background image

www.silverlinetools.com

13

441563

4.  S’il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres réglages, remettez la protection du 

ruban (3) en place.

Réglage des barres stabilisatrices du guide inférieur du 

ruban, du guide inférieur du ruban et du galet inférieur de 

support 

•  Pour accéder au guide inférieur du ruban, aux barres stabilisatrices du guide inférieur 

du ruban et au galet inférieur de support, il est nécessaire d’ouvrir  le carter inférieur 
du ruban (8).

•  Pour régler le guide inférieur du ruban et le galet inférieur de support, suivez les mêmes 

étapes et séquences indiquées pour le réglage des barres stabilisatrices du guide 
supérieur du ruban.

•  Pour accéder à la vis de réglage du guide du ruban et à la vis de réglage du galet de 

support, introduisez la clé mâle dans les orifices situés dans le carter inférieur de la 
roue du ruban.

Remarque : 

assurez-vous d’avoir correctement réglé les guides supérieur et inférieur 

du ruban. Le ruban sera abîmé si les dents du ruban entrent en contact avec les guides 
du ruban.

Réglage du plan de travail à angle droit par rapport au ruban

1.  Soulevez la protection du ruban (3) le plus haut possible.
2.  Desserrez la poignée de verrouillage du plan de travail (16).
3.  Placez une équerre sur le plan de travail et alignez-la avec le ruban.
4.  Déplacez le plan de travail (15) jusqu’à ce qu’il soit à un angle de 90° par rapport au 

ruban (5).Resserrez la poignée de verrouillage du plan de travail (16).

5.  Faites tourner la vis de réglage de la mise de niveau de la table (11) jusqu’à ce 

qu’elle entre en contact avec le cadre.

6.  Revérifiez le réglage. Réglez à nouveau le guide d’angle (17) au relevé numérique 

sur l’ échelle d’inclinaisons du plan de travail (18)

Sortie d’extraction de la sciure

Remarque : 

Il est nécessaire de brancher un appareil d’extraction de la poussière lors du 

sciage du bois, car la poussière peut être nocive.
•  La sortie d’extraction de la sciure (9) permet d’évacuer la sciure du plan de travail.
•  L’orifice de la sortie d’expulsion de la sciure mesure 32 mm et permet le raccordement 

d’un système d’aspiration sec/humide d’atelier.

Instructions d’utilisation

ATTENTION :

 Portez toujours des protections oculaires, des protections respiratoires et 

auditives adéquates, ainsi  que des gants appropriés lorsque vous utilisez cette appareil.

ATTENTION : 

Assurez-vous que l’appareil soit débranché de sa source d’alimentation 

avant  de faire des réglages.

Mise en marche/arrêt

ATTENTION :

 Avant de brancher l’appareil sur sa source d’alimentation, assurez-vous que 

toutes les fixations et les réglages de vis soient bien fixées.

ATTENTTION : 

Pour éviter d’éventuelles blessures, gardez le couvercle du carter de la 

roue du ruban fermée, bien en place et en condition de fonctionnement lorsque l’appareil 
est en marche

1.  Localisez l’interrupteur marche/arrêt (10) sur le côté à charnière du couvercle du 

carter.

2.  Pour mettre en marche la scie à ruban, appuyez sur le bouton vert ‘I’.
3.  Pour arrêter, appuyez sur le bouton rouge ‘O’

Utilisation du guide d’onglets 

•  Le guide d’onglets (19) peut être orienté à 45°, à gauche ou à droite.
•  Pour régler l’angle, desserrez la molette de verrouillage  et faites tourner le guide 

jusqu’à ce qu’il atteigne l’angle désiré sur l’échelle graduée (Image XVII).

•  Resserrez la molette de verrouillage.

Utilisation du guide parallèle 

•  Le guide (20) à réglage rapide peut être déplacé sur le plan de travail et verrouillé en 

place en soulevant (pour déverrouiller) ou en abaissant (pour verrouiller) la poignée de 
verrouillage du guide (Image XVIII).

•  Utilisez une équerre combinée pour s’assurer  que le guide soit parfaitement parallèle, 

ou perpendiculaire au ruban, et serrez bien.

Inclinaison du plan de travail

1.  Desserrez la poignée de verrouillage du plan de travail (16).
2.  Inclinez le plan de travail jusqu’à ce qu’il se trouve à l’angle requis.
3.  Vérifiez les repères d’angle figurant en face du guide d’angle (17). Resserrez la 

poignée de verrouillage du plan de travail.

Remarque : 

La poignée de verrouillage du plan de travail (16) s’enclenche lorsque 

le vilebrequin est poussé vers la tête de la vis hexagonale à ressort pour verrouiller/
déverrouiller le plan de travail (15).

6.  Remettez en place la vis d’alignement (6) et l’écrou à oreilles (voir Fig. 1).
7.  Si nécessaire, réglez le guide d’angle (17) pour tenir compte de l’inclinaison réelle du 

plan de travail (en degrés).

Assemblage de la scie à ruban sur le socle de travail

AVERTISSEMENT :

 assurez-vous TOUJOURS que votre scie à ruban soit bien fixée sur un 

établi ou un socle de travail adéquat. Les vibrations du moteur, le poids exercé sur l’établi 
ainsi que d’autres facteurs pourraient déséquilibrer la scie à ruban, la faire glisser ou la 
faire se déplacer sur le socle de travail au cours de l’utilisation. Une mauvaise fixation de 
la scie à ruban sur un établi pourrait entraîner un accident et provoquer des blessures 
graves aux personnes.
•  La scie à ruban doit être solidement fixée sur l’établi ou le socle de travail par les quatre 

trous présents sur l’embase à l’aide de fixations très résistantes (non fournies). Cela 
permet d’éviter le renversement, le glissement/déplacement de la scie à ruban sur la 
surface de l’établi ou le socle de travail au cours de l’utilisation.

Tension du ruban

•  Lorsque le ruban est centré sur les roues supérieure et inférieure du ruban (F), faites 

tourner la molette de réglage de la tension du ruban (12) dans le sens des aiguilles 
d’une montre jusqu’à ce que le ressort commence à être comprimé.

•  Continuez de serrer jusqu’à ce que le ruban soit tendu sur les roues supérieure et 

inférieure.

•  Assurez-vous que le ruban soit tendu de sorte qu’il ne patine pas sur les roues, mais 

ne le serrez pas trop fort.

Alignement du ruban

Remarque :

 réglez la tension du ruban AVANT d’effectuer tout réglage d’alignement. 

Vérifiez que les guides du ruban ne soient pas en contact avec le ruban.
•  Faites tourner à la main la roue supérieure du ruban dans le sens des aiguilles d’une 

montre et vérifiez la position du ruban sur la surface de la roue. Si le ruban se déplace 
d’un côté, il est nécessaire de régler l’alignement.

•  Si le ruban se déplace vers la jante de la roue (H), faites tourner la molette de réglage de 

l’alignement (13) dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuez le réglage jusqu’à 
ce que le ruban revienne et reste au centre de la roue du ruban.

•  Si le ruban se déplace vers le rebord intérieur (J) de la roue du ruban, faites tourner 

la molette de réglage de l’alignement (13) dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre. Continuez le réglage jusqu’à ce que le ruban revienne et reste au centre de 
la roue du ruban.

•  Vérifiez la position du ruban sur la roue inférieure. Si le ruban n’est pas centré, 

continuez de faire tourner la molette de réglage de l’alignement (13) jusqu’à ce que le 
ruban soit centré sur les deux roues du ruban lorsqu’elles tournent.

Réglage des barres stabilisatrices supérieures du guide du 

ruban et du support du guide du ruban 

Remarque :

 les guides supérieur et inférieur du ruban et les galets de support stabilisent 

le ruban en mouvement au cours de son utilisation sous charge. Ces guides DOIVENT être 
vérifiés et réglés AVANT CHAQUE UTILISATION et APRÈS CHAQUE CHANGEMENT DE RUBAN.

Remarque :

 La protection du ruban(3) a besoin d’être enlevé afin d’effectuer cette tâche. 

Voir ‘Remplacement du ruban’ pour les instructions relatives au retrait de la protection 
du ruban.
•  Desserrez les deux vis de réglage du guide du ruban (voir image XIII) au moyen d’une 

clé mâle. Faites glisser chacune des barres stabilisatrices du guide du ruban vers le 
ruban (5) afin qu’elles soient le plus près possible du ruban, mais sans le toucher ou le 
serrer. Serrez bien les deux vis de réglage du guide du ruban à l’aide de la clé mâle. 

•  Desserrez la vis de réglage du support du guide du ruban (voir image XIV) au moyen 

de la clé mâle. Faites avancer ou reculer ce support jusqu’à ce que la partie avant des 
deux barres stabilisatrices du guide du ruban se trouve à l’arrière des dents du ruban, 
et sans les toucher.

•  Resserrez bien la vis de réglage du support du guide du ruban (Image XIV) au moyen 

de la clé mâle.

•  Replacez la protection du ruban s’il n’y a pas de réglages supplémentaires à effectuer

ATTENTION : 

ASSUREZ-VOUS que les deux barres stabilisatrices du guide du ruban 

NE touchent PAS les dents du ruban pendant l’utilisation de la scie à ruban et pendant 
l’application de pression contre le ruban avec votre pièce de travail

Réglage du galet supérieur de support du ruban 

Remarque : 

La protection du ruban(3) a besoin d’être enlevé afin d’effectuer cette tâche. 

Voir ‘Remplacement du ruban’ pour les instructions relatives au retrait de la protection 
du ruban.

1.  Le galet de support du ruban  empêche le ruban (5) d’être poussé vers l’arrière 

pendant la coupe. Ce galet de support devrait être fixé à 3 mm du dos du ruban.

2.  Desserrez la vis de réglage du galet de support du ruban (Image XV) au moyen de 

la clé mâle. Positionnez le galet du support du ruban (Image XV) à 3 mm derrière 
l’extrémité arrière et lisse du ruban.

3.  Resserrez bien la vis de réglage du galet de support du ruban (Image XV) à l’aide de 

la clé mâle.

Scie à ruban 190 mm

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 441563

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...www silverlinetools com 441563 350W Bandsaw 190mm Scie ruban 190 mm Bands ge 190 mm Sierra de banda 190 mm Sega a nastro 190 mm Lintzaag 190 mm Bandsaw 190mm...

Page 3: ...4 I II V VI VII III VIII IV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...www silverlinetools com 5 IX XII XI XIII XIV XV XVI XVII X 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 5: ...2...

Page 6: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 350W Bandsaw 190mm...

Page 7: ...on responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance CAUTION Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruc...

Page 8: ...sive www silverlinetools com 5 441563 3 Guard against electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep other persons away Do not let...

Page 9: ...blade is tight on the upper and lower blade wheels Ensure the blade is tight so that it will not slip on the wheels but do not over tighten Blade tracking NOTE Set the blade tension BEFORE making any...

Page 10: ...t the angle loosen the lock knob on the mitre gauge and rotate the Mitre Gauge until it reaches the desired angle on the angle gauge Image XVII Retighten the lock knob Using the fence To fit the Fence...

Page 11: ...suitable spray lubricant Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no l...

Page 12: ...ered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for whi...

Page 13: ...ent Utiliser l appareil lectrique les accessoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil lect...

Page 14: ...ne zone bien clair e Ne pas utiliser d outils lectriques dans des environnements explosifs tels qu proximit de liquides de gaz ou de poussi res inflammables 3 Eviter les d charges lectriques Eviter le...

Page 15: ...lette de r glage de la tension du ruban 13 Molette de r glage de l alignement du ruban 14 Molette de r glage de la protection du ruban 15 Plan de travail 16 Poign e de verrouillage du plan de travail...

Page 16: ...ix e sur un tabli ou un socle de travail ad quat Les vibrations du moteur le poids exerc sur l tabli ainsi que d autres facteurs pourraient d s quilibrer la scie ruban la faire glisser ou la faire se...

Page 17: ...glisser des roues sup rieures et inf rieures F et travers la fente de passage du ruban situ e sur le plan de travail 7 Faites passer le nouveau ruban travers la fente de passage du ruban pr vue dans...

Page 18: ...t La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabricati...

Page 19: ...erkzeuge k nnen erh hte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen Weitere Informationen zur EU Vibrationsrichtlinie und zu Schall sowie Vibrationsbelastungen die auch f r Heimanwender relevant sein k...

Page 20: ...emwege sch tzen Sorgen Sie daf r dass Sie selbst und Umstehende geeignete Staubschutzmasken tragen Bands ge 190 mm Verwenden Sie Werkzeuge niemals in feuchten oder nassen Bereichen Sorgen Sie f r ange...

Page 21: ...In einigen Situationen k nnen Verschnittst cke mit hoher Geschwindigkeit vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden Es liegt in der Verantwortung des Bedieners f r den Schutz anderer im Arbeitsbereic...

Page 22: ...einer anderen alsWerktisch zugelassenenAuflagefl che sicher befestigt ist Motorvibrationen schwere Gegenst nde auf dem S getisch und andere Faktoren k nnen dazu f hren dass die Bands ge w hrend des Be...

Page 23: ...ie Z hne in Richtung Tischschlitz und nach unten zum S getisch weisen Abb XII 8 Zentrieren Sie das S geblatt auf den weichen rutschfesten Oberfl chen des oberen und des unteren Laufrads Weitere Inform...

Page 24: ...e erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von...

Page 25: ...rramienta alimentada por corriente el ctrica herramienta al mbrica o una herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica 1 Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las...

Page 26: ...coincidir con la toma de corriente No modifique nunca el enchufe de ninguna manera No utilice ning n enchufe adaptador con herramientas el ctricas con tomas a tierra Los enchufes no modificados y las...

Page 27: ...a superior 3 Protector de la hoja 4 Gu a de la hoja 5 Hoja 6 Tornillo de alineaci n de la mesa 7 Perilla de la tapa inferior 8 Tapa inferior de la hoja 9 Salida de extracci n de virutas 10 Interruptor...

Page 28: ...rma r pida 6 Vuelva a colocar el tornillo de alineaci n de la mesa 6 y la tuerca de mariposa 6 Imagen I 7 Si fuera necesario ajuste la escala de inclinaci n 18 para mostrar la posici n de inclinaci n...

Page 29: ...ador Phillips y retite los tornillos de sujeci n del inserto de la mesa 15 Reemplace el insero d emesa por uno nuevo Cepillo de la rueda El cepillo de la rueda Imagen XVI esta situado dentro de la caj...

Page 30: ...n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la susti...

Page 31: ...il lavoro da svolgere L uso di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo Il termine elettroutensile nelle avvertenze si riferisce ad un elettroute...

Page 32: ...rima di utilizzare l utensile 21 Far riparare da personale qualificato Questo utensile elettrico conforme alle norme di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qual...

Page 33: ...la protezione inferiore 8 Alloggio della lama inferior 9 Presa di espulsione segatura 10 Interruttore On Off 11 Vite di calibrazione banco 12 Manopola di regolazione tensione lama 13 Manopola di regol...

Page 34: ...ata consentendo meno sforzo durante la regolazione del piano di lavoro 15 6 Sostituire la la vite di allineamento banco 6 e dado ad alette Immagine I 7 Se necessario regolare la guida di angolazione 1...

Page 35: ...eriore delle ruote lama vedere Monitoraggio Lama per istruzioni dettagliate sull allineamento della lama 9 Ruotare le ruote in senso orario per aiutare a guidare e centrare la lama sulle ruote lama So...

Page 36: ...zione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provve...

Page 37: ...ngesloten met een snoer of met een accu wordt gevoed snoerloos 1 Veiligheid in de werkruimte Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken 2 Denk aan de werkplaatsomgeving Stel gereedschap n...

Page 38: ...he schok WAARSCHUWING Wanneer de machine in Nieuw Zeeland gebruikt wordt met een lekstroom van 30 mA of lager is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen WAARSCHUWING Voordat u de machine op d...

Page 39: ...e veer samengedrukt wordt Draai de knop verder door tot het blad strak op de wielen ligt Zorg ervoor dat het zaagblad strak gespannen is zodat het niet vrij over de wielen kan bewegen Zaagblad uitlijn...

Page 40: ...en de wielen Om de borstel te verstellen draait u de schroef los Plaats de borstel in de gewenste positie voordat u de schroef weer vast draait Draai de twee bladgeleider stelschroeven met gebruik van...

Page 41: ...g de machine op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht Elektrische en elektron...

Page 42: ...e van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendo...

Reviews: