background image

Kfz-Ladegerät mit Starthilfefunktion, 12 A, 6/12 V 

549095

19

silverlinetools.com

Starthilfe:
Hinweis:

 Dies ist kein Starthilfegerät. Das Ladegerät versorgt lediglich eine entleerte, aber 

ansonsten einwandfreie Batterie vorübergehend mit einem kurzzeitigen Leistungsschub.
1.  Reinigen Sie korrodierte und verschmutzte Batterieanschlüsse mit einer entsprechend 

geeigneten Drahtbürste.

2.  Schließen Sie die Plusklemme (rot) (9) an den positiven (+) Batterieanschluss an.
3.  Schließen Sie die Minusklemme (schwarz) (8) an den negativen (-) Batterieanschluss an.
4.  Vergewissern Sie sich, dass die Klemmen sicher befestigt sind und sich nicht während des 

Überbrückungsvorgangs lösen können.

Anschließen an die Batterie (freistehend)

•  Dieses Ladegerät ist nur zur Verwendung mit 6-V- und 12-V-Bleisäurebatterien (Nasszelle), 

Versorgungsbatterien und AGM-/GEL-Batterien geeignet.

•  Überprüfen Sie ggf. den Batterieflüssigkeitsstand (Elektrolyt) vor dem Aufladen. Bei Bedarf 

mit destilliertem Wasser auffüllen. Schlagen Sie in den Herstelleranweisungen nach, ob die 

Zellendeckel zum Aufladen entfernt werden müssen.

•  Achten Sie darauf, dass Batterie und Ladegerät auf einer ebenen, soliden und gut belüfteten 

Fläche außerhalb der Reichweite von Kindern stehen.

•  Machen Sie die Batterieanschlüsse ausfindig. Der positive Batterieanschluss ist in der Regel mit 

einem + und der negative Batterieanschluss mit einem - gekennzeichnet. Falls Sie sich nicht 

sicher sind, um welchen Anschluss es sich handelt, ziehen Sie professionelle Hilfe hinzu.

1.  Nehmen Sie das negative (-) Batterieanschlusskabel ab.
2.  Nehmen Sie das positive (+) Batterieanschlusskabel ab.
3.  Reinigen Sie korrodierte und verschmutzte Batterieanschlüsse mit einer entsprechend 

geeigneten Drahtbürste.

4.  Schließen Sie die Plusklemme (rot) (9) an den positiven (+) Batterieanschluss an.
5.  Schließen Sie die Minusklemme (schwarz) (8) an den negativen (-) Batterieanschluss an.
6.  Vergewissern Sie sich, dass die Klemmen sicher befestigt sind und sich nicht während des 

Ladevorgangs lösen können.

Hinweis:

 Wenn die Klemmen richtig angeschlossen sind, wird die Spannung auf der Digitalanzeige 

angezeigt und die Lampe für „Connected“ (angeschlossen) leuchtet auf. Wenn die Polung 

vertauscht ist, erscheint 0.0 auf der Digitalanzeige und die Lampe für „Connected“ (angeschlossen) 

leuchtet nicht auf.

Betrieb

 WARNUNG!

 Stellen Sie die Lademodustaste („Charge Start“) (6) nur für kurze Zeit auf 

Schnellladung („Fast Charge“). Lassen Sie die Batterie in diesem Lademodus nicht unbeaufsichtigt.

 WARNUNG!

 Laden Sie Batterien niemals bei niedrigem Wasserstand. Andernfalls wird mehr 

explosives bzw. brennbares Gas erzeugt und die Batterie beschädigt.

ACHTUNG! 

Dies ist ein automatisches, dreistufiges Ladegerät. Im „normalen” Lademodus kann 

das Ladegerät über längere Zeiträume an die Batterie angeschlossen bleiben. Überwachen Sie 

den Ladevorgang und trennen Sie das Ladegerät, sobald die Batterie den benötigten Prozentsatz 

erreicht hat.

ACHTUNG!

 Sorgen Sie dafür, dass sich die Batterie an einem gut belüfteten Ort befindet, bevor Sie 

den Ladevorgang beginnen. Andernfalls stauen sich entzündliche Gase an.

ACHTUNG!

 Hierbei handelt es sich um ein geerdetes Gerät, das an eine geerdete Netzsteckdose 

angeschlossen werden muss.

ACHTUNG!

 Es wird dringend empfohlen, dieses Batterieladegerät zum Aufladen nur einer einzigen 

Batterie auf einmal zu verwenden. Einzelheiten zum serienmäßigen bzw. parallelen Aufladen 

von Batterien mit diesem Ladegerät können in dieser Gebrauchsanweisung nicht berücksichtigt 

werden. Es ist zur korrekten Aufladung jedoch wichtig, auf die Kompatibilität der folgenden 

Größen zu achten: Spannung, Kapazität, Ladezustand, relatives Batteriealter und nach Möglichkeit 

Batteriemarke und -modell. Ferner müssen Batteriebänke eine Endspannung von 6 V bzw. 12 

V aufweisen und der Gesamtamperewert muss sich innerhalb des in den „Technischen Daten“ 

angegebenen Bereichs befinden.

WARNUNG! 

Wechseln Sie nicht die Polarität, z.B. Minusklemme an positive Batterieanschluss 

und Plusklemme an negativen Batterieanschluss. Andernfalls könnten Gerät und Batterie Schaden 

nehmen und es droht Explosionsgefahr.

Batterien aufladen

Hinweis: 

Befolgen Sie die entsprechende Anweisung zum Anschließen an die Batterie (im 

Kraftfahrzeug) bzw. zum Anschließen an die Batterie (freistehend), bevor Sie den Vorgang fortsetzen.
1.  Vergewissern Sie sich, dass die Klemmen fest und sicher mit den richtigen Anschlüssen 

verbunden sind und sich während des Ladevorgangs nicht lösen können.

2.  Schließen Sie das automatische Batterieladegerät ans Stromnetz an.
3.  Prüfen Sie, dass die Batterietypentaste („Battery Type“) (5) auf den verwendeten Batterietypen 

eingestellt ist und die Lademodustaste („Charge Start“) (6) auf dem benötigten Lademodus steht 

(Einzelheiten dazu siehe „Batterietypentaste“ und „Lademodustaste“).

•  Drücken Sie zum Durchlaufen der verschiedenen Betriebsarten und Einstellungen mithilfe 

der Digitalanzeigentaste („Digital Display“) (4), der Batterietypentaste („Battery Type“) (5) oder 

der Lademodustaste („Charge Start“) (6) die jeweilige Wahltaste so oft, bis die Lampe auf dem 

gewünschten Anzeigemodus/Batterietyp/Lademodus steht.

Hinweis:

 Kontrollieren Sie regelmäßig den Ladestand auf der Digitalanzeige (1) anhand der Lampe 

neben dem Ladestand:

- „Connected”:

 Batterie wurde vom Gerät erkannt und Ladegerät richtig angeschlossen.

- „Charging”: 

Batterie wird ordnungsgemäß aufgeladen.

- „Charged”: 

Batterie hat ihre volle Ladekapazität erreicht; das Ladegerät kann nun ausgeschaltet 

und anschließend getrennt werden.
•  Wenn die Batterie den benötigten Ladestand erreicht hat oder vollständig aufgeladen ist, 

trennen Sie das automatische Batterieladegerät vom Stromnetz. Nehmen Sie dann die schwarze 

Minusklemme (8) und anschließend die rote Plusklemme (9) ab.

•  Beim Aufladen von sehr kalten Batterien kann sich der anfängliche Ladestrom mit Erwärmen der 

Batterie erhöhen. Versuchen Sie keinesfalls, eine gefrorene Batterie aufzuladen!

•  Eine im Inneren beschädigte (kurzgeschlossene) Batterie zieht sehr hohen Strom, ohne sich 

aufzuladen. Falls die Batterie nach 5–10 Min. Ladedauer keine Senkung des Ladestroms 

aufweist, ist sie möglicherweise beschädigt. Beenden Sie den Ladevorgang und lassen Sie die 

Batterie fachmännisch überprüfen.

•  Setzen Sie die Batterie ggf. wieder in das Fahrzeug ein und achten Sie dabei darauf, dass der 

positive Batterieanschluss vor dem negativen angeschlossen wird.

ACHTUNG! 

Trennen Sie nach dem Gebrauch zunächst das Ladegerät vom Stromnetz und dann die 

Batterie. Bleibt die Batterie angeschlossen, kann dies zu Überladung und dauerhafter Beschädigung 

der Batterie führen.

Starthilfemodus („Start“)

In dieser Betriebsart werden kurzzeitig 75 A bereitgestellt, um beim Starthilfevorgang eine entleerte 

oder schwache Batterie zu überbrücken.

ACHTUNG!

 Zum Beenden dieser Betriebsart immer das Netzkabel (11) ziehen!

 

WARNUNG!

 Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vorschriftsmäßig und in der richtigen 

Reihenfolge hergestellt sind. Andernfalls kann das Elektroniksystem im Fahrzeug beschädigt 

werden. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung erfolgt auf eigene 

Verantwortung und Gefahr.

ACHTUNG!

 Diese Funktion eignet sich nicht für Batterien unter 45 Ah, da diese Schaden nehmen 

könnten. 

Hinweis: 

Um die Batterie vor Beschädigung zu schützen, verfügt das Ladegerät über ein 

eingebautes Analyseprogramm zum Aufdecken von Fehlerquellen wie zum Beispiel Sulfatierung 

oder schnellen Spannungsabfällen. Wenn das Ladegerät an eine stark entleerte oder extrem 

beanspruchte Batterie angeschlossen wird, schaltet es sich nicht ein. Während dieses 

Analyseprozesses wird die Batterie im unteren Strombereich aufgeladen, worauf die Ladeanzeige 

hinweist; auf der  Digitalanzeige erscheint dabei die Ziffer 0. Um die Batterie vor Beschädigung zu 

schützen, steht die Starthilfefunktion zu diesem Zeitpunkt nicht zur Verfügung. Schalten Sie das 

automatische Ladegerät in diesem Fall erneut ein und laden Sie die Batterie zunächst entweder im 

Schnelllade- („Fast Charge“) oder im herkömmlichen Auflademodus („Normal Charge“) auf (siehe 

„Batterien aufladen”).

Hinweis:

 Dieselfahrzeuge und großvolumige Motoren benötigen bei der Starthilfe Stromstärken 

über 75 A. Laden Sie die Batterie in diesem Fall zunächst auf mindestens 60 % auf; der aktuelle 

Ladestand lässt sich über die Ladestandsfunktion „Battery%“ auf der Digitalanzeige (1) ablesen. 

Ziehen Sie zum Beenden dieser Betriebsart das Netzkabel (11).
Hinweise zur Verwendung dieser Funktion:
-  Sorgen Sie dafür, dass die Batterie nicht vollständig entladen ist. Das automatische Ladegerät 

ist kein Starthilfegerät, kann aber eine teilentleerte Fahrzeugbatterie mit einem Leistungsschub 

versorgen.

Hinweis:

 Wenn eine teilentleerte Batterie mit einer Schnellladung aufgefrischt werden soll, 

stellen Sie über die  Batterietypentaste („Battery Type“) (5) die richtige Batterie und über die 

Lademodustaste („Charge Start“) (6) Schnellladung („Fast Charge“) ein und laden Sie die Batterie 

5–10 Minuten auf.
1.  Vergewissern Sie sich, dass die Fahrzeugklemmen ordnungsgemäß mit den Batterieanschlüssen 

verbunden sind: positiv (+) an positiv und negativ (-) an negativ.

2.  Verbinden Sie das Netzkabel (11) des Ladegerätes mit dem Stromnetz.
3.  Schließen Sie die rote Plusklemme (9) an den positiven (+) Batterieanschluss an.
4.  Schließen Sie die schwarze Minusklemme (8) an den negativen (+) Batterieanschluss an.
5.  Bei ordnungsgemäßem Anschluss wählt das Ladegerät  automatisch den richtigen Batterietypen; 

überprüfen Sie dies jedoch und ändern Sie den Batterietypen, indem Sie alle batterietypen 

durchlaufen und den verwendeten Typen durch Drücken der Batterietypentaste („Battery Type“) 

(5) anwählen.

6.  Drücken Sie die Lademodustaste („Charge Start“) (6), bis der Starthilfemodus eingestellt ist.
7.  Auf der Digitalanzeige (1) erscheint nun die Ziffer 0.
8.  Schalten Sie die Fahrzeugzündung ein und versuchen Sie, den Motor anzulassen. Dabei 

erscheint die Ziffer 5 auf der Digitalanzeige und ein Countdown beginnt: 2 Sekunden 

Vorbereitung/Analyse und 3 Sekunden Starthilfe mit 75 A.

9.  Während dieses Countdowns stellt das Ladegerät kurzzeitig 75 A zur Überbrückung der Batterie 

bereit. Darauf folgt eine 180 Sekunden andauernde Sicherheitspause zum Schutz der Batterie.

10. Nach Ablauf der Pause beginnt der 5-Sekunden-Zyklus erneut, wiederum gefolgt von einer 

Sicherheitspause.

549095_Manual .indd   19

08/08/2017   14:09

Summary of Contents for 549095

Page 1: ...TIE LATAGWARANCJI XXXXXX 549095 FR Chargeurdebatterieautomatique12A 6 12V DE Kfz Ladeger tmitStarthilfefunktion 12A 6 12V ES Cargadoryarrancadordebater aautom tico12A 6 12V IT Caricabatteriaeavviatore...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 11 8 10 9...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40...

Page 4: ...slation and safety standards Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product This product has uni...

Page 5: ...miliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving...

Page 6: ...that may require a jump start This mode is not recommended for general charging or for deep cycle batteries Normal Charge Used for a regular slower charge Can be used to charge all battery types Start...

Page 7: ...onnected to a severely drained or heavily stressed battery it will not turn on During this analysis process the battery is being charged with lower currents which is indicated by the charging light an...

Page 8: ...Battery internal fault Replace Fuse and battery Discharged battery not charging Poor connection Check Black Negative Clamp 8 Red Positive Clamp 9 are firmly connected to battery terminals Clean termi...

Page 9: ...y during transportation We may reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not...

Page 10: ...pertinentes Introduction Nous vous remercions d avoir choisi cet quipement Silverline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en t...

Page 11: ...ique dont la commande ne s effectue plus par l interrupteur marche arr t est dangereux et doit tre r par c D brancher l outil lectrique avant d effectuer tout r glage changement d accessoire ou avant...

Page 12: ...atterie ses niveaux doivent tre maintenus aussi proches que possible du maximum Lorsque vous rechargez le niveau d lectrolyte portez TOUJOURS des quipements de protection oculaire ainsi que des gants...

Page 13: ...s et absorbe toujours un fort courant il est possible qu elle soit endommag e Cessez l op ration et faites la tester par un professionnel R installez la batterie dans le v hicule si elle en avait t re...

Page 14: ...ies et autres quipements lectriques ou lectroniques DEEE avec les ordures m nag res Contactez les autorit s locales comp tentes en mati re de gestion des d chets pour vous informer de la proc dure sui...

Page 15: ...ne Tools ou ses agents de r paration agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront...

Page 16: ...rschriften und Sicherheitsnormen gilt nur f r EU Modell Einf hrung Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Silverline Werkzeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sic...

Page 17: ...rwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und...

Page 18: ...efolgen Sie die Herstelleranweisungen Aufladen 1 Nehmen Sie das negative Batterieanschlusskabel ab 2 Nehmen Sie das positive Batterieanschlusskabel ab 3 Reinigen Sie korrodierte und verschmutzte Batte...

Page 19: ...bis die Lampe auf dem gew nschten Anzeigemodus Batterietyp Lademodus steht Hinweis Kontrollieren Sie regelm ig den Ladestand auf der Digitalanzeige 1 anhand der Lampe neben dem Ladestand Connected Bat...

Page 20: ...e die Verbindungen wieder an Bringen Sie vor einer erneuten Verwendung des Ger tes die Sicherungsabdeckung wieder an Hinweis Die interne Sicherung ist f r den Anwender nicht zug nglich und kann nur vo...

Page 21: ...eigert werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantie...

Page 22: ...autoridad local encargada de la gesti n de residuos Conforme a las normas de seguridad y la legislaci n correspondiente Introducci n Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instru...

Page 23: ...as instrucciones podr a causar una descarga el ctrica incendio y o lesiones graves Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia El t rmino herramienta el ctrica descrito en este ma...

Page 24: ...este bot n para seleccionar el modo de carga Carga r pida Indicado para cargar bater as de forma r pida utilizando una corriente de salida alta Carga r pida de la bater a indicada para usar en arranq...

Page 25: ...encender cuando est conectado a una bater a da ada Durante este proceso la bater a se cargar con baja intensidad de corriente En este caso se iluminar la luz de carga y la pantalla marcar 0 Esto indic...

Page 26: ...ble y coloque las pinzas de forma correcta Bater a averiada Sustituya la bater a y el fusible La bater a descargada no carga Conexi n incorrecta Aseg rese de que las pinzas 8 y 9 est n conectadas firm...

Page 27: ...ci n deber n empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las re...

Page 28: ...sigli sul riciclaggio Conforme alle normative di legislazione e gli standard di sicurezza Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni u...

Page 29: ...sile corretto per il lavoro da eseguire L elettroutensile corretto sar in grado di svolgere il lavoro in modo pi efficiente e sicuro nell ambito della gamma di potenza indicata b Non usare l elettrout...

Page 30: ...le 12 V Batterie FLA a celle umide e batterie al piombo acido regolate da valvola VRLA batterie da tempo libero Procura energia stabile per alimentare caravan camper ecc Lo scopo principale e quello d...

Page 31: ...11 ATTENZIONE Assicurarsi che le connessioni siano come descritte e siano nell ordine corretto altrimenti potrebbero esserci danni al Sistema elettrico del veicolo Chiunque non segua le istruzioni e l...

Page 32: ...rtiti Sostituire il fusibile e assicurarsi che I morsetti siano inseriti sui terminali corretti della batteria Problema interno batteria Sostituire fusibile e batteri La batteria non si carica Batteri...

Page 33: ...ati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseg...

Page 34: ...wetgeving en veiligheidsnormen Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bedienin...

Page 35: ...g en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel WAARSCHUWING De machine is niet ge...

Page 36: ...rmaal laden Gebruikt voor normaal langzaam opladen van alle accutypes Start Voor het geven van een tijdelijke AC naar DC boosts aan voertuigen die gestart proberen te worden Zie Het selecteren van de...

Page 37: ...vereisen een stroomsterkte boven 75 A voor jumpstarten Laad de accu tot minimaal 60 op met behulp van de laadindicator op het digitale scherm 1 Sluit deze stand af door de eenheid te ontkoppelen van d...

Page 38: ...ialist voor het herstellen van de gesulfateerde accu De zekering gesprongen Vervang de zekering 12 V accu met 6 V gestelde uitgang Gebruik de juiste instelling Ontladen accu laadt erg langzaam op Lage...

Page 39: ...door Silverline Tools of een offici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie v...

Page 40: ...wa Wprowadzenie Dzi kujemy za zakup narz dzia marki Silverline Zalecamy zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt pos...

Page 41: ...owuj w miejscu niedost pnym dla dzieci i nie dopuszczaj do nich os b nie znaj cych elektronarz dzi lub ich instrukcji obs ugi Elektronarz dzia stanowi niebezpiecze stwo w r kach niedo wiadczonych u yt...

Page 42: ...uchowe SLI G wne zadanie to rozruch silnika Przycisk wyboru adowania S u y do wyboru trybu adowania akumulatora Fast Charge szybkie adowanie Do szybszego adowania akumulator w wy szym pr dem S u y g w...

Page 43: ...owej kolejno ci W przeciwnym wypadku systemy elektroniczne pojazdu mog ulec uszkodzeniu Je li u ytkownik nie przestrzega tej instrukcji robi na w asn odpowiedzialno i swoje ryzyko UWAGA Funkcja ta nie...

Page 44: ...wnosi otwartego ognia w pobli u akumulatora Uzupe ni poziom elektrolitu wod destylowan zgodnie z instrukcjami producenta i ostro nie sprawdzi czy akumulator jest nadal sprawny technicznie adowark pozo...

Page 45: ...zony podczas transportu do nas Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa l...

Page 46: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Reviews: