background image

13

CS

Sada fotobuněk umožňuje zastavit nebo obrátit směr pohybu motorového pohonu 

v případě detekce překážky.

1 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VAROVÁNÍ
Upozornění – Důležité bezpečnostní instrukce
V zájmu bezpečnosti osob je důležité dodržovat tyto instrukce. Nesprávná montáž 

může mít za následek vážná zranění. Tyto instrukce uschovejte.
Společnost Somfy nemůže být činěna odpovědnou za škody vyplývající z nedodržení 

pokynů v této příručce.
Tyto instrukce mohou být v případě, že dojde ke změnám norem nebo motorového 

pohonu, rovněž změněny. 

VAROVÁNÍ
Veškeré používání tohoto produktu mimo rozsah jeho použití popsaný v  této 

příručce je zakázáno.
Používání veškerého příslušenství nebo složky nedoporučené společností Somfy je 

zakázáno – bezpečnost osob by nebyla zajištěna.

Tento produkt je zařízení typu D a  splňuje požadavky normy EN  12453. Tento 

produkt splňuje požadavky normy 2006/42/CEE pouze v  případě, že je připojen 

k ovládací skříni nebo k motorovému pohonu stejného výrobce, což znamená, že je 

toto zařízení opatřeno systémem kontroly závad bezpečnostních okruhů.  

VAROVÁNÍ
V případě funkce v automatickém režimu nebo spouštění zařízení, které není pod 

dohledem, je nutná montáž ochranných fotobuněk.
Automatický pohon je takový, který funguje minimálně v  jednom směru bez 

úmyslné aktivace uživatelem.

POZOR
-  Během zapojování kabelů a montáže dodržujte platné normy a v každém případě 

správné technické postupy.

-  Je přísně zakázáno provádět úpravy na některé ze součástí dodaných v této sadě 

nebo používat přísady, které nejsou doporučené v této příručce. 

-  Pro připojení kontaktů relé k  okruhu kontroly závad si prostudujte schémata 

zapojení uvedená v příručce pro montáž ovládací skříně nebo motorového pohonu.

-  Přítomnost dalších zařízení pracujících s infračervenými paprsky může vyvolávat 

rušení.

Hlídejte, aby na produkt nestříkala voda.
Produkt nemontujte v oblasti, kde hrozí exploze.
Zkontrolujte, zda rozmezí okolní teploty vyznačené na produktu odpovídá místu, 

kde je produkt namontován.

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE OBLEČENÍ
Před montáží si sundejte všechny ozdoby (náramky, řetízky atd.).
Při manipulačních úkonech, vrtání a svařování noste adekvátní ochranné vybavení 

(speciální brýle, rukavice, ochranná sluchátka proti hluku atd.).

POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Z oblasti přístupu k bezpečnostnímu zařízení odstraňte všechny překážky. Zejména 

zkontrolujte, zda se v  dosahu světelného svazku vysílací fotobuňky nenachází 

žádný keř a/nebo větev. Po aktivaci bezpečnostního zařízení brána automaticky 

přejde do automatického provozního režimu.

ÚDRŽBA A LIKVIDACE
Je-li zařízení připojeno k ovládací skříni / motorovému pohonu stejného výrobce, 

které jsou opatřeny systémem kontroly závad bezpečnostních okruhů, údržba není 

nutná, jelikož při každém povelu probíhá automatická kontrola (intervaly testování 

jsou nastaveny v souladu s analýzou rizik nebo tak, aby splňovaly požadavky normy 

EN 12453). Pokud systém kontroly závad bezpečnostních okruhů není použit, je 

nutné nechat si u kvalifikovaného odborníka zkontrolovat správnou funkci zařízení, 

a to nejméně vždy po 6 měsících. 
V případě špatné funkce produktu se obracejte na kvalifikované odborníky.
Veškeré úkony související s  elektrickým či mechanickým nastavením smí být 

prováděny pouze pověřenými pracovníky, v  souladu s  bezpečnostními předpisy 

a s instrukcemi výrobce.
Optiku fotobuněk pravidelně čistěte hadříkem.

PŘEDPISY
Akciová společnost Somfy SAS prohlašuje, že produkt popisovaný v  těchto 

instrukcích, je-li používán v souladu s nimi, splňuje základní požadavky příslušných 

evropských norem, zejména směrnice o strojních zařízeních 2006/42/EC.
Plné znění textu Prohlášení o  shodě EU je dostupné na následující internetové 

adrese: www.somfy.com/ce. Christian REY, vedoucí oddělení právních předpisů, 

Cluses

RECYKLACE

Nefunkční přístroj ani vybité baterie nevyhazujte do běžného odpadu. Na 

vaši vlastní odpovědnost odevzdejte veškeré odpady z  elektronického 

a elektrického vybavení na příslušném sběrném místě, které zajistí jejich 

recyklaci.

PODPORA 
Může se stát, že při montáži vašeho výrobku narazíte na potíže nebo budete mít 

otázky, na něž nenajdete odpověď.
Neváhejte nás kontaktovat, naši odborníci jsou vám k dispozici a odpoví vám.
Internet: www.somfy.com

2 - MONTÁŽ

2.1 Složení produktu

Název

Množství

Vysílací fotobuňka TX

Přijímací fotobuňka RX

Těsnění

Šroub V1

Hmoždinky

Šroub V2

Kroužky R1

2.2 Umístění fotobuněk (obr. A)

Jsou-li namontovány dvě sady fotobuněk, obě vysílací ani obě přijímací fotobuňky 

nesmí být namontovány na stejné straně (obr. B).

2.3 Příprava fotobuněk (obr. C)

* díly typu PG 13,5 nejsou součástí balení

2.4 Upevnění fotobuněk a vedení kabelů (obr. D)
2.5 Zapojení fotobuněk ke kabelům (obr. E)
2.6 Vyrovnání fotobuněk (obr. F)

Na konci montáže zkontrolujte správnou funkci fotobuněk. 

3 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Napájení

24 V AC/DC

Odebíraný proud

TX: 12 mA

RX: 10 mA v klidu / 15 mA max.

Rozpětí kontaktů

30 V 1 A

Krytí

IP 45

Provozní teplota 

−20 °C až +55 °C

Dosah

30 m (kratší v mlze nebo za deště)

Rozměry (v × d × š)

130 × 45 × 43

Přeložená verze příručky

Summary of Contents for MASTER PRO 180

Page 1: ...T MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO ES MANUAL DE INSTALACI N Y USO PT GUIA DE INSTALA O E DE UTILIZA O EL RO MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE PL INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI CS P RU KA K MONT I A OBSLUZ...

Page 2: ...1 400 600 mm PG13 5 V1 V1 32 4 8 6 24V 24V NO C FAULT PHOT 4 x 0 75 mm 2 x 0 75 mm RX TX 1 2 3 4 5 1 2 24 V 0 V TX RX RX TX Fig A Fig C Fig D Fig E Fig B...

Page 3: ...V2 0 000 1 500 4 800 OFF A 40 mV V Hz V HOLD HOLD HOLD RANGE 40 mA 10A COM V FUSED 24V 24V PHOT COM PHOT FAULT PHOT 1 2 3 4 5 DL1 DL2 DL2 DL2 DL2 DL1 DL1 DL1 1 500 OFF A 40 mV V Hz V HOLD HOLD HOLD R...

Page 4: ...rice Apr s activation du dispositif de s curit le retour au fonctionnement normal du portail est automatique ENTRETIEN ET D MOLITION Lorsque le dispositif est branch une armoire de commande motorisati...

Page 5: ...the beam from the transmitter cell After the safety device is activated the gate returns to normal operation automatically MAINTENANCE AND DISASSEMBLY When the device is connected to a control box dri...

Page 6: ...icht den Lichtstrahl der Senderzelle unterbrechen Nach Aktivierung des Sicherheitsger ts erfolgt die R ckkehr zum Normalbetrieb des Tores automatisch WARTUNG UND ENTSORGUNG Wenn das Ger t an einen Sch...

Page 7: ...eerd zal het hek vanzelf weer goed werken ONDERHOUD N ONTMANTELING Wanneer het apparaat is aangesloten op en besturingskast motorisatie van dezelfde fabrikant die is voorzien van een controlesysteem v...

Page 8: ...rezza il cancello riprende automaticamente un funzionamento normale MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE Quando il dispositivo collegato a un armadio di comando motorizzazione dello stesso produttore che dotato...

Page 9: ...ar autom ticamente al funcionamiento normal MANTENIMIENTO Y DESGUACE Cuando el dispositivo est conectado a un armario de mando o a una motorizaci n del mismo fabricante equipados con un sistema de com...

Page 10: ...ra automaticamente o seu funcionamento normal MANUTEN O E ELIMINA O Quando o dispositivo est ligado a um quadro de comando motoriza o do mesmo fabricante que est equipado com um sistema de verifica o...

Page 11: ...Somfy SAS 2006 42 E CE www somfy com ce Christian REY Cluses Internet www somfy com 2 2 1 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 A B 2 3 C PG 13 5 2 4 D 2 5 E 2 6 F 3 24 Vac dc TX 12 mA RX 10 mA 15 m...

Page 12: ...de acces are loc n mod automat NTRE INERE I DEMOLARE Atuncic nddispozitivulestebran atlauntabloudecomand motorizareapar in nd aceluia i fabricant care este dotat cu un sistem de verificare a defec iu...

Page 13: ...nadajnika Po uruchomieniu urz dzenia zabezpieczaj cego brama automatycznie powraca do normalnego dzia ania KONSERWACJA I ROZBI RKA Wprzypadku gdyurz dzeniejestpod czonedoskrzynkisterowniczej nap duteg...

Page 14: ...nebo v tev Po aktivaci bezpe nostn ho za zen br na automaticky p ejde do automatick ho provozn ho re imu DR BA A LIKVIDACE Je li za zen p ipojeno k ovl dac sk ni motorov mu pohonu stejn ho v robce kte...

Page 15: ...42 CEE EN12453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce Christian REY Cluses www somfy com 2 2 1 TX x1 RU x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 RU x4 2 2 A B 2 3 C PG 13 5 2 4 D 2 5 2 6 F 3 24 TX 12 RU 10 15 30 1 A IP...

Page 16: ...berendez s aktiv l sa ut n a kapu automatikusan visszat r norm l m k d sre KARBANTART S S LEBONT S Ha a berendez s ugyanazon gy rt t l sz rmaz olyan vez rl szekr nyre motoros m k dtet rendszerre van...

Page 17: ...unuz G venlik sistemini al t rd ktan sonra kap normal al ma durumuna otomatik olarak d ner BAKIM VE MHA Cihaz ayn reticiye ait bir kumanda kabinine veya sisteme ba l olarak al t r l yorsa ve g venlik...

Page 18: ...453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce www somfy com 2 2 2 1 2 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 2 A B 2 3 2 C PG 13 5 2 4 2 D 2 5 2 E 2 6 2 F 3 3 24 Vac dc 12 mA TX 10 mA RX 15 mA 30 V 1A...

Page 19: ...42 CEE EN12453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce Christian REY www somfy com 2 2 2 1 2 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 2 A B 2 3 2 C PG 13 5 2 4 2 D 2 5 2 E 2 6 2 F 3 3 24 12 TX 15 10 RX...

Page 20: ...Somfy SAS capital 20 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 0 2016 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 74307 Cluses Cedex France www somfy com 5128821A...

Reviews: