background image

Perceuse-visseuse à percussion 18 V

15

silverlinetools.com

20. Mâchoires du mandrin
21. Bague du mandrin
22. Sélecteur de couple
23. Sélecteur de mode
24. Sélecteur de régime
25. Évents du moteur
26. Indicateur du niveau de charge
27. Bouton d’inversion du sens de rotation
28. Poignée principale
29. Logement batterie
30. Indicateur du niveau de charge
31. Batterie 
32. Bouton de dégagement de la batterie
33. Éclairage LED
34. Gâchette marche/arrêt
35. Chargeur de batterie
36. Points de contact du chargeur
37. Voyant LED vert
38. Voyant LED rouge

Descriptif du produit

Usage conforme

Perceuse sans fil alimentée par batterie présentant plusieurs fonctions : perceuse, visseuse et 

perceuse à percussion. Parfaitement indiquée pour réaliser des tâches de vissage et de perçage 

d’intensité légère à moyenne. Présente également une fonction marteau/percussion pour des 

opérations légères de maçonnerie.

L’outil doit être uniquement utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée 

dans le présent manuel sera considérée impropre.Tout dommage et toute lésion provenant d’une 

quelconque utilisation impropre de l’outil relèvera de la responsabilité de l’utilisateur et non du 

fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucune modification apportée à l’outil ni 

d’aucun dommage résultant d’une telle modification.

Déballage

• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Vérifiez que toutes les parties du produit sont présentes et en bon état. 
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser 

l’appareil.

Avant Utilisation

Retrait de la batterie

• Pour enlever la batterie (12) de la perceuse, appuyez sur le bouton de retrait de la batterie (13), 

puis faites glisser la batterie hors du logement batterie (10) (Fig. I (a - b)).

Insertion de la batterie

3.  Pour insérer la batterie (12), faites la glisser à l’intérieur du logement batterie (10) (Fig. I (c)).

Remarque :

 la batterie ne peut être insérée que dans un sens qui est déterminé par sa forme 

ainsi que par la disposition de son logement. Si la batterie ne glisse pas sans difficultés dans la 

perceuse, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et le 

logement batterie dans la poignée sont propres et sans dommages et que les points de contact ne 

soient pas repliés.
4.  Poussez la batterie dans son logement dans la poignée jusqu’à ce qu’elle se bloque en place 

parfaitement.

Branchement du chargeur

1.  Si elle est insérée, retirez la batterie (12) de son logement batterie (10) (Fig. II (b)).
2.  Branchez le chargeur de batterie (16) sur l'alimentation électrique.
3.  Le voyant LED vert (18) du chargeur s’allumera pour indiquer que le chargeur est sous tension.

 AVERTISSEMENT : 

utilisez uniquement ce chargeur avec la batterie fournie ou avec des 

batteries Silverline identiques.

 

AVERTISSEMENT : 

ce chargeur est destiné uniquement à un usage en intérieur, et ne doit pas 

rentrer en contact avec l’humidité ou la pluie. 

Chargement de la batterie

 

AVERTISSEMENT : 

le non-respect des procédures de charge lors du chargement de la batterie 

(12) peut entraîner des dommages irréversibles.

Remarque : 

un temps de charge normal pour une batterie récemment déchargée est d'1 heure. 

Toutefois, si la batterie est restée déchargée pendant un certain temps, le temps de charge pourra 

être plus long.

1.  Installez une batterie totalement ou partiellement déchargée sur le chargeur de batterie (16) 

(Fig. II (a)).

Remarque :

 assurez-vous que la batterie (12) et le chargeur de batterie sont alignés correctement. 

Si la batterie ne glisse pas dans le chargeur facilement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et 

vérifiez que la partie haute de la batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et 

sans dommages et que les points de contact du chargeur (17) ne soient pas pliés.
2.  Une fois que la batterie commence à charger, le voyant LED rouge (19) s’allumera. 

Remarque : 

si le voyant LED rouge ne s'allume pas de manière permanente une fois la batterie 

déchargée insérée dans le chargeur, la batterie ou le chargeur peut être défectueux. Vérifiez à 

nouveau que la batterie est bien insérée dans le chargeur de batterie. Si le problème persiste, 

n’utilisez PAS la batterie ni le chargeur, faites-les examiner ou remplacer dans un centre de service 

agréé Silverline.
3.  Lorsque la batterie est complètement chargée, seul le voyant LED vert (18) reste allumé.

Niveau de charge de batterie

La batterie possède un indicateur du niveau de charge (11) intégré. Pour connaître le niveau de 

charge de la batterie, appuyez sur le bouton situé sur sa droite. Le nombre de barres indiqué lorsque 

le bouton est pressé, correspond au niveau de charge ; 1 barre indique que la batterie doit être 

rechargée, alors que 3 barres indiquent une charge complète de la batterie.

IMPORTANT :

 Lorsque le niveau de charge bas s’allume, il se peut que l’outil s’arrête 

instantanément, en pleine utilisation. Cela peut parfois s’avérer dangereux. Il est conseillé de 

toujours s’assurer que le niveau de charge de la batterie est suffisant.

Remarques sur le chargement de la batterie

IMPORTANT :

 les batteries constituent une source d’énergie altérable dont la capacité diminue avec 

le temps. Il est important de toujours se conformer aux procédures correctes de manipulations et 

de chargement indiquées dans ce manuel. Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de 

travail est réduit, achetez une batterie de remplacement de marque Silverline. 
•  La charge de la batterie (12) doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40 ⁰C (idéalement 

autour de 20 ⁰C).

•  Après le chargement, laissez refroidir la batterie pendant 15 minutes avant de l’utiliser.
•  Veiller à bien débrancher le chargeur après utilisation et à bien le ranger.
•  NE PAS laisser les batteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne 

JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur.

•  Le chargeur de batterie (16) surveille la température et la tension de la batterie en cours de 

charge. Retirez la batterie une fois la charge terminée afin d’optimiser les cycles de charge de la 

batterie et de ne pas gaspiller l’énergie.

•  Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements avec le temps, des cellules internes 

à la batterie peuvent se détériorer et la batterie peut court-circuiter. Le chargeur ne charge pas 

les batteries défectueuses. Si possible, testez le bon fonctionnement du chargeur à l’aide d’une 

autre batterie et, au besoin, procurez-vous une batterie de rechange si la batterie fournie est 

défectueuse.

•  Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées. Cela 

peut endommager les cellules Li-ion. Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles 

ne vont pas être utilisées pour un certain temps.

•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée de 

fonctionnement de la batterie et les performances de couple maximal diminueront. Ce déclin 

continuera jusqu’à atteindre la capacité minimale de la batterie après 500 cycles de charge. Cela 

est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de la batterie.

998003_Manual.indd   15

26/03/2020   16:54

Summary of Contents for 998003

Page 1: ...e visseuse percussion18V DE Akku Schlagbohrschrauber 18V ES Taladropercutorcombinado18V IT Trapanoapercussionecombinato18V NL 18VAccucombi boormachine PL Wiertarko wkr tarkaudarowa18V 18V Combi Hammer...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fig I 1 5Ah LITHIUM MAX 18V 1 5A h LI TH IU M M A X 1 8 V 1 5Ah LITHIUM MAX 18V a b c Fig II 16 17 19 18 13 14 998003_Manual indd 2 26 03 2020 16 54...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 12 Deutsch 20 Espa ol 28 Italiano 36 Nederlands 44 Polski 52 998003_Manual indd 3 26 03 2020 16 54...

Page 4: ...ditional protection Introduction Thank you for purchasing this Silverline product This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product This product has unique fe...

Page 5: ...y Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connec...

Page 6: ...those supplied Keep your battery charger clean foreign objects or dirt may cause a short or block air vents Failure to follow these instructions may cause overheating or fire If the supply cord is dam...

Page 7: ...es are an expendable supply whose capacity shortens over time Always adhere to the correct handling and charging instructions in the manual If the battery does not hold charge or working time is short...

Page 8: ...mask Use a dust extraction system or regularly vacuum the work area to prevent the build up of dust In addition vacuum the work area after the work has been completed Most dust is a fire hazard Overh...

Page 9: ...e and Battery 12 not charging Battery not fully seated Clean Battery and Battery Charger contacts Battery Charger 16 not powered Recheck mains connection Battery has low capacity Battery not being ful...

Page 10: ...GB 10 998003_Manual indd 10 26 03 2020 16 54...

Page 11: ...guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfec...

Page 12: ...iption des symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernan...

Page 13: ...cl ou tout instrument de r glage avant de mettre l appareil lectrique en marche Une cl ou un instrument de r glage rest fix un l ment en rotation de l appareil lectrique peut entra ner des blessures...

Page 14: ...n d branchez l appareil et retirez toujours la m che de l appareil v V rifiez r guli rement que les crous boulons et autres dispositifs de fixation sont bien serr s w M me lorsque l outil est utilis c...

Page 15: ...e 16 Fig II a Remarque assurez vous que la batterie 12 et le chargeur de batterie sont align s correctement Si la batterie ne glisse pas dans le chargeur facilement ne forcez pas Retirez plut t la bat...

Page 16: ...glage ou de l utilisation de l outil 4 Pour mettre la perceuse en marche appuyez sur la g chette marche arr t 15 Remarque Si vous ne pouvez pas appuyer sur la g chette v rifiez que le bouton d inversi...

Page 17: ...d tergent doux sur un chiffon humide L outil ne doit jamais tre mis en contact avec de l eau Assurez vous que l outil soit compl tement sec avant de l utiliser Si vous en avez la possibilit nettoyez l...

Page 18: ...de rotation 8 est positionn au milieu verrouill Pousser le bouton d inversion du sens de rotation vers la droite ou la gauche La perceuse ne d marre pas m me en appuyant sur la g chette marche arr t...

Page 19: ...pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans frais hormis les frais de port ou par son remplacement...

Page 20: ...erkl rung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Schutzbri...

Page 21: ...ert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Ak...

Page 22: ...der Arbeit von der Stromversorgung und entfernen Sie das Einsatzwerkzeug aus dem Ger t v berpr fen Sie in regelm igen Abst nden s mtliche Schrauben Muttern und anderen Befestigungsmittel auf festen S...

Page 23: ...einschieben lassen wenden Sie keine Gewalt an Ziehen Sie stattdessen den Akku heraus berpr fen Sie dass dieser sauber und unbesch digt ist und dass die Akkukontakte 17 nicht verbogen sind und setzen S...

Page 24: ...nliche Schutzausr stung 1 Dr cken Sie zum Einschalten der Bohrmaschine den Ein Ausl seschalter 15 Hinweis Falls sich der Ein Ausschalter nicht dr cken l sst vergewissern Sie sich dass sich der Rechts...

Page 25: ...t Wasser in Ber hrung kommen Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch dass das Ger t wieder vollkommen trocken ist Die Entl ftungs ffnungen gegebenenfalls mit sauberer trockener Druckluft reini...

Page 26: ...Der Rechts Linkslaufschalter 8 befindet sich m glicherweise in der Sperrposition Mitte Stellen Sie den Drehrichtungsschalter nach rechts oder links Maschine l uft nicht wenn der Ein Ausl seschalter g...

Page 27: ...g ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge od...

Page 28: ...su herramienta Estos s mbolos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Ll...

Page 29: ...n posici n de encendido d Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave colocada sobre una parte m vil de la herramienta el ctrica puede causar lesiones graves e No adop...

Page 30: ...es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales Utilice esta herramienta con precauci n Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta no la utilice Instrucciones de seg...

Page 31: ...estado descargada durante un largo periodo el tiempo de carga podr a incrementarse 1 Deslice una bater a descargada o parcialmente descargada en el cargador de bater a 16 Fig II a Nota Aseg rese de qu...

Page 32: ...uede pulsar el interruptor de gatillo compruebe que el interruptor de avance retroceso 8 no est colocado en la posici n central V ase Sentido de rotaci n 2 La velocidad del taladro ser controlada medi...

Page 33: ...la luz LED de color rojo se apague La bater a ha sido cargada m s de 300 veces y comienza a perder capacidad Esto es normal en todas las bater as Contacte con su distribuidor Silverline o con un servi...

Page 34: ...ES 34 998003_Manual indd 34 26 03 2020 16 54...

Page 35: ...ilverline Tools o por un servicio t cnico autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si la aver a est cubierta por la garant a la herramienta ser reparada...

Page 36: ...imboli La targhetta sul tuo strumento pu mostrare simboli Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare protezione uditiva Indossare protezioni per...

Page 37: ...co Una chiave inglese o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dell utensile elettrico possono causare lesioni personali e Non sbilanciarsi durante l uso dell utensile Mantenere sempre una co...

Page 38: ...che quando lo strumento viene utilizzato come prescritto non possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui In caso di dubbi sull uso sicuro di questo strumento non utilizzarlo Sicurezza del c...

Page 39: ...erie 16 Fig II a Nota assicurarsi che la batteria 12 e il caricabatterie siano allineati correttamente Se la batteria non si inserisce facilmente nel caricabatterie non forzarla Rimuovere invece la ba...

Page 40: ...allazione e l utilizzo di questo strumento 4 Per avviare il trapano premere il grilletto interruttore ON OFF 15 Nota se l interruttore a grilletto non pu essere premuto verificare che l interruttore a...

Page 41: ...ica Caricare la batteria fino allo spegnimento del LED rosso La batteria stata caricata oltre 300 volte e la capacit ha iniziato a ridursi Questo normale per le batterie Contattare il rivenditore Silv...

Page 42: ...IT 42 998003_Manual indd 42 26 03 2020 16 54...

Page 43: ...o di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti...

Page 44: ...chrijving van de symbolen Op het typeplaatje van uw gereedschap kunnen symbolen voorkomen Deze vertegenwoordigen belangrijke informatie met betrekking tot het product of instructies met betrekking tot...

Page 45: ...luiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer...

Page 46: ...t met betrekking tot het veilige gebruik van dit gereedschap gebruik het dan niet Acculader veiligheid Juist gebruik van de oplader Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking heeft op het g...

Page 47: ...k ontladen accu op de oplader 16 afb II A Let op Zorg ervoor dat de accu 12 en de oplader juist zijn uitgelijnd Wanneer de accu niet soepel in de oplader schuift forceer het niet Verwijder in plaats d...

Page 48: ...e stoppen Let op Het LED werklampje 14 brand wanneer de trekker schakelaar wordt ingeknepen om het werkgebied te verlichten Let op De laadniveau indicator 7 werkt telkens wanneer de aan uit trekker sc...

Page 49: ...dat de borstels versleten zijn laat u deze bij een erkend servicecenter vervangen Contact Voor advies in verband met technische zaken of met herstellingen gelieve contact op te nemen met 44 1935 382 2...

Page 50: ...e rotatierichtingsschakelaar 8 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet wanneer de trekker schakelaar wordt ingeknepen De accu is volledig ontlade...

Page 51: ...n verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onder...

Page 52: ...cz ce narz dzia Symbolizuj one okre lone informacje o produkcie lub przedstawiaj instrukcje jego u ycia V Wolt Pr d przemienny A mA Amper mili amper Ah Amper na godzin pojemno akumulatora n0 Pr dko be...

Page 53: ...twarza ryzyko wypadku d Przed w czeniem elektronarz dzia usu z niego wszelkie klucze regulacyjne Narz dzie lub klucz pozostawiony w obracaj cej si cz ci elektronarz dzia mo e spowodowa obra enia cia a...

Page 54: ...e potrzeby w Pomimo zastosowania si do nast puj cych instrukcji nie jest mo liwe wyeliminowanie wszystkich pozosta ych czynnik w ryzyka Zawsze nale y zachowa ostro no Je li nie jeste pewny co do prawi...

Page 55: ...mulator w adowark 16 rys II a Uwaga Nale y si upewni si e akumulator 12 i adowarka znajduj si w ustawieniu wyr wnanym wzgl dem siebie Je li akumulator nie wsuwa si w adowark z atwo ci nie dociska go n...

Page 56: ...cznika zap onu nie jest mo liwe nale y sprawdzi ustawienie prze cznika zmiany kierunku 8 ustawienie rodkowe powoduje zablokowanie urz dzenia Patrz rozdzia Regulacja kierunku 2 Regulacja pr dko ci wier...

Page 57: ...aktu urz dzenia z wod Upewnij si e urz dzenie jest ca kowicie suche przed ponownym w czeniem Je li to mo liwe przedmuchaj otwory wentylacyjne czystym powietrzem spr onym w stosownych przypadkach Szczo...

Page 58: ...kierunku w lewo lub w prawo Wiertarka nie uruchamia si po wci ni ciu prze cznika zap onu Akumulator jest ca kowicie roz adowany Ponownie na aduj akumulator lub wymie go na akumulator w pe ni na adowa...

Page 59: ...gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym stanie Narz dzia lub cz ci...

Page 60: ...60 Notes 998003_Manual indd 60 26 03 2020 16 54...

Page 61: ...silverlinetools com 61 Notes 998003_Manual indd 61 26 03 2020 16 54...

Page 62: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: