background image

25

FIN

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-
mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe-
den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi-
ses til den engelske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Enhederne (mixer og strømforsyningsenhed)
overholder alle påkrævede EU regulativer og er
derfor mærket med 

.

Vær altid opmærksom på følgende:

G

Mixeren og strømforsyningsenheden er kun
beregnet til indendørs brug. Beskyt enhe-
derne mod vanddråber og stænk, høj luftfug-
tighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).

G

Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f. eks. glas, ovenpå enhederne.

G

Varmen, der udvikles i mixeren, skal kunne
slippe ud ved hjælp af luftcirkulation. Kabinet-
tets  ven tila tions huller må derfor aldrig tildæk-
kes.

G

Der bør aldrig skrues meget højt op for lydsy-
stemets og hovedtelefonens lydniveau. Et
permanent højt lydniveau kan skade menne-
skers hørelse! Det menneskelige øre vænner
sig til et højt lydniveau, og efter nogen tid
opfattes dette lydniveau ikke som højt. Undlad
derfor at øge volumen efter tilvænning.

G

Tag ikke mixeren i brug og tag straks strøm-
forsyningsenheden ud af stikkontakten i føl-
gende tilfælde:

1. hvis der er synlig skade på mixeren eller

strømforsyningsenheden.

2. hvis der kan være opstået skade, efter at

enheden er tabt eller lignende.

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enhederne skal altid repareres af autoriseret
personel.

G

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes kemikalier eller vand.

G

Hvis mixeren eller strømforsyningsenheden
benyttes til andre formål, end den oprindeligt
er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet kor-
rekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfat-
tes eventuelle skader ikke af garantien.

Hvis enhederne skal tages ud af drift for
bestandigt, skal de bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

ADVERSAL Strømforsyningsenheden benytter

livsfarlig netspænding. Overlad
servicering til autoriseret personel.
Forkert håndtering kan forårsage
fare for elektrisk stød.

Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten
tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas
kan den återfinnas i manualen för andra språk.

Säkerhetsföreskrifter

Enheterna (mixer och nätdel) uppfyller EU direk-
tiven och är därför märkta med symbolen 

.

Ge ovillkorligen även akt på följande:

G

Enheterna är endast avsedda för inomhus-
bruk. Skydda de mot vätskor, hög luftfuktighet
och hög värme (tillåten omgivningstemperatur
0 – 40 °C).

G

Placera inte föremål innehållande vätskor,
t. ex. dricksglas, på enheterna.

G

Värmen som alstras skall ledas bort genom
cirkulation. Täck därför aldrig över hålen i
chassiet.

G

Justera aldrig ljudsystemet och hörlurarna till
en väldigt hög ljudnivå. Permanent höga voly-
mer kan ge upphov till hörselskador! Örat vän-
jer sig vid höga volymer vilken efter ett tag inte
längre verkar så hög. Därför bör man ej ytter-
ligare höja volymen efter att man vant sig.

G

Använd inte mixern och ta omedelbart ut nät-
delen ur elurtaget om något av följande fel
uppstår:
1. Om det finns synliga skador på mixern eller

nätdelen.

2. Om någon av enheterna skadats av fall ed.
3. Om enheterna har andra felfunktioner.
Enheterna skall alltid lagas på verkstad av
utbildad personal.

G

Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren-
göring.

G

Om mixern eller nätdelen används för andra
ändamål än avsett, om den kopplas in felaktigt
eller används på fel sätt eller inte repareras av
auktoriserad personal upphör alla garantier att
gälla. I dessa fall tas inget ansvar för uppkom-
men skada på person eller materiel.

Om mixern och nätdelen skall kasseras
bör de lämnas in till återvinning.

VARNING

Nätdelen använder livsfarligt hög
spänning internt. For att undvika
en elektrisk stöt, öppna aldrig
chassiet på egen hand utan över-
låt all service till auktoriserad
verkstad.

Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis-
taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi
lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie-
lisistä käyttöohjeista.

Turvallisuudesta

Nämä laiteet (mikseri ja virtalähde) täyttävät
kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on
myönnetty hyväksyntä.

Ole hyvä ja huomioi seuraavat seikat:

G

Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoas-
taan sisätiloissa. Suojaa laite kosteudelta,
vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä
lämpötila 0 – 40 °C).

G

Ole hyvä äläkä laita laitteen päälle mitään
nestettä sisältävää astiaa esim. juomalasia.

G

Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilman-
vaihdolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusauk-
koja ei saa peittää.

G

Älä koskaan säädä audiolaitteiston eikä myös-
kään kuulokkeiden äänitasoa huippulukemille.
Jatkuva kova äänenvoimakkuus vaurioittaa
kuuloasi! Ihmiskorva tottuu koviin äänenvoi-
makkuuksiin, jotka eivät tunnu hetken kuluttua
enää niin kovailta. Älä lisää äänenvoimak-
kuutta sen vuoksi, että olet jo tottunut siihen.

G

Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä
käynnistä laitetta, jos:
1. laitteessa tai virtalähteessä on näkyvä vau-

rio,

2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on

saattanut aiheuttaa vaurion,

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit-
taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

G

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa,
pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai
vettä.

G

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista
välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos lai-
tetta (tai sen virtalähdettä) on käytetty muu-
hun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen,
laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty,
tai laitetta on huollettu muussa kuin valtuute-
tussa huollossa.

Kun laite joskus poistetaan lopullisesti
käytöstä, huolehdi, että laite hävitetään
asianmukaisesti jätteen käsittelylaitok-
sessa.

VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hen-

genvaarallisella jännitteellä. Jätä
huoltotoimet valtuutetulle huolto-
liikkeelle. Epäpätevä huolto ja
käsittely saattavat aiheuttaa säh-
köiskun vaaran.

DK

S

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: