background image

16

TR

Fotoseller, bir engel algılandığında motor hareketinin durdurulmasını veya tersine 

çevrilmesini sağlar.

1 - GÜVENLIK TALIMATLARI

UYARI
Dikkat - Önemli güvenlik talimatları
Kişilerin güvenliği için tüm bu talimatlara harfiyen uyulması çok önemlidir çünkü 

hatalı bir montaj ciddi yaralanmalara yol açabilir. Bu talimatları muhafaza ediniz.
Somfy, bu kılavuzda belirtilen talimatlara uyulmamış olmasından dolayı 

oluşabilecek her türden zarar ve ziyandan sorumlu tutulamaz.
Normlarda veya motorlardaki gelişmelere göre bu talimatlarda değişikliğe 

gidilmesi mümkündür. 

UYARI
Bu ürünün bu kullanım kılavuzda belirtilen kullanım alanı dışında kullanılması 

yasaktır.
Kişilerin güvenliğinin sağlanamaması tehlikesi nedeniyle Somfy tarafından 

onaylanmamış her türden aksesuarın veya parçaların kullanılması kesinlikle 

yasaktır.

Bu ürün, EN12453 normuna uyumlu D tipi bir alettir. Bu ürünün 2006/42/CEE 

direktifine uyumlu olabilmesi için aynı üreticiye ait bir kumanda kabini veya 

tesisatla birlikte çalışması ve güvenlik devrelerine ait hataların kontrol edildiği bir 

sisteme sahip olması gerekir.  

UYARI
Otomatik modda veya görüş alanı dışından bir uzaktan kumanda ile çalıştırma 

halinde, fotosellerin monte edilmesi zorunludur.
Kullanıcının istemli olarak harekete geçirmesine gerek olmadan kapının en az bir 

yöne doğru çalışıyor olması halinde o kapının motoru otomatik olarak çalışıyor 

demektir.

DİKKAT
-   Kablo  tesisatı ve montaj çalışmalarını yaparken yürürlükteki tüm normlara ve en 

iyi teknik uygulamalara uyulmalıdır.

-  Bu kit ile birlikte verilmiş olan parçalarda herhangi bir şekilde değişiklik yapılması 

veya bu montaj kılavuzunda yer almayan ilave bir elemanın kullanılması kesinlikle 

yasaktır. 

-   Rölelerin  uçlarını arıza kontrol devresine bağlamak için kumanda kabininin veya 

sistemin montaj kılavuzunda bulunan kablo tesisatı şemalarına bakınız.

-   Kızılötesi ışın kullanan başka aletlerin bulunması karışıklığa neden olabilir.
Ürünün üzerine su püskürtmeyiniz.
Ürünü patlayabilir malzemelerin bulunduğu bir ortama monte etmeyiniz.
Ürün üzerinde belirtilmiş olan sıcaklık aralığının, montaj için düşünülen konuma 

uygunluğunu kontrol ediniz.

GİYSİLERLE İLGİLİ ÖNLEMLER
Montaj sırasında tüm takıların (bilezik, kolye veya diğerleri) çıkarılması gerekir.
Montaj sırasında delik açma, kaynaklama veya benzeri işlemler yapılırken gerekli 

koruma önlemlerini (özel gözlükler, koruyucu eldiven, gürültü önleyici kask vb.) 

mutlaka alınız.

SİSTEMİN KULLANIMI
Sisteme erişim alanındaki tüm engelleri kaldırınız.  Özellikle çalıların veya ağaç 

dallarının fotoselden çıkan  ışınları engellemediğinden emin olunuz. Güvenlik 

sistemini çalıştırdıktan sonra kapı normal çalışma durumuna otomatik olarak 

döner.

BAKIM VE İMHA
Cihaz aynı üreticiye ait bir kumanda kabinine veya sisteme bağlı olarak 

çalıştırılıyorsa ve güvenlik devrelerine ait hataların kontrol edildiği bir sisteme 

sahipse bakım yapmaya gerek kalmaz; çünkü gerekli kontroller her manevrada 

otomatik olarak gerçekleştirilir (denemeler arasındaki aralıklar risk analizine 

veya EN12453 normuna göre belirlenir). Güvenlik devrelerine ait hataların kontrol 

edildiği sistem kullanılmazsa sistemin doğru çalışması uzman bir personele 6 ayı 

geçmeyen aralıklarla kontrol ettirilmelidir. 
Hatalı çalışma durumunda bir uzmana başvurulmalıdır.
Mekanik ve elektriksel olarak tüm ayarlar yalnızca yetkili personel tarafından 

yapılmalı ve tüm güvenlik kurallarıyla imalatçının talimatlarına uyulmalıdır.
Fotosellerin optik kısımlarını bir bez yardımıyla düzenli aralıklarla temizleyiniz.

YÖNETMELİK
Somfy, bu kullanım kılavuzunda tanımlanmış olan ürünün, yine bu kullanım 

kılavuzunda tanımlanan koşullara uygun şekilde kullanılıyor olması halinde, 

konuyla ilgili Avrupa Birliği direktiflerinin temel zorunluluklarına ve özellikle de 

2006/42/EC tarih ve sayılı Makineler Direktifine uygun olduğunu beyan eder.
Uygunluk açıklamasının komple metni aşağıdaki internet adresinde görüşlerinize 

sunulmuştur: www.somfy.com/ce. Christian REY, Tüzüğe bağlı düzenlemeler 

sorumlusu, Cluses

GERİ DÖNÜŞÜM

Hurdaya çıkartılmış ürününüzü ya da eskimiş pilleri ev atıklarıyla birlikte 

çöpe atmayınız. Elektronik ve elektrik donanımlarına ait atıklarınızın 

tümünü geri dönüşüm için kurulmuş toplama alanlarına bırakmak sizin 

sorumluluğunuzdadır.

DESTEK 
Ürününüzün montajı sırasında bazı zorluklarla karşılaşabilirsiniz veya cevapsız 

kalan bazı sorularınız olabilir.
Bize başvurmakta tereddüt etmeyiniz, uzmanlarımız cevaplandırmak için her 

türden sorularınızı beklemektedir.
İnternet: www.somfy.com

2 - MONTAJ

2.1 Ürün içeriği

Tanım

Miktar

Verici fotosel TX

x1

Alıcı fotosel RX

x1

Sızdırmazlık contaları

x2

Vida V1

x8

Dübel

x8

Vida V2

x4

Rondela R1

x4

2.2 Fotosellerin yerleştirilmesi (Şekil A)

İki fotosel seti kullanılıyorsa iki verici fotosel veya iki alıcı fotosel aynı tarafa 

yerleştirilmemelidir (Şekil B).

2.3 Fotosellerin hazırlanması (Şekil C)

* PG 13,5 birlikte verilmez

2.4 Fotoselleri sabitleme ve kabloları geçirme (Şekil D)
2.5 Fotosellerin kablolaması (Şekil E)
2.6 Fotosellerin hizalanması (Şekil F)

Montajın sonunda fotosellerin doğru çalıştığını kontrol ediniz. 

3 - TEKNIK ÖZELLIKLER

Besleme

24 Vac/dc

Çekilen akım

TX : 12 mA

RX : 10 mA boşta / 15 mA maksimum

Kontakların kapasitesi

30 V 1A

Koruma endisi

IP45

Çalışma sıcaklığı 

-20°C - +55°C

Erişim mesafesi

30 m (sis veya yağmur durumunda 

kısalır)

Boyutlar (Y x G x D)

130 x 45 x 43

Kılavuzun tercüme edilmiş versiyonu

Summary of Contents for MASTER PRO 180

Page 1: ...T MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO ES MANUAL DE INSTALACI N Y USO PT GUIA DE INSTALA O E DE UTILIZA O EL RO MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE PL INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI CS P RU KA K MONT I A OBSLUZ...

Page 2: ...1 400 600 mm PG13 5 V1 V1 32 4 8 6 24V 24V NO C FAULT PHOT 4 x 0 75 mm 2 x 0 75 mm RX TX 1 2 3 4 5 1 2 24 V 0 V TX RX RX TX Fig A Fig C Fig D Fig E Fig B...

Page 3: ...V2 0 000 1 500 4 800 OFF A 40 mV V Hz V HOLD HOLD HOLD RANGE 40 mA 10A COM V FUSED 24V 24V PHOT COM PHOT FAULT PHOT 1 2 3 4 5 DL1 DL2 DL2 DL2 DL2 DL1 DL1 DL1 1 500 OFF A 40 mV V Hz V HOLD HOLD HOLD R...

Page 4: ...rice Apr s activation du dispositif de s curit le retour au fonctionnement normal du portail est automatique ENTRETIEN ET D MOLITION Lorsque le dispositif est branch une armoire de commande motorisati...

Page 5: ...the beam from the transmitter cell After the safety device is activated the gate returns to normal operation automatically MAINTENANCE AND DISASSEMBLY When the device is connected to a control box dri...

Page 6: ...icht den Lichtstrahl der Senderzelle unterbrechen Nach Aktivierung des Sicherheitsger ts erfolgt die R ckkehr zum Normalbetrieb des Tores automatisch WARTUNG UND ENTSORGUNG Wenn das Ger t an einen Sch...

Page 7: ...eerd zal het hek vanzelf weer goed werken ONDERHOUD N ONTMANTELING Wanneer het apparaat is aangesloten op en besturingskast motorisatie van dezelfde fabrikant die is voorzien van een controlesysteem v...

Page 8: ...rezza il cancello riprende automaticamente un funzionamento normale MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE Quando il dispositivo collegato a un armadio di comando motorizzazione dello stesso produttore che dotato...

Page 9: ...ar autom ticamente al funcionamiento normal MANTENIMIENTO Y DESGUACE Cuando el dispositivo est conectado a un armario de mando o a una motorizaci n del mismo fabricante equipados con un sistema de com...

Page 10: ...ra automaticamente o seu funcionamento normal MANUTEN O E ELIMINA O Quando o dispositivo est ligado a um quadro de comando motoriza o do mesmo fabricante que est equipado com um sistema de verifica o...

Page 11: ...Somfy SAS 2006 42 E CE www somfy com ce Christian REY Cluses Internet www somfy com 2 2 1 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 A B 2 3 C PG 13 5 2 4 D 2 5 E 2 6 F 3 24 Vac dc TX 12 mA RX 10 mA 15 m...

Page 12: ...de acces are loc n mod automat NTRE INERE I DEMOLARE Atuncic nddispozitivulestebran atlauntabloudecomand motorizareapar in nd aceluia i fabricant care este dotat cu un sistem de verificare a defec iu...

Page 13: ...nadajnika Po uruchomieniu urz dzenia zabezpieczaj cego brama automatycznie powraca do normalnego dzia ania KONSERWACJA I ROZBI RKA Wprzypadku gdyurz dzeniejestpod czonedoskrzynkisterowniczej nap duteg...

Page 14: ...nebo v tev Po aktivaci bezpe nostn ho za zen br na automaticky p ejde do automatick ho provozn ho re imu DR BA A LIKVIDACE Je li za zen p ipojeno k ovl dac sk ni motorov mu pohonu stejn ho v robce kte...

Page 15: ...42 CEE EN12453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce Christian REY Cluses www somfy com 2 2 1 TX x1 RU x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 RU x4 2 2 A B 2 3 C PG 13 5 2 4 D 2 5 2 6 F 3 24 TX 12 RU 10 15 30 1 A IP...

Page 16: ...berendez s aktiv l sa ut n a kapu automatikusan visszat r norm l m k d sre KARBANTART S S LEBONT S Ha a berendez s ugyanazon gy rt t l sz rmaz olyan vez rl szekr nyre motoros m k dtet rendszerre van...

Page 17: ...unuz G venlik sistemini al t rd ktan sonra kap normal al ma durumuna otomatik olarak d ner BAKIM VE MHA Cihaz ayn reticiye ait bir kumanda kabinine veya sisteme ba l olarak al t r l yorsa ve g venlik...

Page 18: ...453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce www somfy com 2 2 2 1 2 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 2 A B 2 3 2 C PG 13 5 2 4 2 D 2 5 2 E 2 6 2 F 3 3 24 Vac dc 12 mA TX 10 mA RX 15 mA 30 V 1A...

Page 19: ...42 CEE EN12453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce Christian REY www somfy com 2 2 2 1 2 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 2 A B 2 3 2 C PG 13 5 2 4 2 D 2 5 2 E 2 6 2 F 3 3 24 12 TX 15 10 RX...

Page 20: ...Somfy SAS capital 20 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 0 2016 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 74307 Cluses Cedex France www somfy com 5128821A...

Reviews: