background image

6) Pour régler un canal mono

tournez le réglage LEVEL (8) sur la position
médiane. Réglez le réglage GAIN (3) de telle
sorte que le VU-mètre (22) brille pour 0 dB.
Réglez la tonalité avec les trois réglages EQ
(4). Ensuite, si besoin corrigez le réglage
avec le réglage GAIN. La LED PEAK (7) ne
devrait scintiller que brièvement pour des
pointes de signal. Si elle brille en continu,
tournez le réglage GAIN et / ou les réglages
de tonalité en conséquence pour diminuer.

Pour régler un canal stéréo
tournez le réglage LEVEL (8) jusquʼà ce que
le VU-mètre (22) brille pour 0 dB et réglez la
tonalité de manière optimale avec les ré 

-

glages EQ (4). Si la LED PEAK (7) brille en
permanence, tournez les réglages de tonalité
en conséquence pour diminuer ou diminuer
le niveau de sortie de la source audio. 

7) Une fois le canal réglé, tournez son réglage

LEVEL entièrement vers la gauche et réglez
le canal suivant.

5.2 Mixage des sources audio

1) Tournez le réglage MASTER (24) jusquʼà ce

que le rapport de mixage des sources audio
soit réglé de manière optimale. 

2) Si tous les réglages de lʼadaptation de niveau

et de tonalité sont effectués (

chapitre 5.1),

mixez avec les réglages LEVEL (8) les si 

-

gnaux des canaux dʼentrée CH1 à CH 5 / 6
dans le rapport de volume souhaité. Tournez
toujours les réglages LEVEL des canaux inu-
tilisés entièrement vers la gauche.

3) Pour les canaux mono, placez avec les ré -

glages de panoramique PAN (6) les signaux
mono dans lʼimage sonore stéréo et pour les
canaux stéréo réglez la balance des signaux
stéréo avec les réglages BAL (6).

4) Pour mixer les effets, voir chapitre 5.3.

5) Si une source audio supplémentaire est re -

liée à lʼentrée STEREO AUX RETURN (9),
sur le modèle MMX-22UFX, mixez son signal
avec le réglage AUX RETURN (19) sur le
signal master. (Sur le modèle MMX-22, il nʼy
a pas de réglage de niveau pour lʼentrée.)

6) Pour commuter le signal dʼentrée des prises

TAPE IN (14) et du port USB (C)* sur le signal
master, appuyez sur la touche TAPE[/USB*]
TO MIX (17).

Conseil : si pendant un enregistrement via les
prises TAPE OUT ou le port USB*, le signal dʼenre-
gistrement est appliqué comme signal dʼentrée 
aux prises TAPE IN ou au port USB*, la touche
TAPE[/USB*] TO MIX ne doit pas être enfoncée
sinon il y a des effets de larsen.

7) Avec le réglage MASTER (24), réglez le

volume définitif du signal master en vous
aidant du VU-mètre (22). Pour quʼil affiche
le niveau du signal master, la touche
TAPE[/USB*) TO BOOTH / PHONES (16) ne
doit pas être enfoncée. En cas de surcharge,
les LEDs rouges CLIP brillent.

5.3 Mixage dʼeffets

5.3.1 Utilisation dʼun appareil à 

effets externe

1) Pour que les réglages dʼeffets suivants soient

audibles, tournez tout dʼabord le réglage AUX
SEND MASTER (19) [MMX-22] ou AUX
RETURN (19) [MMX-22UFX] sur la position
médiane environ.

2) Avec les réglages AUX SEND (5), mixez les

signaux des canaux CH 1 à CH 5 / 6 sur la voie
dʼeffet. Le signal est pris après le réglage
LEVEL (8) cʼest-à-dire que la part dʼeffet dʼun
canal est toujours proportionnelle au niveau
du canal réglé.

3) Modèle MMX-22 :

Avec le réglage AUX SEND MASTER (19),
réglez le niveau pour le master de tous les
signaux mixés sur la voie dʼeffet. Le signal
master de la voie dʼeffet est dirigé via la sor-
tie AUX SEND (10) vers lʼappareil à effets. Le
signal venant de lʼappareil à effets est appli-
qué via les prises STEREO AUX RETURN
(9) sur le signal master.

Modèle MMX-22UFX :
Le master de tous les signaux mixés sur la
voie dʼeffet est dirigé via la sortie AUX SEND
(10) vers lʼappareil à effets. Mixez le signal
venant de lʼappareil à effets à lʼentrée
STEREO AUX RETURN (9) avec le réglage
AUX RETURN (19) sur le signal master.

5.3.2 Utilisation du processeur 

interne dʼeffets*

Lʼentrée STEREO AUX RETURN (9) doit être
disponible (

conseil 2, chapitre 4.1.2).

1) Pour que les réglages dʼeffet suivants soient

audibles, tournez tout dʼabord le réglage AUX
RETURN (19) et le réglage dʼeffet correspon-
dant (26) – FX LEVEL pour effet 1 à 16,
REVERB LEVEL pour lʼeffet de réverbéra-
tion, sur la position médiane environ.

2) Avec les réglages AUX SEND (5), mixez les

signaux des canaux CH 1 à CH 5 / 6 sur la voie
dʼeffet. Le signal est pris après le réglage
LEVEL (8) cʼest-à-dire que la part dʼeffet dʼun
canal est toujours proportionnelle au niveau
de canal réglé.

3) Avec le sélecteur FX SELECT (25), sélec-

tionnez lʼeffet voulu parmi les 16 effets  pré -
réglés. Avec les réglages FX LEVEL et
REVERB LEVEL (26), réglez le niveau pour
le signal dʼeffet correspondant comme sou-
haité :

– FX LEVEL pour lʼeffet 1 à 16

– REVERB LEVEL pour lʼeffet réverbération

4) Avec le réglage AUX RETURN (19), mixez le

signal de sortie du processeur dʼeffets sur le
signal master.

Si la LED PEAK (27) brille, lʼentrée du proces-
seur dʼeffet est en surcharge. Si les réglages
AUX SEND (5) sont trop tournés, tournez-les
vers la gauche et si besoin, compensez en tour-
nant le réglage AUX RETURN (19).

5.4 Ecoute via un casque 

et installation moniteur

La touche TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES
(16) détermine quel signal est écouté via les sor-
ties PHONES (11) et BOOTH OUT (12) et indi-
qué par le VU-mètre (22) : 

– si la touche nʼest pas enfoncée, le signal mas-

ter réglé avec MASTER (24) est écouté et affi-
ché.

– si la touche est enfoncée, le signal dʼentrée

aux prises TAPE IN (14) et au port USB (C)*
est écouté et affiché (par exemple pour
contrôler un enregistrement).

Réglez le volume avec le réglage BOOTH/
(23).

6 Caractéristiques techniques

Sensibilité dʼentrée

Mic :  . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV
Line (CH 1, CH 2) :  . . . 1 mV
Line (CH 3/4, CH 5/6) : 10 mV
Stereo Aux Return :  . . 100 mV
Tape In : . . . . . . . . . . . 100 mV

Niveau de sortie

Master Out / Tape Out : 650 mV

(pour affichage 0 dB)

Booth Out : . . . . . . . . . 2 V

(pour affichage 0  dB)

Aux Send :  . . . . . . . . . 9,5 V max.

Impédance casque :  . . . ≥ 8 Ω

Interface USB* :  . . . . . . USB 2.0 

(Full Speed)

Bande passante :  . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion : . . . . < 0,05 %

Rapport signal / bruit : . . . > 74 dB 

(A pondéré)

Atténuation :  . . . . . . . . . -63 dB

Egaliseur

Graves :  . . . . . . . . . . . ±15 dB / 80 Hz
Médiums :  . . . . . . . . . ±15 dB / 2,5 kHz
Aigus :  . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 12 kHz

Alimentation fantôme :  . +48 V

Alimentation :  . . . . . . . . 18 V~ par bloc sec-

teur livré relié à
230 V~/50 Hz

Température fonc. :   . . . 0 – 40 °C

Dimensions (L × H × P)

MMX-22 :  . . . . . . . . . . 190 × 50 × 260 mm
MMX-22UFX :  . . . . . . 190 × 65 × 260 mm

Poids

MMX-22 :  . . . . . . . . . . 1,7 kg
MMX-22UFX :  . . . . . . 2,4 kg

Systèmes dʼexploitation adaptés pour le trans-
fert de données via lʼinterface USB* :
Windows 2000, Windows XP ou versions 
Windows ultérieures
Mac OS 9.0.4 ou supérieur, Mac OS X

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et dans les autres pays.
Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-
Unis et dans les autres pays.

Tout droit de modification réservé.

12

F

B

CH

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

* Uniquement sur le modèle MMX-22UFX

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: