background image

22

ESP

Desembalaje del generador

 

Asegúrese de que todas la piezas de su generador estén presentes y en 

• 

buen estado. Si cualquier pieza faltara o estuviera dañada, pida que se la 
cambie el distribuidor antes de usar la máquina. 

Preparación del generador

 

IMPORTANTE: Su Generador es suministrado sin aceite de motor. Llene el 

• 

aceite y revise siempre el nivel de aceite antes de utilizar la máquina. 
Coloque el generador en una superficie nivelada. 

• 

Desatornille la varilla medidora (22) del punto de relleno de aceite (23) 

• 

Vierta cuidadosamente el aceite, del tipo y en la cantidad precisados en 

• 

las especificaciones. 
Se recomienda verter el aceite por medio del embudo con tamiz que 

• 

permite separar las impurezas (Producto Silverline 793799).
Espere unos minutos para que se estabilice el nivel del aceite. 

• 

Asegúrese de que la varilla medidora (22) esté limpia y seca, insértela a 

• 

fondo en el punto de relleno de aceite (23) y enrósquela de nuevo. 
Quite la varilla medidora de nuevo, manteniéndola orientada hacia abajo, 

• 

como lo muestra la Fig. H. 

El aceite debería alcanzar arriba de la parte de rayado cruzado. 

• 

Añada aceite hasta el nivel correcto y reinstale la varilla medidora. 

• 

Funcionamiento del generador 

Asegúrese de que su Generador esté sobre una superficie firme y 

• 

nivelada, preparada tal y como se descrito en el presente manual. 

Repostaje 

Rellene siempre el combustible en un lugar seguro, alejado del área de 

• 

trabajo y de cualquier fuente de calor o ignición. Evite cualquier contacto 
con el combustible. 
Añada el combustible solo cuando el motor esté parado y se haya 

• 

enfriado totalmente. 
Quite la tapa del depósito de combustible (19) y llene de combustible, 

• 

véase las especificaciones. 
Guarde su combustible de reserva en un recipiente apropiado (producto 

• 

Silverline 497251).

Puesta en marcha del generador

 

Ponga la llave del combustible (13) en la posición “ON” 

• 

Ajuste la palanca del estárter (12): 

• 

NOTA – el estárter debería encontrarse en la posición ‘ON’ si el motor 

• 

está FRIO 
Ponga el interruptor de encendido (2) en la posición ‘ON’ 

• 

COMPRUEBE que la parte de escape este libre de obstrucciones y de 

• 

materiales inflamables. Alcanzará rápidamente temperaturas muy 
elevadas.
Tire firmemente de la empuñadura de arranque (14; véase Fig. E) hasta 

• 

que se arranque el motor 
NOTA – después de tirar de la empuñadura de arranque (14), haga 

• 

siempre que el cordón vuelva a alojarse suavemente en la caja. EVITE 
que retroceda de manera abrupta. 
El motor funcionará en ralentí rápido, que se deberá mantener por unos 

• 

20 - 30 segundos. 
Reduzca gradualmente el efecto del estárter (12) a medida que el motor 

• 

se calienta. 

Detención del generador

 

Apague todos los aparatos conectados al generador. 

• 

Ponga el interruptor CA (5) en la posición ‘OFF’ 

• 

Deje que el motor gire en ralentí por unos 30 segundos 

• 

Ponga el interruptor de encendido (2) en la posición ‘OFF’. 

• 

Ponga la llave del combustible (13) en la posición ‘OFF’ 

• 

Permita que el generador y el motor se enfríen completamente antes 

• 

de mover la máquina, de llevarla, o realizar trabajos de limpiado o 
mantenimiento. 

Funcionamiento del generador

 

Arranque el generador y permita siempre que se caliente por un tiempo 

• 

mínimo de 5 minutos antes de utilizar las tomas de CA. Eso permitirá 
mejorar el rendimiento de combustión y reducir el desgaste, aumentando 
la vida útil de su producto. 
Compruebe que el interruptor de CA (5) este apago (posición ‘OFF’). 

• 

Enchufe su aparato en la toma correcta (6 ó 8) 

• 

Desplace el interruptor de salida (7) hacia la toma escogida. 

• 

Pase el interruptor de CA (5) en la posición ‘ON’. 

• 

Observando el voltímetro (4), compruebe que la tensión de salida esté 

• 

adaptada al aparato conectado. 
Cuando se enciende el aparato conectado es normal observar un cambio 

• 

en la velocidad del motor del generador.

1

Chivato de aceite 

2

Interruptor de encendido 

3

Luz de encendido 

4

Voltímetro 

5

Interruptor de alimentación CA 

6

Toma de salida de 110 V

7

Interruptor de salida de 110 V / 230 V

8

Toma de salida de 230 V

9

Punto de puesta a tierra 

10

Tapa del filtro de aire 

11

Filtro de aire 

12

Palanca del estárter 

13

Llave del combustible 

14

Empuñadura de arranque 

15

Tornillo de vaciado del carburador 

16

Bujía 

17

Perno de la tapa del escape 

18

Tapa del escape

19

Tapa del depósito de combustible 

20

Filtro del depósito de combustible 

21

Indicador del nivel de combustible 

22

Varilla medidora 

23

Punto de relleno de aceite 

24

Brida de escape 

25

Deflector de escape 

26

Tapón de vaciado de aceite 

Familiarización con el producto

Summary of Contents for 395008

Page 1: ...nline innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algeme...

Page 2: ...a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I 2 2 kVA Generator Groupe Electrog ne 2 2kVA 2 2kVA Generator Generador de 2 2kVA Gener...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 20 21 23 22 24 25 26 FIG A FIG D FIG E FIG F FIG H FIG G...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG B FIG C...

Page 5: ...4...

Page 6: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 2 kVA Generator S ILVERLIN E R A N G E DIY...

Page 7: ...rstand this manual and any label attached to the tool before use Keep these instructions with the product for future reference Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this ma...

Page 8: ...suitable clothing and footwear Don t wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or footwear with protective toe caps where appropriat...

Page 9: ...or ignition Avoid any contact with the fuel Only add fuel when the engine is stopped and has cooled fully Remove Fuel Tank Cap 19 and fill with fuel see specification Store spare fuel in a suitable co...

Page 10: ...Replace Spark Plug and tighten firmly with the socket and bar NOTE be careful not to cross or over tighten the threads Refit ignition lead Changing the engine oil Start and run the engine for around...

Page 11: ...the fuel tank completely then clean the carburettor and lines by running the tool until it stops from lack of fuel Protect all metal engine parts from corrosion by coating them with oil Remove the sp...

Page 12: ...iring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not...

Page 13: ...tentivement pris connaissance de ce manuel Sachez qu utiliser un outil conform ment aux prescriptions n limine pas tout facteur de risque r siduel Utilisez avec prudence N utilisez pas cet outil si vo...

Page 14: ...mi re directe du soleil loin de toute source de combustion et hors de port e des enfants Chaque fois que l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e proc dez conform ment ce qui suit Vid...

Page 15: ...sez l huile avec soin du type et en quantit correspondant aux donn es indiqu es dans les Caract ristiques techniques Nous recommandons d utiliser un entonnoir pourvu d une gaze de filtration lors du r...

Page 16: ...ez l eau claire S chez aussi compl tement que possible des l ments de ce produit pourraient se corroder s ils restaient mouill s Ne proc dez aux op rations d entretien que lorsque le groupe lectrog ne...

Page 17: ...onduites la recherche de tout dommage y compris tout composant d viss ou manquant Rangez la machine l abri de la lumi re directe du soleil Ne rangez pas la machine dans un sac de nylon car ceci favori...

Page 18: ...Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos...

Page 19: ...n haben Auch wenn dieses Ger t wie vorgeschrieben verwendet wird ist es nicht m glich s mtliche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie Unsicherheiten bez glich der sachgem en un...

Page 20: ...sie gegen Korrosion zu sch tzen Die Z ndkerze herausnehmen Ein paar Tropfen l auf den Zylinder tr pfeln und dann den Zuganlasser 2 bis 3 Mal ziehen um das l gleichm ig zu verteilen Die Z ndkerze wied...

Page 21: ...ON stellen MACHEN SIE SICHER dass keine Gegenst nde oder feuergef hrliche G ter in der N he des Auspuffs sind Er wird rasch heiss werden Ziehen Sie den Startergriff 14 Abb E bis der Motor l uft HINWE...

Page 22: ...ie Z ndkerze nicht schr g eingef hrt und nicht berm ig gezogen wird Schliessen Sie den Z ndkabel wieder an lwechsel Starten Sie und lassen Sie den Motor w hrend ungf 2 Minuten rennen um das l aufzuw r...

Page 23: ...rgaser und die Leitungen indem Sie das Werkzeug so lange laufen lassen bis es durch den Mangel an Kraftstoff stoppt Sch tzen Sie alle Metallteile des Motors vor Korrosion indem Sie sie mit l einstreic...

Page 24: ...n die Annahme ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools ernannten Reparaturbeauftragten durchgef hrt Die Reparatur ode...

Page 25: ...n este producto est n completamente familiarizadas con este manual Incluso cuando se est utilizando seg n lo prescrito no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales Utilice con precau...

Page 26: ...rrosi n todas las piezas de metal del motor recubri ndolas de aceite Quite la buj a ponga unas gotas de aceite en el cilindro y dele al arranque 2 3 veces para distribuir el aceite uniformemente Vuelv...

Page 27: ...s Alcanzar r pidamente temperaturas muy elevadas Tire firmemente de la empu adura de arranque 14 v ase Fig E hasta que se arranque el motor NOTA despu s de tirar de la empu adura de arranque 14 haga s...

Page 28: ...CADA USO DESPUES DE LAS PRIMERAS 20 HORAS DE USO CADA 3 MESES 50 HORAS CADA 6 MESES 100 HORAS CADA 12 MESES 300 HORAS Buj a Limpie ajuste reemplace seg n sea necesario Holgura de las v lvulas Comprueb...

Page 29: ...ormaci n de moho Use un cepillo peque o para limpiar el exterior de la m quina y mantener los orificios de ventilaci n libres de obstrucciones No use agua ni manguera para limpiar la m quina Aseg rese...

Page 30: ...hazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparaci n autorizados La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el perio...

Page 31: ...etto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente manuale Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte l impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non e...

Page 32: ...ile lontano dalla luce diretta del sole Accertarsi che il combustibile e l olio siano conservati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizi...

Page 33: ...non ci siano ostruzioni o materiali infiammabili nell area di scarico Quest area raggiunger velocemente alti livelli di temperatura Tirare nuovamente l impugnatura avviamento 14 e Figura E con un mov...

Page 34: ...a posto il filtro d aria Cambiamento e manutenzione della candela Rimuovere il cavo di accensione dalla candela 16 Fig C ARTICOLO OSSERVAZIONI PRIMA DI OGNI USO DOPO 20 ORE DI USO OGNI 3 MESE 50 ORE O...

Page 35: ...iccolo pennello e non ostruire le prese d aria Non usare dell acqua o un tubo flessibile per lavare l apparecchio Conservare il combustibile e l olio in un luogo sicuro al riparo dal calore dalla luce...

Page 36: ...evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverli...

Page 37: ...s wanneer het product wordt gebruikt zoals voorgeschreven zijn niet alle residuele risico s uit te sluiten Ga er voorzichtig mee om Gebruik het niet indien u enigszins twijfelt aan de juiste en veilig...

Page 38: ...ruik is moet u als volgt te werk gaan Leeg de brandstoftank helemaal Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen roestvorming door ze in te smeren met olie Verwijder de bougie doe een paar druppels ol...

Page 39: ...motor start N B als u aan de starterhendel 14 getrokken heeft begeleidt hem dan weer terug Laat hem NIET terugschieten naar de generator De motor loopt hoog stationair Laat hem zo 20 30 seconden draa...

Page 40: ...midden van de bak zit Gebruik een 10mm sleutel met lange steel en draai de aftapdop 26 tegen de klok in los Laat de olie er minimaal 10 minuten uitlopen Kantel de generator een klein beetje om alle a...

Page 41: ...r is Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen corrosie door ze met olie in te vetten Verwijder de bougie laat een paar druppels olie in de cilinder lopen door het bougiegat en trek dan 2 tot 3 keer...

Page 42: ...of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpa...

Reviews: