

(con indicazione 0 dB)

Booth Out:  . . . . . . . . . 2 V

(con indicazione 0 dB)

Aux Send:  . . . . . . . . . max. 9,5 V

Impedenza cuffia:  . . . . . ≥ 8 Ω

Interfaccia USB*: . . . . . . USB 2.0 

(Full Speed)

Campo di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . < 0,05 %

Rapporto S / R:  . . . . . . . . > 74 dB 

(valutato A)

Diafonia:  . . . . . . . . . . . . -63 dB

Regolatori toni

bassi:  . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 80 Hz
medi:  . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 2,5 kHz
alti:  . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 12 kHz

Alimentazione phantom: +48 V

Alimentazione:  . . . . . . . 18 V~ tramite alimen-

tatore in dotazione
con  230 V~ / 50 Hz

Temperatura dʼesercizio: 0 – 40 °C

Dimensioni (l × h × p)

Modello MMX-22: . . . . 190 × 50 × 260 mm
Modello MMX-22UFX: 190 × 65 × 260 mm

Peso

Modello MMX-22: . . . . 1,7 kg
Modello MMX-22UFX: 2,4 kg

Sistemi operativi adatti per il trasferimento dati
tramite lʼinterfaccia USB *:
Windows 2000, Windows XP o versioni Windows
successive
Mac OS 9.0.4 o maggiore, Mac OS X

Windows è un marchio registratore della Microsoft Corporation negli
USA e in altri paesi.
Mac OS è un marchio registratore dellʼApple Computer, Inc. negli
USA e in altri paesi.

Con riserva di modifiche tecniche.

15

I

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

* solo con il modello MMX-22UFX

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: