background image

www.silverlinetools.com

19

441563

Einstellen der Stabilisierungsstangen der unteren 

Sägeblattführung, die Sägeblattführung und das Stützlager

•  Um Zugriff auf die Stabilisierungsstangen der unteren Sägeblattführung, die 

Sägeblattführung und das Stützlager zu erhalten, muss das Gehäuse für das untere 
Sägeblatt (8) geöffnet werden.

•  Befolgen Sie zum Einstellen dieselben Schritte in der gleichen Reihenfolge, die Sie beim 

Einstellen der Stabilisierungsstangen der oberen Sägeblattführung ausgeführt haben. 
Siehe dazu „Einstellen der Stabilisierungsstangen der oberen Sägeblattführung und des 
Sägeblattführungshalters“.

•  Um die Einstellschraube für die Sägeblattführung und für das Stützlager zu erreichen, 

führen Sie den Sechskantschlüssel durch die Löcher im Gehäuse des unteren Laufrades.

HINWEIS: 

Vergewissern Sie sich, dass Sie die oberen und unteren Sägeblattführungen 

ordnungsgemäß eingestellt haben. Das Sägeblatt wird unbrauchbar, falls die 
Sägeblattzähne die Sägeblattführungen berühren.

Anpassen des Sägetisches an die Säge im rechten Winkel

1.  Heben Sie den Sägeblattschutz (3) so weit wie möglich an.
2.  Lösen Sie den Sägetisch-Arretierhebel (16).
3.  Stellen Sie einen Kombinationswinkel auf den Sägetisch (15) und richten Sie ihn plan 

mit dem Sägeblatt aus.

4.  Neigen Sie den Sägetisch (15), bis er sich im 90°-Winkel zum Sägeblatt (5)  

befindet. Ziehen Sie dann den Sägetisch-Arretierhebel (16) an.

5.  Drehen Sie die Einstellschraube zur Tischnivellierung (11), bis sie den Rahmen 

berührt. Drehen Sie den Schaft im Uhrzeigersinn, um den Sägetisch zu fixieren.

6.  Überprüfen Sie die Einstellung erneut. Setzen Sie die Winkelführung (17) auf 

den tatsächlichen, korrekten Wert zurück und orientieren Sie sich dabei an der 
Neigungsskala (18).

Staub-/Späneabsauganschluss

Hinweis: 

Bei der Arbeit mit der Bandsäge muss stets eine Absauganlage an das Gerät 

angeschlossen sein. Dies gilt insbesondere für die Holzbearbeitung, da Sägemehl und 
Staubpartikel gesundheitsschädlich sein können.
•  Der Staub-/Späneabsauganschluss (9) führt Sägemehl vom Benutzer und aus dem 

Arbeitsbereich ab.

•  Die Öffnung des Staub-/Späneabsauganschlusses misst 32 mm und lässt sich an alle 

gängigen Nass-und Trockenabsaugsysteme anschließen.

Bedienungsanleitung

WARNUNG!

 Benutzen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets eine Schutzbrille, eine 

geeignete Atemschutzmaske, Gehörschützer und geeignete Schutzhandschuhe.

WARNUNG!

 Trennen Sie das Gerät vor Durchführung von Einstellungsänderungen stets von 

der Stromversorgung, um Verletzungen zu verhindern.

Ein- und Ausschalten

WARNUNG! 

Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsmittel und Einstellschrauben fest 

angezogen sind, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.

WARNUNG! 

Halten Sie beim Betrieb des Gerätes die Abdeckung des Laufradgehäuses 

geschlossen und arretiert und sorgen Sie für ihren einwandfreien Zustand, um 
Verletzungen zu vermeiden.

1.  Der Ein-/Ausschalter (10) befindet sich seitlich an der mit Scharnieren versehenen 

Gehäuseabdeckung.

2.  Drücken Sie zum Einschalten der Bandsäge die grüne I-Taste.
3.  Drücken Sie zum Abschalten der Bandsäge die rote O-Taste.

Verwendung des Winkelanschlags

•  Der Winkelanschlag (19) lässt sich um 45° nach rechts bzw. links drehen.
•  Lösen Sie zum Einstellen des Winkels die Rändelschraube für den Winkelanschlag und 

drehen Sie den Winkelanschlag, bis er gemäß der Winkelskala den gewünschten Winkel 
erreicht hat (Abb. XVII).

•  Ziehen Sie die Rändelschraube wieder an. 

Verwendung des Parallelanschlags

•  Montieren Sie den Parallelanschlag (20) am Tisch, indem Sie den Arretierhebel durch Drehen 

im Gegenuhrzeigersinn lösen. Befestigen Sie den Anschlag an der gewünschten Stelle am 
Sägetisch (15) und fixieren Sie den Anschlag durch Herunterdrücken des Hebels (Abb. XVIII).

•  Überprüfen Sie mithilfe eines Kombinations-Anschlagwinkels, dass der Anschlag absolut 

parallel bzw. senkrecht zum Sägeblatt liegt und fixieren Sie ihn anschließend.

Schwenken des Sägetisches

•  Lösen Sie den Sägetisch-Arretierhebel (16).
•  Neigen Sie den Sägetisch, bis er den erforderlichen Winkel erreicht hat.
•  Überprüfen Sie den Winkel mithilfe der Winkelführung (17). Ziehen Sie den Sägetisch-

Arretierhebel wieder an.

Schnittdurchführung

WARNUNG! 

Verstellen Sie den Sägeblattschutz (3) so, dass er sich knapp oberhalb der 

Werkstückoberseite befindet, um Kontakt mit dem Sägeblatt und Verletzungen zu verhindern.

6.  Setzen Sie die Schraube für die Tischausrichtung (6) und die Flügelmutter wieder 

ein (Abb. I).

7.  Passen Sie bei Bedarf die Winkelführung (17) entsprechend der jeweiligen 

Sägetischneigung an.

Befestigen der Bandsäge an der Werkbank

WARNUNG!

 Sorgen Sie dafür, dass die Bandsäge immer auf einer Werkbank oder einer anderen 

als Werktisch zugelassenen Auflagefläche sicher befestigt ist. Motorvibrationen, schwere 
Gegenstände auf dem Sägetisch und andere Faktoren können dazu führen, dass die Bandsäge 
während des Betriebs umkippt oder sich auf der Werkbankoberfläche verschiebt oder bewegt. 
Wird die Bandsäge nicht fest montiert, kann es zu Unfällen und infolge dessen zu schweren 
Verletzungen kommen.
•  Die Bandsäge muss mit sehr stabilen Befestigungselementen (nicht im Lieferumfang 

enthalten) an den vier Löchern in der Grundplatte fest auf einer Werkbank oder einem 
Werktisch montiert werden. Dadurch wird verhindert, dass die Bandsäge während des 
Betriebs umkippt oder sich auf der Oberfläche von Werkbank oder Werktisch verschiebt 
oder bewegt.

Sägeblattspannung

•  Wenn das Sägeblatt auf dem oberen und unteren Laufrad zentriert ist, drehen Sie den 

Einstellknopf für die Sägeblattspannung (12) im Uhrzeigersinn, bis die Feder ein wenig 
zusammengedrückt wird. Ziehen Sie den Knopf weiter an, bis das Sägeblatt straff auf 
dem oberen und unteren Laufrad liegt.

•  Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt straff ist, damit es nicht von den Rädern 

rutscht; ziehen Sie es jedoch nicht zu fest an.

Blattspurlauf

HINWEIS: 

Stellen Sie die Sägeblattspannung ein, bevor Sie Änderungen am Blattspurlauf 

vornehmen. Überprüfen Sie, dass die Sägeblattführungen das Sägeblatt nicht berühren.
•  Drehen Sie das obere Laufrad per Hand im Uhrzeigersinn und achten Sie auf die 

Sägeblattposition auf der Radoberfläche. Falls sich das Sägeblatt von der Mitte 
fortbewegt, ist eine Einstellung des Blattspurlaufes erforderlich.

•  Falls sich das Sägeblatt in Richtung Außenkante des Laufrads bewegt, drehen Sie den 

Spureinstellknopf (13) im Uhrzeigersinn. Fahren Sie mit der Einstellung fort, bis das 
Sägeblatt zur Mitte des Laufrads zurückkehrt und dort bleibt.

•  Falls sich das Sägeblatt in Richtung Innenkante des Laufrads bewegt, drehen Sie den 

Spureinstellknopf gegen den Uhrzeigersinn. Fahren Sie mit der Einstellung fort, bis das 
Sägeblatt zur Mitte des Laufrads zurückkehrt und dort bleibt.

•  Überprüfen Sie die Position des Sägeblatts auf dem unteren Laufrad. Falls es nicht mittig 

verläuft, drehen Sie den Spureinstellknopf weiterhin im bzw. gegen den Uhrzeigersinn, bis 
das Sägeblatt auf beiden Laufrädern zentriert ist, wenn sich diese drehen.

Einstellen der Stabilisierungsstangen der oberen 

Sägeblattführung und des Sägeblattführungshalters

HINWEIS: 

Die oberen und unteren Sägeblattführungen und Stützlager stabilisieren das 

sich bewegende Sägeblatt während des Betriebs unter Belastungsbedingungen. Diese 
Führungen müssen vor jedem Gebrauch und nach Sägeblattwechseln überprüft und 
eingestellt werden.

HINWEIS: 

Der Sägeblattschutz (3) muss zur Durchführung dieses Schrittes 

entfernt werden. Einzelheiten zur Entfernen des Sägeblattschutzes finden Sie unter 
„Sägeblattwechsel“.
•  Lösen Sie die beiden Einstellschrauben für die Sägeblattführung mit einem 

Sechskantschlüssel (siehe Abb. XIII). Schieben Sie die Stabilisierungsstangen für die 
Sägeblattführung zum Sägeblatt (5), damit sie sich so nah wie möglich am Sägeblatt 
befinden, jedoch ohne das Sägeblatt zu berühren oder einzuklemmen. Ziehen Sie die 
beiden Einstellschrauben für die Sägeblattführung mit dem Sechskantschlüssel fest an.

•  Lösen Sie die Einstellschraube für den Sägeblattführungshalter mit dem 

Sechskantschlüssel (Abb. XIV). Schieben Sie die Halterung hinein bzw. ziehen Sie 
sie heraus, bis sich die Vorderseiten der beiden Stabilisierungsstangen für die 
Sägeblattführung hinter den Sägeblattzähnen befinden, ohne diese jedoch zu berühren.

•  Ziehen Sie die Einstellschraube für den Sägeblattführungshalter mit dem 

Sechskantschlüssel wieder fest an (Abb. XIV).

•  Bringen Sie den Sägeblattschutz (3) wieder an, sofern keine weiteren 

Einstellungsänderungen erforderlich sind.

WARNUNG! 

Vergewissern Sie sich, dass die beiden Stabilisierungsstangen für die 

Sägeblattführung die Zähne des Sägeblatts beim Betrieb der Bandsäge und beim Ausüben 
von Druck auf das Sägeblatt durch das Werkstück nicht berühren.

Einstellen des oberen Sägeblatt-Stützlagers

HINWEIS:

 Der Sägeblattschutz (3) muss zur Durchführung dieses Schrittes 

entfernt werden. Einzelheiten zur Entfernen des Sägeblattschutzes finden Sie unter 
„Sägeblattwechsel“.

1.  Das Sägeblatt-Stützlager verhindert, dass das Sägeblatt (5) beim Schneiden nach hinten 

gedrückt wird. Dieses Stützlager sollte 3 mm hinter dem Sägeblatt montiert sein.

2.  Lösen Sie die Einstellschraube für das Sägeblatt-Stützlager mit dem 

Sechskantschlüssel (Abb. XV). Positionieren Sie das Sägeblatt-Stützlager 3 mm 
hinter der glatten hinteren Kante des Sägeblatts.

3.  Ziehen Sie die Einstellschraube für das Sägeblatt-Stützlager mit dem 

Sechskantschlüssel fest an (Abb. XV).

4.  Ersetzen Sie den Sägeblattschutz (3), wenn keine weiteren Einstellungsänderungen 

erforderlich sind.

Bandsäge, 190 mm

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 441563

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...www silverlinetools com 441563 350W Bandsaw 190mm Scie ruban 190 mm Bands ge 190 mm Sierra de banda 190 mm Sega a nastro 190 mm Lintzaag 190 mm Bandsaw 190mm...

Page 3: ...4 I II V VI VII III VIII IV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...www silverlinetools com 5 IX XII XI XIII XIV XV XVI XVII X 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 5: ...2...

Page 6: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 350W Bandsaw 190mm...

Page 7: ...on responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance CAUTION Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruc...

Page 8: ...sive www silverlinetools com 5 441563 3 Guard against electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep other persons away Do not let...

Page 9: ...blade is tight on the upper and lower blade wheels Ensure the blade is tight so that it will not slip on the wheels but do not over tighten Blade tracking NOTE Set the blade tension BEFORE making any...

Page 10: ...t the angle loosen the lock knob on the mitre gauge and rotate the Mitre Gauge until it reaches the desired angle on the angle gauge Image XVII Retighten the lock knob Using the fence To fit the Fence...

Page 11: ...suitable spray lubricant Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no l...

Page 12: ...ered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for whi...

Page 13: ...ent Utiliser l appareil lectrique les accessoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil lect...

Page 14: ...ne zone bien clair e Ne pas utiliser d outils lectriques dans des environnements explosifs tels qu proximit de liquides de gaz ou de poussi res inflammables 3 Eviter les d charges lectriques Eviter le...

Page 15: ...lette de r glage de la tension du ruban 13 Molette de r glage de l alignement du ruban 14 Molette de r glage de la protection du ruban 15 Plan de travail 16 Poign e de verrouillage du plan de travail...

Page 16: ...ix e sur un tabli ou un socle de travail ad quat Les vibrations du moteur le poids exerc sur l tabli ainsi que d autres facteurs pourraient d s quilibrer la scie ruban la faire glisser ou la faire se...

Page 17: ...glisser des roues sup rieures et inf rieures F et travers la fente de passage du ruban situ e sur le plan de travail 7 Faites passer le nouveau ruban travers la fente de passage du ruban pr vue dans...

Page 18: ...t La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabricati...

Page 19: ...erkzeuge k nnen erh hte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen Weitere Informationen zur EU Vibrationsrichtlinie und zu Schall sowie Vibrationsbelastungen die auch f r Heimanwender relevant sein k...

Page 20: ...emwege sch tzen Sorgen Sie daf r dass Sie selbst und Umstehende geeignete Staubschutzmasken tragen Bands ge 190 mm Verwenden Sie Werkzeuge niemals in feuchten oder nassen Bereichen Sorgen Sie f r ange...

Page 21: ...In einigen Situationen k nnen Verschnittst cke mit hoher Geschwindigkeit vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden Es liegt in der Verantwortung des Bedieners f r den Schutz anderer im Arbeitsbereic...

Page 22: ...einer anderen alsWerktisch zugelassenenAuflagefl che sicher befestigt ist Motorvibrationen schwere Gegenst nde auf dem S getisch und andere Faktoren k nnen dazu f hren dass die Bands ge w hrend des Be...

Page 23: ...ie Z hne in Richtung Tischschlitz und nach unten zum S getisch weisen Abb XII 8 Zentrieren Sie das S geblatt auf den weichen rutschfesten Oberfl chen des oberen und des unteren Laufrads Weitere Inform...

Page 24: ...e erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von...

Page 25: ...rramienta alimentada por corriente el ctrica herramienta al mbrica o una herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica 1 Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las...

Page 26: ...coincidir con la toma de corriente No modifique nunca el enchufe de ninguna manera No utilice ning n enchufe adaptador con herramientas el ctricas con tomas a tierra Los enchufes no modificados y las...

Page 27: ...a superior 3 Protector de la hoja 4 Gu a de la hoja 5 Hoja 6 Tornillo de alineaci n de la mesa 7 Perilla de la tapa inferior 8 Tapa inferior de la hoja 9 Salida de extracci n de virutas 10 Interruptor...

Page 28: ...rma r pida 6 Vuelva a colocar el tornillo de alineaci n de la mesa 6 y la tuerca de mariposa 6 Imagen I 7 Si fuera necesario ajuste la escala de inclinaci n 18 para mostrar la posici n de inclinaci n...

Page 29: ...ador Phillips y retite los tornillos de sujeci n del inserto de la mesa 15 Reemplace el insero d emesa por uno nuevo Cepillo de la rueda El cepillo de la rueda Imagen XVI esta situado dentro de la caj...

Page 30: ...n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la susti...

Page 31: ...il lavoro da svolgere L uso di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo Il termine elettroutensile nelle avvertenze si riferisce ad un elettroute...

Page 32: ...rima di utilizzare l utensile 21 Far riparare da personale qualificato Questo utensile elettrico conforme alle norme di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qual...

Page 33: ...la protezione inferiore 8 Alloggio della lama inferior 9 Presa di espulsione segatura 10 Interruttore On Off 11 Vite di calibrazione banco 12 Manopola di regolazione tensione lama 13 Manopola di regol...

Page 34: ...ata consentendo meno sforzo durante la regolazione del piano di lavoro 15 6 Sostituire la la vite di allineamento banco 6 e dado ad alette Immagine I 7 Se necessario regolare la guida di angolazione 1...

Page 35: ...eriore delle ruote lama vedere Monitoraggio Lama per istruzioni dettagliate sull allineamento della lama 9 Ruotare le ruote in senso orario per aiutare a guidare e centrare la lama sulle ruote lama So...

Page 36: ...zione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provve...

Page 37: ...ngesloten met een snoer of met een accu wordt gevoed snoerloos 1 Veiligheid in de werkruimte Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken 2 Denk aan de werkplaatsomgeving Stel gereedschap n...

Page 38: ...he schok WAARSCHUWING Wanneer de machine in Nieuw Zeeland gebruikt wordt met een lekstroom van 30 mA of lager is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen WAARSCHUWING Voordat u de machine op d...

Page 39: ...e veer samengedrukt wordt Draai de knop verder door tot het blad strak op de wielen ligt Zorg ervoor dat het zaagblad strak gespannen is zodat het niet vrij over de wielen kan bewegen Zaagblad uitlijn...

Page 40: ...en de wielen Om de borstel te verstellen draait u de schroef los Plaats de borstel in de gewenste positie voordat u de schroef weer vast draait Draai de twee bladgeleider stelschroeven met gebruik van...

Page 41: ...g de machine op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht Elektrische en elektron...

Page 42: ...e van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendo...

Reviews: