background image

Chargeur de batterie automatique 12 A - 6 / 12 V

549095

13

silverlinetools.com

•  Le cas échéant, vérifiez le niveau du liquide de batterie avant la charge. Ajoutez de l’eau distillée 

si nécessaire. Vérifiez les instructions du fabricant de la batterie pour savoir si les bouchons 

doivent être retirés pendant la charge.

•  Assurez-vous que la batterie et le chargeur soient disposés sur une surface parfaitement plane et 

stable, dans un espace sec , bien ventilé et hors de portée des enfants. 

•   Sur la batterie, identifiez les deux bornes. La borne positive est habituellement marquée 

d’un signe « + », la borne négative d’un signe « - ». Si vous n’arrivez pas à identifier les bornes 

demandez l’aide d’un professionnel. 

1.  Déconnectez le câble relié à la batterie côté négatif« - ».
2.  Déconnectez le câble relié à la batterie côté positif « + ». 
3.  Si les bornes de la batterie sont corrodées ou sales, nettoyez-les avec une brosse métallique 

adaptée.

4.  Fixez la pince pôle positif (rouge) (9) à la borne positive « + » de la batterie.
5.  Fixez la pince pôle négatif (noire) (8) à la borne négative « - » de la batterie.
6.  Vérifiez que les pinces sont bien fixées et qu’elles ne risquent pas de se défaire pendant la 

charge.

Remarque 

: Si les pinces sont correctement fixées, l’écran d’affichage numérique indiquera la 

tension et le voyant près du mot « connected » s’allumera. Si la connexion des pôles est inversée, 

l’écran affichera « 0.0 » et le voyant près du mot « connected » ne s’allumera pas.

Instructions d’utilisation

 AVERTISSEMENT :

 N’utilisez Le mode « Fast Charge » sous le sélecteur de charge/démarrage 

(6) que pour une courte durée. Ne laissez pas la batterie sans surveillance lorsqu’elle est en charge 

en mode « Fast Charge ».

 AVERTISSEMENT: 

Ne chargez jamais une batterie lorsque le niveau du liquide de batterie 

est bas. Ceci produirait une quantité plus élevée de gaz explosifs/inflammables et endommagerait 

la batterie.

IMPORTANT :

 Ce chargeur est un chargeur automatique à 3 étapes. Utilisé en mode « Normal 

Charge », il peut rester branché à la batterie pour un temps relativement long. Surveillez le taux de 

charge de la batterie et débranchez le chargeur une fois le taux de charge voulu atteint.

IMPORTANT :

 Assurez-vous que la batterie soit dans un endroit bien ventilé avant de commencer à 

charger afin d’éviter une accumulation de gaz inflammables.

IMPORTANT :

 Cet appareil est mis à la terre et doit être branché sur une prise de courant avec terre.

IMPORTANT :

 Il est conseillé de ne charger qu’une seule batterie à la fois à l’aide de ce chargeurde 

batterie. Le présent manuel n’abordera pas les questions de charge en série et en parallèle. 

Toutefois, on mentionnera qu’il est important de faire correspondre la tension, la capacité, le niveau 

de charge, l’âge approximatif et, dans l’idéal, la marque et le modèle des batteries afin que chacune 

soit correctement chargée, aussi bien en série qu’en parallèle. Il est important que les groupes de 

batteries aient une tension finale de 6 V ou 12 V et une capacité nominale combinée (exprimée en 

Ah) dans les limites prescrites dans les caractéristiques techniques.

AVERTISSEMENT : 

Veillez à NE PAS inverser les pôles (par exemple relier la pince négative au pôle 

positif de la batterie et vice-versa). Ceci pourrait abîmer aussi bien l’appareil que la batterie, voire 

pourrait causer une explosion. 

Charge d’une batterie 

Remarque : Avant de continuer, suivez la procédure la plus appropriée décrite dans la rubrique « 

Connexion à la batterie (dans un véhicule) » ou « Connexion à la batterie (hors du véhicule) ».
1.  Vérifiez que les pinces soient solidement fixées aux bornes qui leur sont effectivement destinées 

et qu’elles ne se déferont pas pendant la charge.

2.  Branchez le chargeur sur le secteur.
3.  Vérifiez que le sélecteur du type de batterie (5) soit réglé sur le bon type de batterie et que le 

sélecteur de charge/démarrage (6) soit réglé sur le bon mode charge ou de démarrage (voir 

ci-dessus « Sélecteur du type de batterie » et « Sélecteur de charge/démarrage »).

•  Pour faire défiler les choix possibles de modes d’affichage, de types de batterie et de modes de 

charge/démarrage, appuyez respectivement sur le sélecteur d’écran numérique (4), le sélecteur 

du type de batterie (5) ou le sélecteur de charge/démarrage (6) une ou plusieurs fois, jusqu’à ce 

que le voyant indique le mode voulu.

Remarque :

 Suivez régulièrement le niveau de charge sur l’écran numérique (1) à l’aide du voyant 

présent à côté du niveau de charge :

-  « CONNECTED » :

 la batterie est détectée et le chargeur de batterie est bien raccordé.

-  « CHARGING »:

 la batterie est en cours de charge.

-  « CHARGED »:

 la batterie est totalement chargée et le chargeur peut à présent être débranché du 

secteur et déconnecté.
•  Une fois que la batterie a atteint le niveau de charge voulu ou est totalement chargée, le 

chargeur peut être débranché puis la pince noire pôle négatif (8) peut être déconnectée, avant 

de déconnecter la pince rouge pôle positif (9).

•  Lors de la charge de batteries très froides, la vitesse initiale de charge augmentera au fur et à 

mesure que la batterie se réchauffera. Ne jamais recharger une batterie gelée.

•  Les batteries présentant un endommagement interne (court-circuitées) absorberont un très 

fort courant sans pour autant se charger. Si la batterie est en charge depuis 5 à 10 minutes et 

absorbe toujours un fort courant, il est possible qu’elle soit endommagée. Cessez l’opération et 

faites-la tester par un professionnel.

•  Réinstallez la batterie dans le véhicule si elle en avait été retirée, en vérifiant de bien reconnecter 

la borne positive avant la borne négative.

IMPORTANT:

 Débranchez le chargeur du secteur puis déconnectez la batterie une fois la charge 

terminée. En laissant la batterie branchée sur l’appareil, il est possible qu’elle atteigne une 

surcharge et qu’elle subisse un endommagement irrémédiable.

Sélection du mode « Start »

Ce mode envoie brièvement 75 A pour remédier à une batterie épuisée ou très faible afin d’aider 

au démarrage.

IMPORTANT :

 Ne quitter ce mode qu’en débranchant le câble d’alimentation (11) du secteur.

 AVERTISSEMENT :

 Vérifiez que tous les branchements s’effectuent de la manière et dans 

l’ordre décrits, au risque d’endommager les systèmes électroniques du véhicule. Toute opération 

non conforme aux consignes données dans le présent manuel s’effectue sous la responsabilité et 

aux risques de l’opérateur.

IMPORTANT :

 Cette fonction ne se prête pas aux batteries de moins de 45 Ah car elle pourrait 

endommager ce type de batterie. 

Remarque :

 Pour protéger la batterie, ce chargeur dispose d’un programme d’analyse incorporé 

qui vérifie les problèmes tels que la sulfatation et les chutes rapides de tension. Si le chargeur est 

branché sur une batterie très épuisée ou sous forte contrainte, il ne s’allumera pas. Au cours de ce 

processus d’analyse, la batterie reçoit une charge faible, matérialisée par le voyant « charging », et 

l’écran numérique indique « 0 ». Cela signifie que le mode START ne peut être employé, protégeant 

ainsi la batterie de tout endommagement. Dans de telles circonstances, débranchez et rebranchez 

le chargeur, puis effectuez une charge de la batterie selon le mode FAST CHARGE ou NORMAL 

CHARGE (voir « Charge d’une batterie ».)

Remarque :

 Les véhicules diesel et les gros moteurs demandent une intensité supérieure à 75 

A pour un démarrage par câbles. Chargez la batterie à 60 % au moins, en surveillant le niveau de 

charge grâce à la fonction « BATTERY% » figurant sur l’écran numérique (1). Quittez ce mode en 

débranchant le câble d’alimentation (11) du secteur.
Pendant l’utilisation de ce mode :
-  Vérifiez que la batterie ne soit pas complètement vide ; le chargeur automatique n’est pas 

un démarreur mais peut aider au démarrage de véhicules dont la batterie est partiellement 

épuisée.

Remarque :

 Pour une charge rapide afin de revigorer une batterie partiellement épuisée, chargez 

la batterie 5 à 10 minutes en mettant le sélecteur du type de batterie (5) sur le bon type de batterie 

et le sélecteur de charge/démarrage (6) sur le mode FAST CHARGE.
1.  Vérifiez que les bornes du véhicule soient bien raccordées aux bornes de la batterie : positif « + » 

sur positif, et négatif « - » sur négatif.

2.  Branchez le chargeur de batterie sur le secteur.
3.  Fixez la pince rouge pôle positif (9) à la borne positive « + » de la batterie.
4.  Fixez la pince noire pôle négatif (8) à la borne négative « - » de la batterie.
5.  Une fois correctement relié, le chargeur choisira automatiquement le type de batterie ; vérifiez 

toutefois que le type choisi est correct et changez-le au besoin en faisant défiler les types 

possibles et en appuyant sur le bouton du sélecteur du type de batterie (5).

6.  Choisissez le mode START en appuyant sur le sélecteur de charge/démarrage (6) jusqu’à obtenir 

le bon mode.

7.  L’écran numérique (1) doit indiquer « 0 ».
8.  Essayez de faire démarrer le véhicule, ce qui fera apparaître un « 5 » sur l’écran numérique et 

amorcera un compte à rebours : 2 secondes d’amorçage/analyse et 3 secondes de fonction 

démarrage par câbles à 75 A.

9.  Pendant ce compte à rebours, le chargeur délivrera brièvement 75 A pour remédier à la batterie 

à faible charge afin de démarrer le véhicule, ce qui sera suivi d’une pause de 180 secondes 

visant à protéger la batterie.

10. Après cette pause, le cycle de 5 secondes recommencera, suivi d’une autre pause.
-  Ne procédez qu’à 5 cycles seulement.
-  Après 5 cycles, si le véhicule ne démarre toujours pas, laissez refroidir la batterie puis procédez à 

une autre charge supplémentaire de la batterie avant de reprendre le mode START.

-  Une fois que le véhicule a démarré, choisissez le mode ALTERNATOR sur le sélecteur d’écran 

numérique (4) pour voir si l’alternateur fonctionne. Si l’alternateur indique 100, c’est qu’il 

fonctionne correctement. S’il n’indique pas 100, il se peut qu’il y ait un problème avec 

l’alternateur du véhicule et il devra être inspecté par un professionnel dans les plus brefs délais.

-  S’il n’est pas possible de faire démarrer le véhicule après avoir procédé à une nouvelle charge 

de la batterie puis avoir réutilisé le mode START, il est possible que la batterie soit défaillante 

ou qu’il y ait un autre dysfonctionnement mécanique sur le véhicule. Demandez conseil à un 

mécanicien professionnel.

Débrancher le chargeur de la batterie

1.  Retirez la pince noire pôle négatif (8) de la borne négative « - » de la batterie.
2.  Retirez la pince rouge pôle positif (9) de la borne positive « + » de la batterie.
3.  Débranchez le cordon d’alimentation (11).
4.  Remettez en place tout bouchon éventuel précédemment prévu sur la batterie.

Remarque :

 Si vous devez rebrancher la batterie sur le véhicule :

-  rebranchez la borne positive « + » de la batterie.
-  rebranchez la borne négative « - » de la batterie.
-  Remettez en place tout bouchon éventuel précédemment prévu sur la batterie.

549095_Manual .indd   13

08/08/2017   14:09

Summary of Contents for 549095

Page 1: ...TIE LATAGWARANCJI XXXXXX 549095 FR Chargeurdebatterieautomatique12A 6 12V DE Kfz Ladeger tmitStarthilfefunktion 12A 6 12V ES Cargadoryarrancadordebater aautom tico12A 6 12V IT Caricabatteriaeavviatore...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 11 8 10 9...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40...

Page 4: ...slation and safety standards Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product This product has uni...

Page 5: ...miliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving...

Page 6: ...that may require a jump start This mode is not recommended for general charging or for deep cycle batteries Normal Charge Used for a regular slower charge Can be used to charge all battery types Start...

Page 7: ...onnected to a severely drained or heavily stressed battery it will not turn on During this analysis process the battery is being charged with lower currents which is indicated by the charging light an...

Page 8: ...Battery internal fault Replace Fuse and battery Discharged battery not charging Poor connection Check Black Negative Clamp 8 Red Positive Clamp 9 are firmly connected to battery terminals Clean termi...

Page 9: ...y during transportation We may reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not...

Page 10: ...pertinentes Introduction Nous vous remercions d avoir choisi cet quipement Silverline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en t...

Page 11: ...ique dont la commande ne s effectue plus par l interrupteur marche arr t est dangereux et doit tre r par c D brancher l outil lectrique avant d effectuer tout r glage changement d accessoire ou avant...

Page 12: ...atterie ses niveaux doivent tre maintenus aussi proches que possible du maximum Lorsque vous rechargez le niveau d lectrolyte portez TOUJOURS des quipements de protection oculaire ainsi que des gants...

Page 13: ...s et absorbe toujours un fort courant il est possible qu elle soit endommag e Cessez l op ration et faites la tester par un professionnel R installez la batterie dans le v hicule si elle en avait t re...

Page 14: ...ies et autres quipements lectriques ou lectroniques DEEE avec les ordures m nag res Contactez les autorit s locales comp tentes en mati re de gestion des d chets pour vous informer de la proc dure sui...

Page 15: ...ne Tools ou ses agents de r paration agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront...

Page 16: ...rschriften und Sicherheitsnormen gilt nur f r EU Modell Einf hrung Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Silverline Werkzeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sic...

Page 17: ...rwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und...

Page 18: ...efolgen Sie die Herstelleranweisungen Aufladen 1 Nehmen Sie das negative Batterieanschlusskabel ab 2 Nehmen Sie das positive Batterieanschlusskabel ab 3 Reinigen Sie korrodierte und verschmutzte Batte...

Page 19: ...bis die Lampe auf dem gew nschten Anzeigemodus Batterietyp Lademodus steht Hinweis Kontrollieren Sie regelm ig den Ladestand auf der Digitalanzeige 1 anhand der Lampe neben dem Ladestand Connected Bat...

Page 20: ...e die Verbindungen wieder an Bringen Sie vor einer erneuten Verwendung des Ger tes die Sicherungsabdeckung wieder an Hinweis Die interne Sicherung ist f r den Anwender nicht zug nglich und kann nur vo...

Page 21: ...eigert werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantie...

Page 22: ...autoridad local encargada de la gesti n de residuos Conforme a las normas de seguridad y la legislaci n correspondiente Introducci n Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instru...

Page 23: ...as instrucciones podr a causar una descarga el ctrica incendio y o lesiones graves Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia El t rmino herramienta el ctrica descrito en este ma...

Page 24: ...este bot n para seleccionar el modo de carga Carga r pida Indicado para cargar bater as de forma r pida utilizando una corriente de salida alta Carga r pida de la bater a indicada para usar en arranq...

Page 25: ...encender cuando est conectado a una bater a da ada Durante este proceso la bater a se cargar con baja intensidad de corriente En este caso se iluminar la luz de carga y la pantalla marcar 0 Esto indic...

Page 26: ...ble y coloque las pinzas de forma correcta Bater a averiada Sustituya la bater a y el fusible La bater a descargada no carga Conexi n incorrecta Aseg rese de que las pinzas 8 y 9 est n conectadas firm...

Page 27: ...ci n deber n empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las re...

Page 28: ...sigli sul riciclaggio Conforme alle normative di legislazione e gli standard di sicurezza Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni u...

Page 29: ...sile corretto per il lavoro da eseguire L elettroutensile corretto sar in grado di svolgere il lavoro in modo pi efficiente e sicuro nell ambito della gamma di potenza indicata b Non usare l elettrout...

Page 30: ...le 12 V Batterie FLA a celle umide e batterie al piombo acido regolate da valvola VRLA batterie da tempo libero Procura energia stabile per alimentare caravan camper ecc Lo scopo principale e quello d...

Page 31: ...11 ATTENZIONE Assicurarsi che le connessioni siano come descritte e siano nell ordine corretto altrimenti potrebbero esserci danni al Sistema elettrico del veicolo Chiunque non segua le istruzioni e l...

Page 32: ...rtiti Sostituire il fusibile e assicurarsi che I morsetti siano inseriti sui terminali corretti della batteria Problema interno batteria Sostituire fusibile e batteri La batteria non si carica Batteri...

Page 33: ...ati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseg...

Page 34: ...wetgeving en veiligheidsnormen Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bedienin...

Page 35: ...g en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel WAARSCHUWING De machine is niet ge...

Page 36: ...rmaal laden Gebruikt voor normaal langzaam opladen van alle accutypes Start Voor het geven van een tijdelijke AC naar DC boosts aan voertuigen die gestart proberen te worden Zie Het selecteren van de...

Page 37: ...vereisen een stroomsterkte boven 75 A voor jumpstarten Laad de accu tot minimaal 60 op met behulp van de laadindicator op het digitale scherm 1 Sluit deze stand af door de eenheid te ontkoppelen van d...

Page 38: ...ialist voor het herstellen van de gesulfateerde accu De zekering gesprongen Vervang de zekering 12 V accu met 6 V gestelde uitgang Gebruik de juiste instelling Ontladen accu laadt erg langzaam op Lage...

Page 39: ...door Silverline Tools of een offici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie v...

Page 40: ...wa Wprowadzenie Dzi kujemy za zakup narz dzia marki Silverline Zalecamy zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt pos...

Page 41: ...owuj w miejscu niedost pnym dla dzieci i nie dopuszczaj do nich os b nie znaj cych elektronarz dzi lub ich instrukcji obs ugi Elektronarz dzia stanowi niebezpiecze stwo w r kach niedo wiadczonych u yt...

Page 42: ...uchowe SLI G wne zadanie to rozruch silnika Przycisk wyboru adowania S u y do wyboru trybu adowania akumulatora Fast Charge szybkie adowanie Do szybszego adowania akumulator w wy szym pr dem S u y g w...

Page 43: ...owej kolejno ci W przeciwnym wypadku systemy elektroniczne pojazdu mog ulec uszkodzeniu Je li u ytkownik nie przestrzega tej instrukcji robi na w asn odpowiedzialno i swoje ryzyko UWAGA Funkcja ta nie...

Page 44: ...wnosi otwartego ognia w pobli u akumulatora Uzupe ni poziom elektrolitu wod destylowan zgodnie z instrukcjami producenta i ostro nie sprawdzi czy akumulator jest nadal sprawny technicznie adowark pozo...

Page 45: ...zony podczas transportu do nas Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa l...

Page 46: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Reviews: