6. Presione
PLAY
para empezar
la reproducción de la secuencia
programada.
Para regresar a la reproducción
secuencial normal, presione
PRO-
GRAM
dos veces.
Marcado y regreso a ubicaciones
precisas
Con el botón
MARK
, puede marcar
y regresar hasta a seis ubicaciones
en el CD actual.
Para marcar una ubicación:
1. Presione
MARK
para hacer
aparecer la pantalla de mar-
cado.
2. Utilice los controles de flecha
para pasar en ciclo a través de
los seis emplazamientos
disponibles (M1–M6) hasta
que encuentre uno vacío (uno
sin tiempo enumerado).
3. Presione
ENTER
para alma-
cenar la ubicación actual en el
emplazamiento seleccionado.
En este momento puede salir de la
pantalla de marcado al presionar
MARK
de nuevo.
Para regresar a una ubicación
marcada:
1. Presione
MARK
para hacer
aparecer la pantalla de
marcado.
2. Utilice los controles de flecha
para pasar en ciclo a través de
los emplazamientos y encontrar
la ubicación que almacenó
anteriormente.
3. Presione
ENTER
para regresar
a la ubicación seleccionada.
4. Sélectionnez la piste à program
mer dans l’emplacement choisi
et appuyez sur
ENTER
.
5. Répétez les étapes deux à
quatre jusqu’à ce que la
séquence soit entièrement
programmée.
6. Appuyez sur
PLAY
pour
démarrer la lecture de la
séquence programmée. Pour
retourner à la lecture séquen-
tielle normale, appuyez sur
PROGRAM
deux fois.
Marquage et retour à des em-
placements précis
La touche
MARK
permet de mar-
quer six emplacements maximum
du CD et d’y retourner.
Pour marquer un emplacement :
1. Appuyez sur
MARK
pour
afficher l’écran de marquage.
2. Utilisez les touches fléchées
pour faire apparaître succes-
sivement les six emplacements
disponibles (M1-M6) jusqu’à ce
que vous en trouviez un de vide
(c’est-à-dire sans indication de
temps).
3. Appuyez sur
ENTER
pour
stocker l’emplacement actuel
dans l’emplacement
sélectionné.
Vous pouvez à présent quitter
l’écran de marquage en appuyant
de nouveau sur
MARK
.
Pour retourner à un emplace-
ment marqué :
1. Appuyez sur
MARK
pour
afficher l’écran de marquage.
2. Utilisez les touches fléchées
pour faire apparaître succes-
sivement les emplacements et
trouver celui que vous avez
stocké auparavant.
3. Appuyez sur
ENTER
pour
retourner à l’emplacement
sélectionné.
3. Press
ENTER
to store the cur-
rent location in the selected slot.
At this point you can exit the mark
display by pressing
MARK
again.
To return to a marked location:
1. Press
MARK
to bring up the
mark display.
2. Use the arrow controls to cycle
through the slots and find the
location you stored earlier.
3. Press
ENTER
to return to the
selected location.
16
Playing Audio CDs • Reproducción de CD de audio • Lecture de CD audio
Summary of Contents for PDV-808
Page 2: ......
Page 56: ......
Page 57: ...Protron Digital Corporation DBA Spectroniq http www spectroniq com PDV 808 OMPDV808 ...