background image

 

Batterie externe 12 V et booster de démarrage 2-en-1

423352

11

silverlinetools.com

 ATTENTION  : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants 

compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance 

ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable 

de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas 

s’approcher et jouer avec cet appareil.

Consignes de sécurité relatives à 

l’utilisation d’un démarreur 

•  Aucune pièce en métal ne doit être en contact avec les bornes de la batterie, les court-circuits 

peuvent provoquer des incendies ou des explosions.

•  Manipulez toujours les connecteurs des bornes de la batterie à distance d’une longueur de bras.
•  Ne mettez jamais en contact les pinces crocodiles des câbles positif et négatif. En contact et sous 

tension, elles peuvent fondre et provoquer un incendie.

•  Ne démarrez pas une batterie qui fuit, fêlée ou présentant d’autres dommages.
•  Ne tentez pas de charger une batterie gelée. Faites extrêmement attention si une telle batterie 

est amenée à l’intérieur, car elle risque de fuir en revenant à température normale. Il est 

d’ailleurs probable que la batterie soit inutilisable et qu’elle nécessite d’être remplacée.

•  À moins que la batterie ne soit du type « sans entretien », vérifiez toujours que le niveau 

d’électrolyte soit correct avant de démarrer un véhicule.

•  Sachez que les batteries au plomb émettent des gaz inflammables et explosifs,  

particulièrement lors de tentatives de démarrage d’un véhicule, c’est-à-dire lorsque la  

batterie est sous une charge de travail importante. Dans ces conditions, NE PAS FUMER,  

ni exposer le chargeur à des sources de chaleur ou des flammes. Les batteries au plomb  

des véhicules sont la principale source de gaz inflammables. 

•  À n’utiliser que dans un espace bien ventilé. 
•  Portez toujours des gants de protection et des lunettes lors de la manipulation de  

batteries au plomb.

•  Enlevez toujours vos bijoux en métal avant de manipuler des batteries au plomb.
•  Notez que des vêtements amples, des cheveux longs etc., peuvent être pris dans les pièces  

du moteur lors de l’utilisation de ce produit. Attachez vos cheveux et ne laissez aucun  

vêtement lâche.

•  Si l’acide de la batterie entrait en contact avec la peau ou les vêtements, rincez  

abondamment à l’eau et au savon. 

•  Utilisez uniquement ce démarreur dans un environnement complètement sec.
•  Si vous observez que le démarreur a gonflé durant l’utilisation ou durant sa recharge, 

DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT et ne l’utilisez plus.  

•  Si à tout moment votre démarreur commence à gonfler, à chauffer ou à dégager de la  

fumée, DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT et ne l’utilisez plus.  

Consignes de sécurité relatives  

à l’utilisation de batteries au 

lithium-polymère et autres batteries

 

ATTENTION

 : Les batteries au lithium-polymère, si utilisées, rangées ou chargées 

incorrectement, constituent un risque d’incendie, de brûlures voire d’explosion.
•  Gardez les batteries hors de portée des enfants.
•  Rechargez les batteries au lithium-polymère UNIQUEMENT avec le chargeur fourni avec ou conçu 

spécifiquement pour votre produit.

•  Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-

respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à prendre feu. 

•  Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec proche 

de la température ambiante (20 ˚C). 

•  Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la 

période de rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent 

causer un court-circuit, gardez loin de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces, 

clés, clous et vis.

•  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Ce liquide peut causer des 

irritations de la peau, évitez le contact. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du 

liquide entre en contact avec vos yeux, sollicitez une aide médicale.

•  N’ouvrez PAS, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60°C et ne brulez 

pas. Ne jetez pas les batteries au feu. 

•  Veillez à ce qu’un métal n’entre pas en contact simultanément avec les pôles positif et négatif. 
•  Veillez à ce qu’une tierce personne soit toujours présente à vos côtés lorsque vous effectuez des 

travaux impliquant électricité ou batteries, tout particulièrement les batteries/piles plomb-acide.   

•  Si la batterie d’un véhicule doit être retirée du véhicule, pensez à toujours retirer le pôle négatif 

(noir) en premier, puis le positif (rouge). Assurez-vous que TOUS les accessoires électriques du 

véhicule soient  éteints avant de retirer la batterie.  

•  Si vous intervenez avec des batteries plomb-acide, veillez à avoir toujours de l’eau, du savon  

et du bicarbonate de soude à disposition, pour prévenir toute éventualité de contact d’acide 

avec la peau. 

Descriptif produit 

1.  Bloc-batterie au lithium-polymère 
2.  Bouton d’alimentation 
3.  Témoins LED de mise sous tension 
4.  Port de charge
5.  Port de sortie USB
6.  Lumière LED 
7.  Sortie positive haute intensité 
8.  Sortie négative haute intensité 
9.  Pince crocodile négative (noire)
10. Pince crocodile positive (rouge) 
11. Cordon d’alimentation secteur 
12. Connecteur pour courant haute intensité 
13. Dispositif de protection du démarreur 
14. Bouton de réinitialisation du dispositif de protection du démarreur
15. Voyant LED du dispositif de protection du démarreur 

Usage conforme 

Batterie externe au lithium-polymère servant également de booster de démarrage portable à  

courant continu  haute intensité. La batterie externe peut servir à recharger ou à alimenter d’autres 

appareils portables grâce au port de sortie USB. Cet appareil est également pourvu d’une LED 

modulable avec 4 modes d'éclairage : lampe torche, lumière forte, lumière stroboscopique et SOS. 

Déballage 

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant  

d’utiliser l’appareil.

Avant utilisation 

Recharger un booster de démarrage/une batterie  

au lithium-polymère 

IMPORTANT

 : Ce booster de démarrage doit disposer d’une charge pleine avant la première 

utilisation.  Pendant la charge, placez-le sur une surface plane et dure, loin de toute source 

inflammable et ne le laissez à aucun moment sans surveillance. 
1.  Branchez le cordon d’alimentation secteur (11) sur le port de charge (4) et son extrémité opposée 

dans une prise de courant 100 – 240 V CA. 

2.  Appuyez sur l’interrupteur de la prise pour la mettre sous tension (le cas échéant, si votre prise 

est pourvue d’un interrupteur, sinon, il vous suffit de l’insérer dans la prise secteur). 

Remarque

 : Pour vérifier l’état de charge de votre batterie, appuyez sur le bouton d’alimentation (2). 

Les témoins LED de mise sous tension (3) vont alors s’allumer. Le nombre de témoin LED allumés  

est un indicateur du niveau de charge : 1=20% ; 2=40% ; 3=60% ; 4=80% et 5=100%.

Remarque

 : Lorsque la charge est en cours, les témoins LED vont clignoter successivement. Au fur 

et à mesure que l’état de charge progresse, les témoins vont s’allumer un par un de manière fixe 

et cesser de clignoter. Plus de témoins lumineux sont allumés et plus cela indique que la charge 

est élevée.  La charge complète est atteinte (à 100 %) une fois que tous les voyants restent  allumés 

sans clignoter. 

 

AVERTISSEMENT

 : Si au cours de la charge, le booster de démarrage/batterie commence à 

émettre un son et cesse de charger, DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT et ne l’utilisez plus (Reportez-

vous à la section « Si mon appareil ne fonctionne pas » du présent manuel).

Instructions d’utilisation 

 

AVERTISSEMENT

 : Si à tout moment votre démarreur commence à gonfler, à chauffer ou à 

dégager de la fumée,  DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT et ne l’utilisez plus.   

Remarque

 : Lorsque la batterie externe au lithium-polymère ne dispose plus de suffisamment de 

charge pour délivrer de l’énergie, elle devrait émettre un son puis s’éteindre. La batterie externe doit 

alors être rechargée. (Voir  ‘Recharger un booster de démarrage/une batterie au lithium-polymère’).

Recharger ou alimenter des appareils électriques 

grâce au port USB 

1.  Raccordez l’appareil nécessitant d’être rechargé ou alimenté au port de sortie USB (5) à l’aide 

d’un câble USB (non fourni). 

2.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (2) de votre batterie externe pour commencer la charge ou 

pour alimenter votre appareil électrique. 

Remarque

 : Les témoins LED de mise sous tension (3) vont s’allumer durant ce temps de charge ou 

d’alimentation  pour indiquer le niveau de charge restant.
3.  Une fois la charge de l’appareil finie, débranchez le câble USB. 

423352_Manual.indd   11

26/07/2018   15:59

Summary of Contents for 423352

Page 1: ...RGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 423352 FR Batterieexterne12Vetboosterded marrage2 en 1 DE ExternerLithium Akkuund Starthilfeger t 12V ES Arrancadordeemergenciacompactoconbater adelitio12V IT Gruppobatt...

Page 2: ...2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 11 423352_Manual indd 2 26 07 2018 15 59...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 423352_Manual indd 3 26 07 2018 15 59...

Page 4: ...t Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries WARNING This devi...

Page 5: ...llow a metal tool to concurrently touch both the positive and negative cable clamp ends or battery terminals Be sure to have someone close by you when you are working with electricity and batteries pa...

Page 6: ...ttery vehicle electronics engine and ignition system If the Smart Jump Starter Protector Unit 13 prevents the power bank from connecting to and or starting the vehicle this is not a fault with the dev...

Page 7: ...atus confirmation Refer to listed LED status for the Condition description and Action in this table for further information actions RED Fast blinking The Lithium Jump Starter s voltage is above the re...

Page 8: ...utton for 10 30 seconds to force the continuation of charging and possibly correct the charging issue 2 After pressing and holding the Power Button disconnect the charger from the wall and allow the L...

Page 9: ...We may reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of g...

Page 10: ...rouve dans un tat de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut se traduire par des blessures graves b Po...

Page 11: ...ez ce qu une tierce personne soit toujours pr sente vos c t s lorsque vous effectuez des travaux impliquant lectricit ou batteries tout particuli rement les batteries piles plomb acide Si la batterie...

Page 12: ...it 8 Remarque Si la temp rature ambiante se situe en dessous de 32 F 0 C attendez quelques minutes avant d essayer de d marrer le v hicule Remarques R f rez vous toujours au manuel d instruction de vo...

Page 13: ...crite dans la colonne du milieu et les dispositions prendre colonne de droite ROUGE Clignote rapidement La tension du d marreur au lithium est sup rieure aux 11 V requis les pinces crocodiles c bles...

Page 14: ...10 30 secondes pour forcer la poursuite de la charge et peut tre r gler le probl me 2 Apr s avoir appuy sur le bouton d alimentation d branchez le chargeur de la prise secteur et laissez le d marreur...

Page 15: ...age ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res Toute intervention sera effectu e par Silverline Tools ou ses agents de r paration a...

Page 16: ...dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und...

Page 17: ...darauf dass keine Metallgegenst nde gleichzeitig das Plus und das Minuskabel bzw die Zangen oder Akkuklemmen ber hren Stellen Sie sicher dass sich beim Umgang mit Elektrizit t und Akkus bzw Batterien...

Page 18: ...handbuch Befolgen Sie die Anweisungen des Fahrzeugherstellers wenn dieser eine bestimmte Reihenfolge f r den berbr ckungsvorgang vorgibt F hren Sie den normalen Startvorgang des Fahrzeuges einschlie l...

Page 19: ...prechenden LED Status in dieser bersicht ROT In schneller Abfolge blinkend Die Spannung des Lithium Starthilfeger tes liegt ber den erforderlichen 11 V die Zangenklemmen bzw Kabel sind in UMGEKEHRTER...

Page 20: ...s Aufladeproblem zu beheben 2 Trennen Sie das Ladeger t nach Gedr ckthalten des Betriebsschalters von der Netzsteckdose und warten Sie bis das Lithium Starthilfeger t den Vorgang abgeschlossen hat 3 S...

Page 21: ...rbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei...

Page 22: ...herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utilizando una herramienta el ctrica puede provocar lesiones...

Page 23: ...etos met licos entren en contacto con los bornes de la bater a Solicite ayuda adicional cuando trabaje con bater as y equipos el ctricos especialmente cuando utilice bater as de plomo cido Retire siem...

Page 24: ...egativo de la bater a 3 Introduzca el conector de alta capacidad de corriente 12 dentro de la toma de salida de alta capacidad de corriente 8 No intente usar este producto en cualquier otro sistema de...

Page 25: ...a tensi n del arrancador es superior a 11 V la polaridad de las pinzas est INVERTIDA o se ha producido un cortocircuito en la bater a del veh culo No hay corriente de salida y bot n de reinicio del pr...

Page 26: ...arga El arrancador ha detectado alg n problema 1 Mantenga pulsado el bot n de encendido durante 10 30 segundos para intentar continuar la carga 2 Desconecte el cargador de la toma de corriente y rein...

Page 27: ...uetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n r...

Page 28: ...i protezione Indossare sempre protezioni per gli occhi Dispositivi di protezione come la maschera antipolvere scarpe di sicurezza antiscivolo casco oppure protezione acustica per le condizioni appropr...

Page 29: ...rimuovere sempre prima il polo negativo nero e poi quello positivo rosso Assicurarsi che tutti gli accessori elettrici del veicolo siano spenti prima di rimuovere la batteria Lavorando con batterie a...

Page 30: ...olore blu nell uscita positiva di alta corrente 7 e nell uscita negativa di alta corrente 8 NB Fare sempre riferimento al manuale del veicolo prima di utilizzare questo prodotto Se la casa produttrice...

Page 31: ...a batteria Una volta completata la verifica di Sistema il LED torner con una conferma dello stato del sistema Fare riferimento alle informazioni in questa tabella per ulteriori informazioni azioni ROS...

Page 32: ...re On Off per 10 30 secondi per forzare il continuamento della carica e possibilmente correggere il problema di carica 2 Dopo aver premuto l interruttore On Off disconnettere il caricabatteria dalla p...

Page 33: ...danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools...

Page 34: ...tig letsel b Maak gebruik van persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of...

Page 35: ...de positieve rode klem Zorg ervoor dat alle elektrische accessoires van het voertuig uitgeschakeld zijn voordat u de accu verwijdert Bij het werken met loodzuuraccu s zorgt u dat u water zeep en natri...

Page 36: ...het handboek een specifieke jumpstart procedure noemt volgt u deze op Volg de normale startprocedure op met betrekking tot het voorladen van gloeibougies etc Gebruik de eenheid enkel op 12 V negatieve...

Page 37: ...iging Verwijs naar de LED status voor de beschrijving en actie in deze tabel voor verdere informatie ROOD Snel knipperend De jumpstarter spanning is boven de vereiste 11 V de klemmen kabels zijn op de...

Page 38: ...een probleem gevonden 1 Houd de stroomschakelaar voor 10 30 seconden ingedrukt om het hervatten van het laden te forceren en het probleem zo mogelijk op te lossen 2 Na het ingedrukt houden van de scha...

Page 39: ...fici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door mid...

Page 40: ...jak maska przeciwpy owa obuwie robocze antypo lizgowe na szorstkiej podeszwie kask ochronny lub nauszniki ochronne u ywane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko obra e OSTRZE ENIE Urz dzenie nie...

Page 41: ...aleca si skontaktowanie z lekarzem NIE WOLNO OTWIERA rozbiera zgniata podgrzewa do temperatury 60 C lub spala Nie wrzuca do ognia Nie wolno pozwoli aby metalowe narz dzie dotyka o jednocze nie dodatni...

Page 42: ...wzgl dem jakiejkolwiek metalowej cz ci pojazdu 2 Pod cz czarny ujemny zacisk 9 do ujemnego z cza akumulatora pojazdu upewniaj c si e jest odpowiednio zabezpieczone 3 Pod cz niebiesk wtyczk wysokopr do...

Page 43: ...informacji podj dzia anie nale y zapozna si z kolumn Status diody LED Opisem oraz kolumn Dzia anie CZERWONA Szybkie miganie Napi cie urz dzenia rozruchowego powy ej 11 V zaciski przewody zosta y pod...

Page 44: ...rozwi zania problemu z procesem adowania 2 Po naci ni ciu i przytrzymaniu przycisku zasilania od cz adowark od r d a zasilania i pozw l urz dzeniu na zresetowanie si 3 Ponownie pod cz adowark do urz...

Page 45: ...o nas Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie p...

Page 46: ...46 Notes 423352_Manual indd 46 26 07 2018 15 59...

Page 47: ...silverlinetools com 47 Notes 423352_Manual indd 47 26 07 2018 15 59...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: