Stageline MMX-22 Instruction Manual Download Page 20

4 Puesta en Marcha del

Mezclador de Audio

Antes de conectar / desconectar y antes de cada
conexión, los controles de salida BOOTH/
(23) y MASTER (24) deben bajarse hasta el tope
izquierdo. 

4.1 Conectar fuentes de audio

Puesto que no es posible cambiar entre las en-
tradas de los canales mono, conecte la entrada
de micrófono (1) o la entrada de línea (2); nunca
utilice ambas entradas al mismo tiempo.

4.1.1 Micrófonos
Conecte micrófonos a las tomas XLR simétricas
MIC (1) de los canales CH 1 y CH 2. Para micró-
fonos alimentados con phantom, pulse el botón
PHANTOM 48V (21) para activar una alimenta-
ción phantom conjunta de 48 V para las dos
tomas XLR. Cuando se activa la alimentación
phantom, se ilumina el indicador de alimenta-
ción phantom (20).

4.1.2 Fuentes de audio de línea
Conecte fuentes de audio con nivel de señal de
línea (p. ej. receptores de micrófonos inalámbri-
cos, instrumentos musicales, reproductores) a
las tomas jack 6,3 mm (2) de los canales de en-
trada. Las tomas son simétricas. Sin embargo, se
pueden conectar aparatos con salida  asi métrica
mediante conectores jack 6,3 mm de 2 polos.

– Conecte aparatos mono a los canales CH 1 y

CH 2.

– Conecte aparatos estéreo a los canales CH 3/4

y CH 5 / 6. Para conectar un aparato mono a
un canal estéreo, utilice sólo la toma L; la
señal mono se enviará internamente a los
canales izquierdo y derecho. 

Si los canales de entrada no bastan, utilice las
siguientes entradas estéreo para conectar fuen-
tes de línea adicionales:

– Tomas jack 6,3 

mm asimétricas STEREO

AUX RETURN (9)

– Tomas RCA TAPE IN (14)

Notas referentes a la entrada STEREO AUX RETURN

1. Para conectar un aparato mono a la entrada STE-

REO AUX RETURN del modelo MMX-22, utilice sólo
la toma L; la señal mono se enviará internamente a
los canales izquierdo y derecho. Para el modelo
MMX-22UFX, utilice un cable Y para conectar un
aparato mono a ambas tomas. 

2. Para el modelo MMX-22UFX: Si conecta un aparato

a las dos tomas STEREO AUX RETURN, se silen-
ciarán las salidas izquierda y derecha respectivas
del procesador de efectos interno. 

4.2 Conectar un aparato de efectos

Utilizando la vía de efectos, se pueden desaco-
plar partes de la señal de los canales de
entrada, transmitirse mediante un aparato de
efectos y luego, después de procesarse, aña-
dirlo a la suma de señales. La señal se toma
después del control LEVEL (8) del canal de
entrada correspondiente.

Conecte el aparato de efectos mediante las
tomas asimétricas jack 6,3 mm AUX SEND (10)
y STEREO AUX RETURN (9):

1) Conecte la entrada del aparato de efectos a

la salida mono AUX SEND.

2) Conecte la salida del aparato de efectos a la

entrada estéreo STEREO AUX RETURN.
Preste atención a las notas referentes a la
entrada del apartado 4.1.2.

4.3 Conectar un grabador

Se puede conectar un grabador estéreo, p. ej.
un grabador de cintas, a las tomas RCA TAPE
IN (14) y TAPE OUT (15): 

1) Conecte la salida de reproducción del graba-

dor a la entrada TAPE IN. 

2) Conecte la entrada de grabación del graba-

dor a la salida TAPE OUT; la salida recibirá la
suma de señales que se haya ajustado
mediante el control MASTER (24). 

Las tomas RCA también se pueden utilizar para
otros aparatos con nivel de señal de línea, p. ej.
para conectar un reproductor como un lector CD
o MP3 a TAPE IN o conectar un amplificador
adicional a TAPE OUT. 

4.4 Conectar un sistema monitor 

y auriculares

Si utiliza auriculares estéreo y/o un sistema
monitor en una sala de control separada, se
puede monitorizar la mezcla de audio o la señal
de entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la
toma USB (C)*. Conecte los auriculares (impe-
dancia mínima de 8 Ω) a la toma jack 6,3 mm
PHONES (11). Conecte el amplificador del sis-
tema monitor a la salida estéreo BOOTH OUT
(12); las dos tomas jack 6,3 mm de la salida son
asimétricas. 

4.5 Conectar un amplificador

La salida estéreo MASTER OUT (13) recibe la
suma de señales que se haya ajustado me diante
el control MASTER (24). Aquí se puede conectar
el amplificador para megafonía (u otro aparato
con entrada de línea, p. ej. un segundo mezcla-
dor). Las tomas jack 6,3 mm son asimétricas.

4.6 Alimentación

Conexión y desconexión

Conecte el alimentador entregado a la toma de
corriente (A) del panel posterior y a un enchufe
(230 V~ / 50 Hz). 

Para conectar el mezclador, ponga el inter -

ruptor POWER (B) en ON; para desconectarlo,
póngalo en OFF. Cuando el mezclador está
conectado, se ilumina el LED POWER ON (18). 

Nota: Si no se va a utilizar el mezclador durante un
largo periodo de tiempo, desconecte el alimentador del
enchufe; incluso cuando se apaga el mezclador, el ali-
mentador tiene un consumo débil.

4.7 Funcionamiento con un ordenador*

Utilizando la toma USB (C), se pueden transferir
archivos de audio en ambas direcciones, entre
mezclador y ordenador, incluso al mismo tiempo:

– Utilizando la toma USB como entrada: Se

puede añadir el envío de datos mediante 
la toma USB a la suma de señales y se 
puede monitorizar mediante auriculares/ sis-
tema monitor de sala de control.

– Utilizando la toma USB como salida: La toma

USB contiene la suma de señales que se ha
ajustado mediante el control MASTER (24).

Para utilizar el mezclador con un ordenador,
puede utilizar el software de audio entregado
con el sistema operativo o un software de audio
instalado adicionalmente. En Internet hay varios
programas gratuitos para la reproducción/graba-
ción de audio.

1) Inicie el ordenador y conecte la toma USB del

mezclador a una conexión USB del ordena-
dor.

2) El ordenador reconocerá el mezclador co 

-

nectado como fuente de audio USB para en -
trada de audio y salida de audio. Los drivers
necesarios (drivers estándar del sistema
operativo) están disponibles en el ordenador. 

Nota: Si no están disponibles todos los drivers en 
el ordenador, tienen que instalarse, p. ej. mediante
el CD original del sistema operativo. Si es  nece -
sario, reinicie el ordenador después de instalar los 
drivers.

3) Abra el programa de audio que quiera utili-

zar; haga los ajustes necesarios para la
reproducción de audio mediante el mezcla-
dor o para la grabación de audio desde el
mezclador (

manual del programa). El

mezclador puede utilizarse como se describe
en el apartado 5.

Si no se puede grabar o reproducir audio, com-
pruebe en los ajustes del sistema del ordenador
si la interfaz USB se ha seleccionado para
entrada de audio o salida de audio.

Consejo: Si el mezclador está conectado a un ordena-
dor y a aparatos con conexión de tierra mediante su
cable de corriente (p. ej. amplificadores), pueden apa-
recer zumbidos debido a los bucles de masa. Para eli-
minar los zumbidos, el mezclador puede conectarse al
aparato mediante un aislador de masa (p. ej. FGA-102
o FGA-202 de “img Stage Line”).

5 Funcionamiento

5.1 Ajustes básicos de los canales de

entrada CH 1 a CH 5 / 6

Los pasos siguientes para ajustar el nivel y
corregir el sonido son una simple ayuda; hay
otros procedimientos posibles.

1) En los canales de entrada:

– Baje todos los controles LEVEL (8) y todos

los controles AUX SEND (5) hasta el tope
izquierdo

– Gire todos los controles GAIN (3), todos

los controles de sonido (4) y todos los con-
troles PAN y BAL (6) hasta la posición
intermedia.

2) Modelo MMX-22UFX: Baje el control AUX

RETURN (19) hasta el tope izquierdo

3) Si está pulsado, libere los dos botones

TAPE[/ 

USB*] TO BOOTH 

PHONES (16) y

TAPE[/ USB*] TO MIX (17).

4) Gire el control MASTER (24) hasta la posi-

ción intermedia.

5) Envíe una señal de audio al primer canal de

entrada (p. ej. cantar por el micrófono o tocar
un instrumento musical).

ADVERTENCIA

No ajuste nunca el sistema de
audio y los auriculares en un
volumen muy elevado. Los volú-
menes altos permanentes pue-
den dañar su oído. Su oído se
acostumbrará a los volúmenes
altos que no lo parecen tanto
después de un rato. Por lo tanto,
no aumente un volumen alto
después de acostumbrarse a él.

Advertencia: Cuando la alimentación phantom
está activada, no se pueden conectar micrófo-
nos con salida asimétrica ya que podrían
dañarse. 

Para prevenir ruidos de conexión en altavoces
y auriculares, conecte la alimentación phantom
cuando el mezclador esté desconectado o
cuando los controles de salida correspondien-
tes se hayan bajado hasta su tope izquierdo.

20

E

* sólo para el modelo MMX-22UFX

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: