background image

5) Stuur een geluidssignaal naar het respec-

tieve ingangskanaal (door bv. in een micro-
foon te zingen, op een instrument te spelen). 

6) Voor het instellen van een monokanaal

draait u de regelaar LEVEL (8) in de middel-
ste stand. Plaats de regelaar GAIN (3) zo dat
de niveau-led (22) bij 0 dB oplicht. Stel de
klank in met de drie klankregelaars (4). Corri-
geer daarna de uitsturing zo nodig met de
regelaar GAIN. De led PEAK (7) mag ten
hoogste bij signaalpieken eventjes gaan flik-
keren. Als de led permanent oplicht, draait u
de regelaar GAIN en 

of de klankregelaars

overeenkomstig terug.

Voor het instellen van een stereokanaal
draait u de regelaar LEVEL (8) zo ver open
tot de niveau-led (22) bij 0 dB oplicht. Opti-
maliseer de klank met de EQ-regelaars (4).
Als de led PEAK (7) continu oplicht, draai 
dan de te ver opengedraaide klankregelaars
overeenkomstig terug of verminder het uit-
gangsniveau van de geluidsbron.

7) Na het instellen van een kanaal draait u de

regelaar LEVEL ervan volledig terug en stel
het volgende kanaal in.

5.2 Geluidsbronnen mengen

1) Draai de masterregelaar MASTER (24) zo

ver open, dat u de mengverhouding van de
geluidsbronnen optimaal kunt instellen.

2) Als alle instellingen voor de niveauregeling

en alle klankinstellingen doorgevoerd zijn
(

hoofdstuk 5.1), mengt u met de regelaars

LEVEL (8) de signalen van de ingangskana-
len CH 1 tot CH 5 / 6 in de gewenste volume-
verhouding. Draai de regelaars LEVEL van
ongebruikte kanalen altijd volledig dicht.

3) Voor de monokanalen plaatst u met de pano-

ramaregelaars PAN (6) de monosignalen in
het stereoklankbeeld en voor de stereokana-
len stelt u met de regelaars BAL (6) de balans
van de stereosignalen in.

4) Zie volgend hoofdstuk in 5.3 voor het toevoe-

gen van effecten.

5) Als er een bijkomende geluidsbron op de

ingang STEREO AUX RETURN (9) is aange-
sloten, voegt u het signaal ervan bij het
model MMX-22UFX met de regelaar AUX
RETURN (19) toe aan het mastersignaal. (Bij
model MMX-22 is er geen niveauregelaar
beschikbaar voor de ingang.)

6) Om het ingangssignaal van de jacks TAPE IN

(14) en van de USB-bus (C)* naar het mas-
tersignaal te schakelen, drukt u op de toets
TAPE[/USB*] TO MIX (17).

Opmerking: Als tijdens een opname via de jacks
TAPE OUT of USB-bus* het opnamesignaal als
ingangssignaal naar de jacks TAPE IN of USB-bus*
wordt gestuurd, mag de toets TAPE[/ USB*] TO MIX
niet ingedrukt zijn, omdat er zich anders een terug-
koppeling voordoet.

7) Stel met de regelaar MASTER (24) en met

behulp van de niveau-ledʼs (22) het defini-
tieve geluidsvolume van het mastersignaal
in. Om deze het niveau van het master 

-

signaal te laten weergeven, mag de toets
TAPE[/USB*] TO BOOTH / PHONES (16) niet
ingedrukt zijn. Bij oversturing lichten de rode
ledʼs CLIP van de niveauweergave op.

5.3 Effecten toevoegen

5.3.1 Gebruik van een extern

effectenapparaat

1) Om de uiteindelijke effectinstellingen te kun-

nen horen, moet u de regelaar AUX SEND
MASTER (19) [model MMX-22] of AUX
SEND RETURN (19) [model MMX-22UFX]
eerst ongeveer in de middelste positie
draaien.

2) Met de regelaars AUX SEND (5) mengt u 

de signalen van de kanalen CH 1 tot CH 5 / 6
op het effectenkanaal. De signaalafname
gebeurt na de regelaar LEVEL (8), d.w.z. dat
de effectsterkte van een kanaal steeds in ver-
houding is tot het ingestelde kanaalniveau.

3) Model MMX-22:

Met de regelaar AUX SEND MASTER (19)
stelt u het niveau in voor het mastersignaal
van alle op het effectenkanaal gemengde 
signalen. Het mastersignaal van het effecten-
kanaal wordt via de uitgang AUX SEND (10)
naar het effectenapparaat gestuurd. Het sig-
naal dat van het effectenapparaat komt,
wordt via de jacks STEREO AUX RETURN
(9) aan het mastersignaal toegevoegd.

Model MMX-22UFX:
Het mastersignaal van alle op het effectenka-
naal gemengde signalen wordt via de uitgang
AUX SEND (10) naar het effectenapparaat
gestuurd. Het signaal dat van het effecten -
apparaat terugkomt, op de ingang STEREO
AUX RETURN (9), voegt u met de regelaar
AUX RETURN (19) toe aan het mastersig-
naal.

5.3.2 Gebruik van de interne

effectengenerator*

De ingang STEREO AUX RETURN (9) mag niet
in gebruikt zijn (

Opmerking 2 in hoofdstuk

4.1.2). 

1) Om de uiteindelijke effectinstellingen te kun-

nen horen, moet u de regelaar AUX RETURN
(19) en de respectieve effectenregelaars (26)
– FX LEVEL voor effect 1 tot 16, REVERB
LEVEL voor nagalmeffect – eerst ongeveer in
de middelste stand draaien 

2) Met de regelaars AUX SEND (5) mengt u 

de signalen van de kanalen CH 1 tot CH 5 / 6
op het effectenkanaal. De signaalafname
gebeurt na de regelaar LEVEL (8), d.w.z. dat
de effectsterkte van een kanaal steeds in ver-
houding is tot het ingestelde kanaalniveau.

3) Selecteer met de draaischakelaar FX

SELECT (25) het gewenste effect uit de 16
standaard ingestelde effecten. Stel het
niveau voor het betreffende effectsignaal wil-
lekeurig in met de regelaars FX LEVEL en
REVERB LEVEL (26):
– FX LEVEL voor het effect 1 – 16
– REVERB LEVEL voor het nagalmeffect

4) Gebruik de regelaar AUX RETURN (19) om

het uitgangssignaal van de effectengenerator
met het mastersignaal te mengen.

Als de led PEAK (27) oplicht, wordt de ingang
van de effectengenerator overstuurd. Draai dan
te ver opengedraaide regelaars AUX SEND (5)
overeenkomstig terug en compenseer dit evt.
door de regelaar AUX RETURN (19) verder
open te draaien.

5.4 Voorbeluisteren via hoofdtelefoon

en monitorinstallatie

De toets TAPE[/ 

USB*] TO BOOTH 

PHONES

(16) bepaalt welk signaal via de uitgangen
PHONES (11) en BOOTH OUT (12) beluisterd
en door de niveau-ledʼs (22) weergegeven
wordt:

– Als de toets niet is ingedrukt, wordt het met de

regelaar MASTER (24) ingestelde mastersig-
naal beluisterd en weergegeven.

– Als de toets is ingedrukt, wordt het ingangs-

signaal op de jacks TAPE IN (14) en de USB-
jack (C)* beluisterd en weergegeven (bv. om
een opname te controleren).

Stel het meeluistervolume in met de regelaar
BOOTH/

(23).

6 Technische gegevens

Ingangsgevoeligheid

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV
Line (CH 1, CH 2):  . . . 1 mV
Line  (CH  3 / 4,  CH 5 / 6): 10 mV
Stereo Aux Return:  . . 100 mV
Tape In:  . . . . . . . . . . . 100 mV

Uitgangsniveau

Master  Out / Tape  Out: 650 mV 

(bij weergave 0 dB)

Booth Out:  . . . . . . . . . 2 V

(bij weergave 0 dB)

Aux Send:  . . . . . . . . . max. 9,5 V

Hoofdtelefoon-
impedantie:  . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω

USB-interface*:  . . . . . . . USB 2.0 

(Full Speed)

Frequentiebereik:  . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %

Signaal / 
Ruis-verhouding: . . . . . . > 74 dB 

(A-gemeten)

Overspraak:  . . . . . . . . . -63 dB

Equalizer

Lage tonen:  . . . . . . . . ±15 dB / 80 Hz
Middentonen:  . . . . . . . ±15 dB / 2,5 kHz
Hoge tonen:  . . . . . . . . ±15 dB / 12 kHz

Fantoomvoeding:  . . . . . +48 V

Voedingsspanning:  . . . . 18 V~ via meegele-

verde netadapter op
230 V~ / 50 Hz

Omgevings-
temperatuurbereik:  . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen (B × H × D)

Model MMX-22:  . . . . . 190 × 50 × 260 mm
Model MMX-22UFX:  . 190 × 65 × 260 mm

Gewicht

Model MMX-22:  . . . . . 1,7 kg
Model MMX-22UFX:  . 2,4 kg

Geschikt besturingssysteem voor de gegevens-
overdracht via de USB-interface*:
Windows 2000, Windows XP of hogere Windows-
versies
Mac OS 9.0.4 of hoger, Mac OS X

Windows is een gedeponeerd handelsmerk van de Microsoft Corpora-
tion in de USA en andere landen.
Mac OS is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in
de Verenigde Staten en andere landen.

Wijzigingen voorbehouden.

18

NL

B

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

* alleen bij model MMX-22UFX

Summary of Contents for MMX-22

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Page 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Page 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Page 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Page 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Page 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Page 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Page 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Page 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Page 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Page 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Page 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Page 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Page 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Page 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Page 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Page 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Page 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Page 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Page 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Page 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Page 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Page 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Reviews: