background image

www.silverlinetools.com

25

441563

Ajuste de las barras estabilizadoras inferiores de la guía de 

la hoja, la guía de la hoja y el cojinete de apoyo 

•  Para ajustar la guía y el cojinete de apoyo inferior de la hoja, siga los mismos pasos 

y secuencia que para las barras estabilizadoras superiores de la tapa inferior de la 
hoja (8).

•  Siga el mismo orden y procedimiento utilizado para ajustar la barra estabilizadora 

superior para ajustar correctamente el cojinete de apoyo inferior de la hoja.

•  Para acceder al tornillo de ajuste y al cojinete de apoyo de la guía de la hoja, pase la 

llave hexagonal por los agujeros de la carcasa de la rueda de la hoja inferior.

Nota:

 Asegúrese de haber ajustado correctamente las guías superior e inferior de la hoja. 

La hoja quedará idañada si los dientes entran en contacto con las guías de la hoja.

Alineación de la mesa con la hoja

1.  Suba el protector de la hoja (3) hasta su posición más alta.
2.  Afloje la palanca de bloqueo de la mesa (16).
3.  Coloque una escuadra en la mesa y alinéela con la hoja.
4.  Mueva la mesa (15) y colóquela en ángulo de 90° con respecto a la hoja (5). Apriete 

la palanca de bloqueo de la mesa (16).

5.  Gire el tornillo de de calibración de la mesa (11) hasta que entre en contacto con el 

marco.

6.  Vuelva a comprobar el ajuste. Reajuste la guía del ángulo (17) según la lectura 

correcta indicada en la escala de inclinación (18).

Salida de extracción de virutas

Nota: 

Para usar la sierra de banda de forma segura necesitará utilizar la salida de 

extracción de virutas.
•  La salida para la extracción de virutas (9) expulsa el polvo alejándolo del usuario y de 

la zona de trabajo.

•  El diámetro del orificio para la extracción de virutas mide 1- ¼” y puede conectarse a 

un sistema de aspiración de taller estándar húmedo/seco.

Funcionamiento

ADVERTENCIA: 

Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, 

incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla 
respiratoria cuando esté expuesto al humo o el polvo 

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de 

cambiar o sustituir cualquier accesorio.

Encendido y apagado

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que los tornillos de ajuste estén correctamente apretados 

antes de encender la herramienta.

ADVERTENCIA: 

Para evitar posibles lesiones, mantenga la tapa de la caja del motor 

de la rueda de la hoja cerrada firmemente y en buenas condiciones de uso cuando la 
herramienta esté en funcionamiento.

1.  Localice el interruptor de encendido/apagado (10) situado en el lateral de la 

herramienta.

2.  Para encender la herramienta, pulse el botón de color verde “I”.
3.  Para encender la herramienta, pulse el botón de color verde “O”.

Utilización de la escala de inglete

•  La escala de inglete (19) se puede girar 45° hacia la izquierda o derecha.
•  Para ajustar el ángulo, afloje la perilla de bloqueo de la escala de inglete y gire la guía 

hasta alcanzar el ángulo deseado en la escala de a´ngulos (Imagen XVII).

•  Vuelva a apretar la perilla de bloqueo.

Utilización de la guía

•  Para colocar la guía (20) en la mesa, afloje la palanca de bloqueo girándola en sentido 

antihorario.  Coloque la guía sobre la mesa (15) en la posición deseada y apriétrela 
colocandomla palanca de bloqueo hacia abajo (Imagen XVIII).

•  Para comprobar que la guía esté ajustada correctamente con la hoja deberá utilizar una 

escuadra. A continuación, sujétela firmemente.

Inclinación de la mesa de trabajo

1.  Afloje la palanca de bloqueo de la mesa (16).
2.  Incline la mesa de trabajo hasta que llegue al ángulo deseado.
3.  Compruebe el ángulo en la guía del ángulo (17). Apriete la palanca de bloqueo de la 

mesa.

Relizar un corte

ADVERTENCIA: 

Para evitar contacto con la hoja y daños personales, ajuste el protector de 

la hoja (3) para que no entre en contacto con la parte superior de la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA:

 Los dientes de la hoja están my afilados. Tenga mucha precaución y lleve 

siemprte guantes de protección resistentes a los cortes cuando manipule la hoja.

ADVERTENCIA:

 Esta sierra de banda ha sido diseñada para cortar piezas de trabajo que 

puedan sujetarse correctamente en la mesa (15). Nunca intente cortar piezas de trabajo 
que no puedan sujetarse correctamente en la mesa.

Nota: 

Utilice siempre la guía (20) situada en la parte inferior de la mesa cuando realice 

cortes que no sean en ángulo de 90°.  

Nota: 

La palanca de bloqueo de la mesa (16) dispone de un mecanismo de carraca que 

se puede aflojar girándolo en sentido antihorario. Al tirar de la palanca hacia atrás en 
dirección a los tornillos hexagonales accionados por resorte, le permitirá ajustar la mesa 
(15) de forma rápida.

6.  Vuelva a colocar el tornillo de alineación de la mesa (6) y la tuerca de mariposa 

(6) (Imagen I).

7.  Si fuera necesario, ajuste la escala de inclinación (18) para mostrar la posición de 

inclinación de la mesa.

Montaje de la sierra de banda en un banco de trabajo

ADVERTENCIA: 

Asegúrese SIEMPRE de que la sierra de banda esté montada firmemente 

sobre el banco o soporte de trabajo. La vibración del motor, el peso sobre la mesa de 
trabajo y otros factores pueden hacer que la sierra de banda vuelque, se deslice o 
se desplace por la superficie de trabajo durante su funcionamiento. No seguir estas 
indicaciones podría provocar lesiones graves al usuario.
•  La sierra de banda debe sujetarse firmemente por los cuatro agujeros de la base a 

una superficie estable o banco de trabajo con elementos de sujeción reforzados (no se 
incluyen). Utilizar estos elementos de sujeción impedirá que la sierra de banda se pueda 
volcar, deslizar o desplazar a través del banco de trabajo.

Tensión de la hoja

•  Cuando la hoja esté centrada en las ruedas superior e inferior de la hoja, gire la perilla 

de ajuste de tensión de la hoja (12) hacia la derecha hasta que el muelle empiece a 
comprimirse. Continúe girándola hasta que la hoja esté apretada firmamente sobre las 
ruedas superior e inferior de la hoja.

•  Asegúrese de que la hoja esté correctamente apretada para que no se pueda deslizar 

sobre las ruedas. Tenga precaución para no apretarla excesivamente.

Recorrido de la hoja

Nota: 

Ajuste la tensión de la hoja ANTES de ajustar el recorrido de la hoja. Compruebe que 

las guías de la hoja no estén en contacto con la hoja.
•  Con la mano, gire la rueda superior de la hoja hacia la derecha y fíjese en la hoja al 

posicionarse sobre la superficie de la rueda. Si la hoja se descentra, será necesario 
ajustar el recorrido.

•  Si la hoja se mueve hacia el borde exterior de la rueda de la hoja, gire la perilla de 

ajuste de recorrido (13) hacia la derecha. Continúe girándola hasta que la hoja vuelva a 
colocarse en el centro de la rueda de la hoja.

•  Si la hoja se mueve hacia el borde interior de la rueda de la hoja, gire la perilla de ajuste 

del recorrido (13) hacia la izquierda. Continúe girándola hasta que la hoja vuelva a 
colocarse en el centro de la rueda de la hoja.

•  Compruebe la position de la hoja sobre la rueda inferior. En caso de estar descentrada, 

continue ajustando la perilla de ajuste del recorrido (13) girándola hacia la derecha y 
hacia la izquierda hasta que la hoja quede centrada sobre ambas ruedas de la hoja 
mientras estén girando.

Ajuste de las barras estabilizadoras superiores de la guía de 

la hoja y el soporte guía de la hoja 

Nota: 

Las guías superior e inferior de la hoja y los cojinetes de apoyo estabilizan la hoja 

en movimiento durante el funcionamiento en condiciones de trabajo. Estas guías DEBEN 
comprobarse y ajustarse siempre ANTES DE CADA USO y DESPUÉS DE SUSTITUIR LA 
HOJA.

Nota:

 Para realizar esta tarea necesitará retirar previamente el protector de la hoja (3). Para 

más información véase la sección “Sustitución de la hoja”.
•  Afloje los dos tornillos de ajuste de la guía de la hoja con una llave hexagonal (imagen 

XIII). Deslice cada barra estabilizadora de la guía de la hoja hacia la hoja (5) de forma 
que queden lo más cerca posible a la hoja, pero sin entran en contacto ni agarrar la 
hoja. Apriete los dos tornillos de ajuste de la guía de la hoja firmemente con la llave 
hexagonal.

•  Afloje el tornillo de ajuste del soporte guía de la hoja con la llave hexagonal (Imagen 

XIV). Mueva este soporte hacia adentro y hacia afuera hasta que la parte delantera de 
las dos barras estabilizadoras de la guía de la hoja estén en la parte posterior de los 
dientes de la hoja, sin tocarlos.

•  Vuelva a apretar firmemente el tornillo de ajuste del soporte guía de la hoja con la llave 

hexagonal (Imagen XIV).

•  Vuelva  a colocar el protector de la hoja (3).

ADVERTENCIA:

 ASEGÚRESE de que las dos barras estabilizadoras de la guía de la hoja NO 

entren en contacto con los dientes de la hoja cuando utilice la sierra de banda.

Ajuste del cojinete de apoyo superior de la hoja 

Nota: 

Para realizar esta tarea necesitará retirar previamente el protector de la hoja (3). Para 

más información véase la sección “Sustitución de la hoja”.

1.  El cojinete de apoyo de la hoja impide que la hoja (5) se mueva hacia atrás al cortar. 

Este cojinete de apoyo debe estar situado a 3 mm por detrás de la hoja.

2.  Afloje el tornillo de ajuste del cojinete de apoyo de la hoja con la llave hexagonal 

(Imagen XV). Coloque el cojinete de apoyo de la hoja a 3 mm por detrás del borde 
liso posterior de la hoja.

3.  Apriete firmemente el tornillo de ajuste del cojinete de apoyo con la llave hexagonal 

(Imagen XV).

4.  Vuelva a colocar el protector de la hoja (3) si no va a realizar más ajustes.

Sierra de banda 190 mm

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 441563

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...www silverlinetools com 441563 350W Bandsaw 190mm Scie ruban 190 mm Bands ge 190 mm Sierra de banda 190 mm Sega a nastro 190 mm Lintzaag 190 mm Bandsaw 190mm...

Page 3: ...4 I II V VI VII III VIII IV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...www silverlinetools com 5 IX XII XI XIII XIV XV XVI XVII X 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 5: ...2...

Page 6: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 350W Bandsaw 190mm...

Page 7: ...on responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance CAUTION Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruc...

Page 8: ...sive www silverlinetools com 5 441563 3 Guard against electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep other persons away Do not let...

Page 9: ...blade is tight on the upper and lower blade wheels Ensure the blade is tight so that it will not slip on the wheels but do not over tighten Blade tracking NOTE Set the blade tension BEFORE making any...

Page 10: ...t the angle loosen the lock knob on the mitre gauge and rotate the Mitre Gauge until it reaches the desired angle on the angle gauge Image XVII Retighten the lock knob Using the fence To fit the Fence...

Page 11: ...suitable spray lubricant Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no l...

Page 12: ...ered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for whi...

Page 13: ...ent Utiliser l appareil lectrique les accessoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil lect...

Page 14: ...ne zone bien clair e Ne pas utiliser d outils lectriques dans des environnements explosifs tels qu proximit de liquides de gaz ou de poussi res inflammables 3 Eviter les d charges lectriques Eviter le...

Page 15: ...lette de r glage de la tension du ruban 13 Molette de r glage de l alignement du ruban 14 Molette de r glage de la protection du ruban 15 Plan de travail 16 Poign e de verrouillage du plan de travail...

Page 16: ...ix e sur un tabli ou un socle de travail ad quat Les vibrations du moteur le poids exerc sur l tabli ainsi que d autres facteurs pourraient d s quilibrer la scie ruban la faire glisser ou la faire se...

Page 17: ...glisser des roues sup rieures et inf rieures F et travers la fente de passage du ruban situ e sur le plan de travail 7 Faites passer le nouveau ruban travers la fente de passage du ruban pr vue dans...

Page 18: ...t La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabricati...

Page 19: ...erkzeuge k nnen erh hte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen Weitere Informationen zur EU Vibrationsrichtlinie und zu Schall sowie Vibrationsbelastungen die auch f r Heimanwender relevant sein k...

Page 20: ...emwege sch tzen Sorgen Sie daf r dass Sie selbst und Umstehende geeignete Staubschutzmasken tragen Bands ge 190 mm Verwenden Sie Werkzeuge niemals in feuchten oder nassen Bereichen Sorgen Sie f r ange...

Page 21: ...In einigen Situationen k nnen Verschnittst cke mit hoher Geschwindigkeit vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden Es liegt in der Verantwortung des Bedieners f r den Schutz anderer im Arbeitsbereic...

Page 22: ...einer anderen alsWerktisch zugelassenenAuflagefl che sicher befestigt ist Motorvibrationen schwere Gegenst nde auf dem S getisch und andere Faktoren k nnen dazu f hren dass die Bands ge w hrend des Be...

Page 23: ...ie Z hne in Richtung Tischschlitz und nach unten zum S getisch weisen Abb XII 8 Zentrieren Sie das S geblatt auf den weichen rutschfesten Oberfl chen des oberen und des unteren Laufrads Weitere Inform...

Page 24: ...e erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von...

Page 25: ...rramienta alimentada por corriente el ctrica herramienta al mbrica o una herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica 1 Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las...

Page 26: ...coincidir con la toma de corriente No modifique nunca el enchufe de ninguna manera No utilice ning n enchufe adaptador con herramientas el ctricas con tomas a tierra Los enchufes no modificados y las...

Page 27: ...a superior 3 Protector de la hoja 4 Gu a de la hoja 5 Hoja 6 Tornillo de alineaci n de la mesa 7 Perilla de la tapa inferior 8 Tapa inferior de la hoja 9 Salida de extracci n de virutas 10 Interruptor...

Page 28: ...rma r pida 6 Vuelva a colocar el tornillo de alineaci n de la mesa 6 y la tuerca de mariposa 6 Imagen I 7 Si fuera necesario ajuste la escala de inclinaci n 18 para mostrar la posici n de inclinaci n...

Page 29: ...ador Phillips y retite los tornillos de sujeci n del inserto de la mesa 15 Reemplace el insero d emesa por uno nuevo Cepillo de la rueda El cepillo de la rueda Imagen XVI esta situado dentro de la caj...

Page 30: ...n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la susti...

Page 31: ...il lavoro da svolgere L uso di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo Il termine elettroutensile nelle avvertenze si riferisce ad un elettroute...

Page 32: ...rima di utilizzare l utensile 21 Far riparare da personale qualificato Questo utensile elettrico conforme alle norme di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qual...

Page 33: ...la protezione inferiore 8 Alloggio della lama inferior 9 Presa di espulsione segatura 10 Interruttore On Off 11 Vite di calibrazione banco 12 Manopola di regolazione tensione lama 13 Manopola di regol...

Page 34: ...ata consentendo meno sforzo durante la regolazione del piano di lavoro 15 6 Sostituire la la vite di allineamento banco 6 e dado ad alette Immagine I 7 Se necessario regolare la guida di angolazione 1...

Page 35: ...eriore delle ruote lama vedere Monitoraggio Lama per istruzioni dettagliate sull allineamento della lama 9 Ruotare le ruote in senso orario per aiutare a guidare e centrare la lama sulle ruote lama So...

Page 36: ...zione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provve...

Page 37: ...ngesloten met een snoer of met een accu wordt gevoed snoerloos 1 Veiligheid in de werkruimte Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken 2 Denk aan de werkplaatsomgeving Stel gereedschap n...

Page 38: ...he schok WAARSCHUWING Wanneer de machine in Nieuw Zeeland gebruikt wordt met een lekstroom van 30 mA of lager is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen WAARSCHUWING Voordat u de machine op d...

Page 39: ...e veer samengedrukt wordt Draai de knop verder door tot het blad strak op de wielen ligt Zorg ervoor dat het zaagblad strak gespannen is zodat het niet vrij over de wielen kan bewegen Zaagblad uitlijn...

Page 40: ...en de wielen Om de borstel te verstellen draait u de schroef los Plaats de borstel in de gewenste positie voordat u de schroef weer vast draait Draai de twee bladgeleider stelschroeven met gebruik van...

Page 41: ...g de machine op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht Elektrische en elektron...

Page 42: ...e van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendo...

Reviews: