background image

26

I

Disimballaggio del generatore

Assicurarsi che l’attrezzo sia completo di tutti i pezzi e che questi siano in 

• 

buono stato. Se qualche pezzo manca o è danneggiato, contattare il suo 
rivenditore per farlo sostituire prima di cercare di utilizzare l’attrezzo.

Montaggio del generatore

IMPORTANTE: Il generatore viene fornito priva di olio motore. Riempire 

• 

Sempre il serbatoio dell'olio e controllare il livello dell'olio prima dell'uso.
Posizionare il generatore su una superficie piana.

• 

Svitare l’asta livello (22) del punto di riempimento olio (23) 

• 

Versare con precauzione l'olio, del tipo e nella quantità indicata nelle 

• 

caratteristiche tecniche. 
Noi consigliamo l'uso di un imbuto con filtro a velo per evitare 

• 

l’infiltrazione di sporco (Prodotto Silverline Tools 793799).
Attendere qualche minute affinché il livello si stabilizzi.

• 

Assicurarsi che l'asta-livello sia pulito e asciutto, e avvitarlo fino a quando 

• 

sia montata in maniera sicura  nel punto di riempimento olio (23). 
Estrarre l'asta-livello di nuovo, indicando-lo verso il basso, come 

• 

mostrata in figura H.

La traccia dell'olio deve essere interposta fino alla tacca tratteggiata.

• 

Aggiungere l’olio fino a raggiungere il livello corretto poi rimettere a posto 

• 

l’asta-livello. 

Funzionamento del generatore

• Assicuarsi che il generatore sia su una superficie piana e pitta e 

• 

preparato come descritto all'interno del presente manuale

Rifornimento 

Effetuare il rifornimento sempre  in un luogo sicuro, al riparo dall’area di 

• 

lavoro, dal calore, dalla luce solare diretta e da sorgenti di accensione. 
Evitare ogni contatto con il carburante
Effettuare il rifornimento solo a generatore spento e motore 

• 

completamente freddo.
Togliere il tappo del serbatoio (19) e riempire il serbatoio con carburante, 

• 

vedere caratteristiche tecniche.
Mantenere l'olio di ricambio in un contenitore adatto (Prodotto Silverline 

• 

Tools no 497251) 

Accensione del generatore

 

Ruotare il rubinetto del carburante (13), in posizione “ON”.

• 

Spostare la leva dell’aria (12).

• 

NOTA – La leva dell'aria dovrebbe essere riportata in posizione ON solo 

• 

a motore FREDDO.
Ruotare l’interruttore di accensione (2), in posizione “ON”.

• 

ASSICURARSI che non ci siano ostruzioni o materiali infiammabili 

• 

nell'area di scarico. Quest’area raggiungerà velocemente alti livelli di 
temperatura.
Tirare nuovamente l’impugnatura avviamento (14 e Figura E) con un 

• 

movimento deciso fino all’avviamento del motore.
NOTA -  Dopo aver’ tirato l’impugnatura avviamento accompagnarla 

• 

gentilmente. NON FARLO urtare contro il motore.
Il motore gira al minimo veloce, lasciarla girare 20-30 secondi.

• 

Una volta riscaldato il motore  ridurre la pressione alla leva dell'aria (12). 

• 

Arresto del generatore

Spegnere tutta l'attrezzatura collegata.

• 

Girare l’interruttore di accensione (5) in posizione OFF

• 

Lasciare girare il motore 30 secondi.

• 

Girare l’interruttore di accensione (2) in posizione OFF.

• 

Girare il Rubinetto del carburante (13) in posizione OFF.

• 

Prima di spostare il generatore o effettuare la pulitura o manutenzione 

• 

dello stesso, assicurarsi sempre che il generatore e il motore siano 
completamente freddo.

Funzionamento del generatore

Accendere il motore e lasciarlo scaldare per un minimo di 5 minuti prima 

• 

di usare le uscite AC.  L'efficacia del carburante sarà migliorata e l'usura 
sarà ridotta per garantire una lunga durata dell'attrezzo.
Assicurarsi che l’interruttore di accensione (5) sia in posizione OFF.

• 

Collegare il dispositivo da alimentare alla presa d’uscita corrispondente 

• 

(6 o 8). 
Spostare l'interruttore d’uscita (7) per selezionare la presa idonea.

• 

Spostare l’interruttore di accensione a/c (5)in posizione “ON”.

• 

Controllare la tensione d'uscita con il voltmetro per assicurare che sia 

• 

corretta.
Quando l’apparecchio collegato viene accesso, è normale che ci sia un 

• 

cambio di velocità del generatore.

1

Spia dell'olio

2

Interrutore di accensione

3

Luce di accensione

4

Voltmetro

5

Interruttore di accensione a/c

6

Presa d'uscita 110V 

7

Interruttore d'uscita110V / 230V 

8

Presa d’uscita 230 V

9

Punto di messa a terra

10

Coperchio del filtro dell'aria

11

Filtro dell’aria 

12

Leva dell’aria

13

Rubinetto del carburante 

14

Impugnatura avviamento

15

Vite di scarico del carburatore

16

Candela 

17

Bullone di fissaggio della copertura dello scarico

18

Copertura dello scarico

19

Tappo del serbatoio 

20

Filtro del serbatoio

21

Indicatore di livello del serbatoio

22

Asta livello 

23

Punto di riempimento olio 

24

Cavallotto scarico

25

Deflettore scarico 

26

Tappo di scarico dell'olio

Familiarizzazione con il prodotto

Summary of Contents for 395008

Page 1: ...nline innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algeme...

Page 2: ...a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I 2 2 kVA Generator Groupe Electrog ne 2 2kVA 2 2kVA Generator Generador de 2 2kVA Gener...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 20 21 23 22 24 25 26 FIG A FIG D FIG E FIG F FIG H FIG G...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG B FIG C...

Page 5: ...4...

Page 6: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 2 kVA Generator S ILVERLIN E R A N G E DIY...

Page 7: ...rstand this manual and any label attached to the tool before use Keep these instructions with the product for future reference Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this ma...

Page 8: ...suitable clothing and footwear Don t wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or footwear with protective toe caps where appropriat...

Page 9: ...or ignition Avoid any contact with the fuel Only add fuel when the engine is stopped and has cooled fully Remove Fuel Tank Cap 19 and fill with fuel see specification Store spare fuel in a suitable co...

Page 10: ...Replace Spark Plug and tighten firmly with the socket and bar NOTE be careful not to cross or over tighten the threads Refit ignition lead Changing the engine oil Start and run the engine for around...

Page 11: ...the fuel tank completely then clean the carburettor and lines by running the tool until it stops from lack of fuel Protect all metal engine parts from corrosion by coating them with oil Remove the sp...

Page 12: ...iring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not...

Page 13: ...tentivement pris connaissance de ce manuel Sachez qu utiliser un outil conform ment aux prescriptions n limine pas tout facteur de risque r siduel Utilisez avec prudence N utilisez pas cet outil si vo...

Page 14: ...mi re directe du soleil loin de toute source de combustion et hors de port e des enfants Chaque fois que l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e proc dez conform ment ce qui suit Vid...

Page 15: ...sez l huile avec soin du type et en quantit correspondant aux donn es indiqu es dans les Caract ristiques techniques Nous recommandons d utiliser un entonnoir pourvu d une gaze de filtration lors du r...

Page 16: ...ez l eau claire S chez aussi compl tement que possible des l ments de ce produit pourraient se corroder s ils restaient mouill s Ne proc dez aux op rations d entretien que lorsque le groupe lectrog ne...

Page 17: ...onduites la recherche de tout dommage y compris tout composant d viss ou manquant Rangez la machine l abri de la lumi re directe du soleil Ne rangez pas la machine dans un sac de nylon car ceci favori...

Page 18: ...Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos...

Page 19: ...n haben Auch wenn dieses Ger t wie vorgeschrieben verwendet wird ist es nicht m glich s mtliche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie Unsicherheiten bez glich der sachgem en un...

Page 20: ...sie gegen Korrosion zu sch tzen Die Z ndkerze herausnehmen Ein paar Tropfen l auf den Zylinder tr pfeln und dann den Zuganlasser 2 bis 3 Mal ziehen um das l gleichm ig zu verteilen Die Z ndkerze wied...

Page 21: ...ON stellen MACHEN SIE SICHER dass keine Gegenst nde oder feuergef hrliche G ter in der N he des Auspuffs sind Er wird rasch heiss werden Ziehen Sie den Startergriff 14 Abb E bis der Motor l uft HINWE...

Page 22: ...ie Z ndkerze nicht schr g eingef hrt und nicht berm ig gezogen wird Schliessen Sie den Z ndkabel wieder an lwechsel Starten Sie und lassen Sie den Motor w hrend ungf 2 Minuten rennen um das l aufzuw r...

Page 23: ...rgaser und die Leitungen indem Sie das Werkzeug so lange laufen lassen bis es durch den Mangel an Kraftstoff stoppt Sch tzen Sie alle Metallteile des Motors vor Korrosion indem Sie sie mit l einstreic...

Page 24: ...n die Annahme ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools ernannten Reparaturbeauftragten durchgef hrt Die Reparatur ode...

Page 25: ...n este producto est n completamente familiarizadas con este manual Incluso cuando se est utilizando seg n lo prescrito no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales Utilice con precau...

Page 26: ...rrosi n todas las piezas de metal del motor recubri ndolas de aceite Quite la buj a ponga unas gotas de aceite en el cilindro y dele al arranque 2 3 veces para distribuir el aceite uniformemente Vuelv...

Page 27: ...s Alcanzar r pidamente temperaturas muy elevadas Tire firmemente de la empu adura de arranque 14 v ase Fig E hasta que se arranque el motor NOTA despu s de tirar de la empu adura de arranque 14 haga s...

Page 28: ...CADA USO DESPUES DE LAS PRIMERAS 20 HORAS DE USO CADA 3 MESES 50 HORAS CADA 6 MESES 100 HORAS CADA 12 MESES 300 HORAS Buj a Limpie ajuste reemplace seg n sea necesario Holgura de las v lvulas Comprueb...

Page 29: ...ormaci n de moho Use un cepillo peque o para limpiar el exterior de la m quina y mantener los orificios de ventilaci n libres de obstrucciones No use agua ni manguera para limpiar la m quina Aseg rese...

Page 30: ...hazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparaci n autorizados La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el perio...

Page 31: ...etto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente manuale Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte l impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non e...

Page 32: ...ile lontano dalla luce diretta del sole Accertarsi che il combustibile e l olio siano conservati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizi...

Page 33: ...non ci siano ostruzioni o materiali infiammabili nell area di scarico Quest area raggiunger velocemente alti livelli di temperatura Tirare nuovamente l impugnatura avviamento 14 e Figura E con un mov...

Page 34: ...a posto il filtro d aria Cambiamento e manutenzione della candela Rimuovere il cavo di accensione dalla candela 16 Fig C ARTICOLO OSSERVAZIONI PRIMA DI OGNI USO DOPO 20 ORE DI USO OGNI 3 MESE 50 ORE O...

Page 35: ...iccolo pennello e non ostruire le prese d aria Non usare dell acqua o un tubo flessibile per lavare l apparecchio Conservare il combustibile e l olio in un luogo sicuro al riparo dal calore dalla luce...

Page 36: ...evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverli...

Page 37: ...s wanneer het product wordt gebruikt zoals voorgeschreven zijn niet alle residuele risico s uit te sluiten Ga er voorzichtig mee om Gebruik het niet indien u enigszins twijfelt aan de juiste en veilig...

Page 38: ...ruik is moet u als volgt te werk gaan Leeg de brandstoftank helemaal Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen roestvorming door ze in te smeren met olie Verwijder de bougie doe een paar druppels ol...

Page 39: ...motor start N B als u aan de starterhendel 14 getrokken heeft begeleidt hem dan weer terug Laat hem NIET terugschieten naar de generator De motor loopt hoog stationair Laat hem zo 20 30 seconden draa...

Page 40: ...midden van de bak zit Gebruik een 10mm sleutel met lange steel en draai de aftapdop 26 tegen de klok in los Laat de olie er minimaal 10 minuten uitlopen Kantel de generator een klein beetje om alle a...

Page 41: ...r is Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen corrosie door ze met olie in te vetten Verwijder de bougie laat een paar druppels olie in de cilinder lopen door het bougiegat en trek dan 2 tot 3 keer...

Page 42: ...of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpa...

Reviews: