
92
Istruzioni generali di sicurezza
Utilizzo regolare in agricoltura
La macchina è stata progettata strettamente per
l’utilizzo regolare in agricoltura.
Se la macchina è stata utilizzata per altri scopi,
e danneggiata durante l'uso irregolare, il
fabbricante non è responsabile per i danni
causati alla macchina. E’ lo stesso utente che si
assume il rischio.
Tutte le condizioni di lavoro e di manutenzione,
prescritte dal costruttore, devono assolutamente
essere considerate.
La macchina può essere utilizzata, manipolata e
riparata solo da persone competenti e
consapevoli dei pericoli.
Tutti i regolamenti pertinenti di sicurezza così
come tutte le tecniche di sicurezza
generalmente utilizzate, le norme medico-
operative e stradale essere rispettate durante il
lavoro con la macchina.
Il produttore non è responsabile dei danni,
causati a una macchina modificata dall'utente,
se i danni si sono verificati a seguito di tale
modifica.
Consignes générales de sécurité
Utilisation normale en agriculture
La machine a été conçue uniquement pour une
utilisation normale en agriculture.
Si la machine a été utilisée de façon
inappropriée, et si elle subit des dommages du
fait de ladite mauvaise utilisation, le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des
dommages causés à la machine. L'utilisateur en
assumera seul la responsabilité.
Toutes les conditions de travail et d'entretien,
prescrites par le fabricant, doivent être
impérativement respectées.
La machine ne peut être utilisée, maniée et
réparée que par des personnes qualifiées et
conscientes des dangers.
Toute la législation relative à la sécurité, ainsi
que la législation en général sur les consignes
de sécurité, les conditions de travail et de
déplacement devront être respectées lors de
l'utilisation de la machine.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages causés à la machine si elle a
été remontée par l'utilisateur, ou si les
dommages résultent du remontage.
Mentre si lavora con la macchina,
porre la massima attenzione alla
sicurezza.
Per evitare incidenti, leggere e
seguire le istruzioni contenute in
questo manuale con attenzione!
Lorsque vous travaillez avec la
machine, faites bien attention à
la sécurité.
Pour éviter les accidents, lisez et
suivez attentivement les
instructions contenues dans ce
manuel !
Istruzioni di sicurezza e prevenzione
1. Oltre alle istruzioni di questo libretto,
prendere in considerazione le norme di
sicurezza generalmente utilizzate e le
norme antinfortunistiche!
2. Adesivi di sicurezza e di allarme, posti
sulla macchina, forniscono importanti
istruzioni per il lavoro sicuro. Prendeteli in
considerazione per la vostra sicurezza!
Instructions de sécurité et de
prévention des accidents
1. Outre les instructions données dans le
présent manuel, respectez la législation
relative aux consignes de sécurité et à la
prévention des accidents !
2. Les autocollants de sécurité et de mise en
garde, placés sur la machine, donnent des
instructions importants pour travailler en
toute sécurité. Respectez-les pour votre
propre sécurité !
Summary of Contents for STAR 600/20 T
Page 27: ...13 153928013 7 682000200 8 910093507 9 STAR 600 20 T 676130050 10 www sip si 429111150 11...
Page 71: ...57 153928013 7 682000200 8 910093507 9 STAR 600 20 T 676130050 10 www sip si 429111150 11...
Page 115: ...101 153928013 7 682000200 8 910093507 9 STAR 600 20 T 676130050 10 www sip si 429111150 11...
Page 159: ...145 153928013 7 682000200 8 910093507 9 STAR 600 20 T 676130050 10 www sip si 429111150 11...