background image

6) Aby ustawić kanał mono

ustawić regulator LEVEL (8) na środkową
pozycję. Następnie, ustawić wzmocnienie
wejściowe regulatorem GAIN (3) tak, aby
wskaźnik poziomu (22) pokazywał 0 dB.
Następnie ustawić barwę dźwięku regulato-
rami EQ (4). Jeśli trzeba, ponownie ustawić
wzmocnienie regulatorem GAIN. Wskaźnik
przesterowania PEAK (7) powinien zapalać
się na krótko tylko przy osiąganiu maksymal-
nych wartości sygnału. Jeżeli świeci się
ciągle, skręcić regulator wzmocnienia GAIN
i/lub regulatory barwy. 

Aby ustawić kanał stereo
ustawić regulator LEVEL (8) tak, aby wskaź-
nik poziomu (22) pokazywał 0 dB, następnie
ustawić barwę dźwięku regulatorami EQ (4).
Jeżeli wskaźnik PEAK (7) świeci się ciągle,
skręcić regulatory barwy lub zmniejszyć
poziom sygnału na wyjściu źródła audio.

7) Po dokonaniu ustawień na danym kanale,

skręcić regulator LEVEL dla tego kanału
maksymalnie w lewo i powtórzyć ustawienia
dla kolejnego kanału. 

5.2 Miksowanie sygnałów ze źródeł

audio

1) Ustawić regulator MASTER (24) na taką war-

tość, aby poziom zmiksowanego sygnału
pozwalał na optymalne dokonanie ustawień.  

2) Po ustawieniu optymalnego poziomu oraz

barwy na kanałach wejściowych (

rozdz.

5.1), zmiksować wszystkie sygnały z kanałów
wejściowych CH 1 do CH 5 / 6 za pomocą ich
regulatorów głośności LEVEL (8). Regulatory
głośności LEVEL nieużywanych kanałów
skręcić maksymalnie w lewo.

3) Dla kanałów mono, za pomocą regulatorów

panoramy PAN (6) ustawić położenie  

syg -

nałów w zmiksowanym sygnale stereo. Dla
kanałów stereo ustawić balans sygnałów ste-
reo, za pomocą regulatorów BAL (6). 

4) Jeżeli do miksera podłączono urządzenie

efektowe, patrz rozdz. 5.3.

5) Jeżeli do wejścia STEREO AUX RETURN (9)

podłączono dodatkowe źródło audio: w mo-
delu MMX-22UFX, do miksowania jego syg-
nału służy regulator AUX RETURN (19). (W
modelu MMX-22 nie ma możliwości regulacji
poziomu dla tego wejścia.)

6) Aby dodać sygnał wejściowy z gniazd TAPE

IN (14) oraz gniazda USB (C)* do zsumowa-
nego sygnału, wcisnąć przycisk TAPE[/ USB*]
TO MIX (17). 

Uwaga: Jeżeli wyjście TAPE OUT lub gniazdo
USB* wykorzystywane jest do nagrywania, aby móc
równocześnie odtwarzać sygnał przez wejście
TAPE IN lub gniazdo USB*, przycisk TAPE[/ USB*]
TO MIX nie może być wciśnięty, w przeciwnym
razie nastąpi sprzężenie.

7) W oparciu o wskaźnik poziomu (22), ustawić

poziom głośności zmiksowanego sygnału za
pomocą regulatora MASTER (24). Upewnić
się, że przycisk TAPE[/ USB*] TO PHONES
(16) nie jest wciśnięty; w przeciwnym wy-
padku, wskaźnik diodowy nie będzie pokazy-
wał poziomu zsumowanego sygnału. Czer-
wone diody CLIP zapalają się gdy w przy-
padku przesterowania.

5.3 Dodawanie efektów

5.3.1 Zewnętrzne urządzenia efektowe
1) W pierwszej kolejności ustawić regulator AUX

SEND MASTER (19) [w modelu MMX-22] lub
AUX RETURN (19) [w modelu MMX-22UFX]
na pozycję środkową, aby efekt był słyszalny.

2) Za pomocą regulatorów AUX SEND (5) zmi-

ksować sygnały z kanałów wejściowych CH 1
do CH 5 / 6 do wysyłki na efekt. Sygnał pobie-
rany jest za regulatorami LEVEL (8). Regula-
tory te pozwalają na ustawienie żądanej siły
efektu niezależnie dla każdego kanału.

3) Model MMX-22:

Za pomocą regulatora AUX SEND MASTER
(19) ustawić ilość zmiksowanego sygnału
wysłanego na efekt. Zsumowany sygnał
wysyłany jest do urządzenia efektowego
poprzez wyjście AUX SEND (10). Po prze-
tworzeniu w urządzeniu efektowym, sygnał
dodawany jest ponownie do zmiksowanego
sygnału poprzez gniazda STEREO AUX
RETURN (9).

Model MMX-22UFX:
Zsumowany sygnał wysyłany jest do urzą-
dzenia efektowego poprzez wyjście AUX
SEND (10). Za pomocą regulatora AUX
RETURN (19) można dodać sygnał przetwo-
rzony w urządzeniu efektowym do zsumowa-
nego sygnału, poprzez wejście STEREO
AUX RETURN (9).

5.3.2 Wykorzystywanie wbudowanego

procesora efektowego*

Wejście STEREO AUX RETURN (9) musi być
dostępne (

uwaga 2 w rozdz. 4.1.2). 

1) Ustawić regulator AUX RETURN (19) oraz

odpowiedni regulator efektu (26) – FX LEVEL
dla efektów 1 do 16 i REVERB dla efektu
pogłosu – na pozycję środkową, aby efekt był
słyszalny.

2) Za pomocą regulatorów AUX SEND (5) zmi-

ksować sygnały z kanałów wejściowych CH 1
do CH 5 / 6 do wysyłki na efekt. Sygnał pobie-
rany jest za regulatorami LEVEL (8). Regula-
tory te pozwalają na ustawienie żądanej siły
efektu niezależnie dla każdego kanału.

3) Za pomocą przełącznika FX SELECT (25)

wybrać jeden z 16 gotowych efektów. Za po-
mocą regulatorów FX LEVEL oraz REVERB
LEVEL (26) ustawić poziom wybranego
efektu:
– FX LEVEL dla efektów 1 – 16
– REVERB LEVEL dla efektu pogłosu

4) Za pomocą regulatora AUX RETURN (19)

dodać sygnał przetworzony we wbudowa-
nym procesorze efektowym do zsumowa-
nego sygnału. 

Jeżeli dioda PEAK (27) zapala się, wejście pro-
cesora efektowego jest przesterowane. Skręcić
odpowiednie regulatory AUX SEND (5) oraz,
jeżeli trzeba, zwiększyć ustawienie regulatora
AUX RETURN (19).

5.4 Monitorowanie sygnału za pomocą

systemu odsłuchowego i słuchawek

Za pomocą przycisku TAPE[/ USB*] TO BOOTH/
PHONES (16) wybrać sygnał wysyłany do sys-
temu odsłuchowego poprzez wyjścia PHONES
(11) oraz BOOTH OUT (12) i pokazywany na
wskaźniku (22):

– Jeżeli  przycisk nie jest wyciśnięty, zsumo-

wany sygnał, regulowany za pomocą regula-
tora MASTER (24) jest odsłuchiwany i poka-
zywany na wskaźniku poziomu.

– Jeżeli  przycisk jest wyciśnięty, sygnał z wej-

ścia TAPE IN (14) oraz gniazda USB* (C) jest
odsłuchiwany i pokazywany na wskaźniku 
(np. w celu sprawdzenia dokonywanych na -
grań).

Ustawić głośność odsłuchiwanego sygnału za
pomocą regulatora BOOTH/

(23).

6 Specyfikacja

Czułość wejściowa 

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV
Line (CH 1, CH 2):   . . . 1 mV
Line (CH 3/4, CH 5/6): 10 mV
Stereo Aux Return:  . . 100 mV
Tape In:  . . . . . . . . . . . 100 mV

Poziom wyjściowy 

Master Out/Tape Out: 650 mV 

(przy wskazaniu 0 dB)

Booth Out:  . . . . . . . . . 2 V 

(przy wskazaniu 0 dB)

Aux Send:   . . . . . . . . . 9,5 V max 

Impedancja słuchawek: . ≥ 8 Ω

Interfejs USB *:  . . . . . . . USB 2.0 

(full speed)

Pasmo przenoszenia:  . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %

Stosunek S / N: . . . . . . . . > 74 dB 

(ważony A)

Przesłuch:  . . . . . . . . . . . -63 dB

Korektory barwy

basy:  . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/ 80 Hz
średnie:   . . . . . . . . . . . ±15 dB/2,5 kHz
wysokie:  . . . . . . . . . . . ±15 dB/ 12 kHz

Zasilanie phantom:  . . . . +48 V

Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 18 V~ z doł. zasilacza

230 V~ / 50 Hz

Zakres temperatur:  . . . . 0 – 40 °C

Wymiary (S × W × G)

MMX-22:  . . . . . . . . . . 190 × 50 × 260 mm
MMX-22UFX:   . . . . . . 190 × 65 × 260 mm

Waga

MMX-22:  . . . . . . . . . . 1,7 kg
MMX-22UFX:   . . . . . . 2,4 kg

Współpraca z systemami operacyjnymi do pracy
USB*:
Windows 2000, Windows XP lub późniejsze
wersje Windows
Mac OS 9.0.4 
lub późniejsze, Mac OS X

Windows jest międzynarodową, prawnie chronioną marką należącą do
Microsoft Corporation.
Mac OS jest międzynarodową, prawnie chronioną marką należącą do
Apple Computer Inc.

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

24

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

* tylko dla modelu MMX-22UFX

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: