background image

www.silverlinetools.com

21

395008

Generador de 2,2kVA

manos para manejar su herramienta.

Comprobar si hay piezas dañadas o faltan piezas

Antes de cada uso, compruebe si la pieza de la herramienta está 

• 

dañada o se ha perdido, compruebe cuidadosamente que funcionará 

correctamente y que realiza su función prevista. Compruebe la unión de 

la alineación de las piezas móviles. Repare inmediatamente cualquier 

protección u otra pieza que esté dañada o solicite a un centro de 

servicio autorizado que la recambie. 

NO UTILICE EL APARATO SI ESTá 

DEFECTUOSO.

Aspectos de seguridad de la 

combustión interna

Entorno peligroso

No use herramientas a gasolina en condiciones húmedas o mojadas, 

• 

ni las exponga a la lluvia. Utilícelas en espacios de trabajo adecuados y 

mantenga el lugar bien iluminado. No use herramientas a gasolina donde 

haya riesgo de explosión o incendio por materiales combustibles, líquidos 

inflamables, gases inflamables o polvo de naturaleza explosiva.

Protéjase de la vibración

Las herramientas neumáticas manuales pueden producir vibración, que 

• 

puede causar condiciones médicas. Los guantes para proteger al usuario 

del frío pueden contribuir a mantener la circulación sanguínea en los 

dedos. Las herramientas manuales no deben usarse durante periodos 

largos sin descansar. 

Protéjase los oídos

Póngase siempre protección adecuada para los oídos cuando el nivel de 

• 

ruido de la herramienta supere los 80 dB. Es responsabilidad del usuario 

asegurarse de que las personas que haya cerca de la herramienta en uso 

estén también adecuadamente protegidas. 

Apague la herramienta antes de conectarla

Asegúrese de que el motor esté parado antes de conectar los accesorios. 

• 

Si la herramienta se para inesperadamente, asegúrese de que el motor 

no esté en marcha antes de intentar inspeccionar la herramienta.

Funcionamiento del motor

Cuando la herramienta esté nueva, haga funcionar el motor sólo a 

• 

velocidad moderada.
No mantenga alta la velocidad del motor hasta que el motor esté 

• 

completamente rodado.
El motor no podrá desarrollar su potencia máxima hasta completar el 

• 

periodo de rodaje.
Cuando utilice la herramienta por primera vez, pare y asegúrese de que 

• 

todas las tuercas y tornillos estén firmemente apretados, apretándolos 

si fuera necesario.
No use combustibles que contengan metanol o etanol, que pueden 

• 

causar daños internos al depósito y a los tubos de combustible.

Servicio

Se recomienda que se realice el mantenimiento de la herramienta poco 

• 

después de su primer uso.
Durante el uso normal, haga que se realice el mantenimiento de la 

• 

herramienta con regularidad.
No intente modificar ninguno de los componentes de la herramienta. Si 

• 

lo hace, no sólo invalidaría la garantía, sino que además puede causarse 

lesiones a sí mismo o a otras personas próximas al lugar de uso.
Haga siempre que se realice el mantenimiento de la herramienta en un 

• 

centro de servicio autorizado.

Almacenamiento

•  Cuando haya acabado de utilizar la herramienta, límpiela a fondo.
•   Tenga cuidado de no golpear o hacer cortes en el depósito o en los tubos 

de combustible cuando esté en el suelo.

•   No deje que la herramienta se caiga: puede dañarse y su uso podría ser 

peligroso.

•  Guarde la herramienta fuera de la luz directa del sol.
•   Asegúrese de que guardar el combustible y el aceite en un lugar seguro, 

alejado de las fuentes de calor, de la luz directa del sol, de las fuentes de 

inflamación, y fuera del alcance de los niños.

•   Siempre que no use la herramienta durante un periodo prolongado, siga 

las siguientes instrucciones:

•  Vacíe el depósito de combustible completamente.
•   Proteja contra la corrosión todas las piezas de metal del motor 

recubriéndolas de aceite.

•   Quite la bujía, ponga unas gotas de aceite en el cilindro y dele al 

arranque 2 ó 3 veces para distribuir el aceite uniformemente.

•  Vuelva a poner la bujía.

•  No deje nunca que la herramienta funcione sin supervisión.
•   Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente 

antes de dejarla.

•   No deje nunca la herramienta sin supervisión cuando algunas partes 

estén todavía calientes.

•   No deje nunca la herramienta sin supervisión donde los niños puedan 

tener acceso.

ESTE PRODUCTO PRODUCE GASES DE ESCAPE VENENOSOS TAN PRONTO 

COMO EL MOTOR SE PONE EN MARCHA. ESTOS GASES PUEDEN SER 

INCOLOROS E INODOROS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES 

GRAVES O MORTALES, NO PONGA NUNCA EN MARCHA EL MOTOR EN 

ESPACIOS INTERIORES O MAL VENTILADOS. ASEGÚRESE DE QUE HAYA UNA 

VENTILACIÓN ADECUADA AL TRABAJAR EN ZANJAS U OTROS ESPACIOS 
CERRADOS.

Instrucciones de seguridad 

relativas al generador

 

Su generador a sido concebido para proporcionar un servicio seguro y 
fiable si se utiliza conforme con este manual. Lea y asegúrese de entender 
este manual antes de utilizar el generador. Podrá prevenir accidentes 
al familiarizarse con los mandos del generador y los procedimientos de 
funcionamiento. 

Responsabilidad del operador 

Es su responsabilidad saber detener el generador rápidamente en 

• 

emergencia. 
Asegúrese de que sepa utilizar todos los mandos del generador y los 

• 

aparatos que vaya a alimentar. 
Asegúrese de que todas las personas que utilizan este generador están 

• 

completamente familiarizadas con este manual. No deje que niños 
utilicen el generador. 

Peligros inherentes al monóxido de carbono 

Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono, un 

• 

gas tóxico incoloro e inodoro. La inhalación de tales gases de escape 
puede provocar una pérdida de conocimiento o la muerte. 
Si hace funcionar el generador en un recinto cerrado incluso 

• 

parcialmente cerrado, el aire ambiente puede contener cantidades 
peligrosas de monóxido de carbono. Es imperativo que la ventilación sea 
suficiente para impedir toda acumulación de gases de escape. 

Riesgo de electrochoque 

El generador produce una potencia eléctrica suficiente para causar un 

• 

electrochoque o una electrocución graves si no se usa correctamente. 
Una utilización del generador en condiciones de humedad, lluvia, nieve, 

• 

a proximidad de estanques, cubas o sistemas de regadío, incluso un 
manejo con manos húmedas o mojadas puede resultar en la muerte. 

GUARDE EL GENERADOR EN SITIO SECO. 

No almacene el generador en el exterior sin protegerlo contra la 

• 

intemperie. La helada, el agua o la humedad pueden provocar fallos o un 
cortocircuitado, lo que puede resultar en la muerte. 
Antes de conectar el generador al sistema eléctrico de un edificio, pida la 

• 

opinión de un electricista cualificado. 

Peligros de incendio y quemaduras 

El sistema de escape estará muy caliente durante el funcionamiento 

• 

de la máquina, lo que podría inflamar algunos materiales. Mantenga el 
generador a una distancia mínima de 1 metro de edificios o cualquier 
otro objeto cuando se esté utilizando. No encierre el generador en ningún 
tipo de estructura. Mantenga los materiales inflamables alejados del 
generador. 
El escape estará muy caliente durante el funcionamiento de la máquina 

• 

y permanecerá caliente durante un tiempo significativo después de 
su apagado. No toque el escape mientras esté caliente y deje que el 
generador se enfrié a temperatura ambiente antes de almacenarlo en 
un lugar protegido. 
La gasolina es extremamente inflamable y puede explotar en algunos 

• 

casos. No fume. No permita la producción de chispas o llamas en el 
lugar donde se rellene el generador o donde se almacene la gasolina. 
Abastezca de combustible en un lugar bien ventilado, con el motor 
parado. 

Summary of Contents for 395008

Page 1: ...nline innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algeme...

Page 2: ...a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I 2 2 kVA Generator Groupe Electrog ne 2 2kVA 2 2kVA Generator Generador de 2 2kVA Gener...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 20 21 23 22 24 25 26 FIG A FIG D FIG E FIG F FIG H FIG G...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG B FIG C...

Page 5: ...4...

Page 6: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 2 kVA Generator S ILVERLIN E R A N G E DIY...

Page 7: ...rstand this manual and any label attached to the tool before use Keep these instructions with the product for future reference Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this ma...

Page 8: ...suitable clothing and footwear Don t wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or footwear with protective toe caps where appropriat...

Page 9: ...or ignition Avoid any contact with the fuel Only add fuel when the engine is stopped and has cooled fully Remove Fuel Tank Cap 19 and fill with fuel see specification Store spare fuel in a suitable co...

Page 10: ...Replace Spark Plug and tighten firmly with the socket and bar NOTE be careful not to cross or over tighten the threads Refit ignition lead Changing the engine oil Start and run the engine for around...

Page 11: ...the fuel tank completely then clean the carburettor and lines by running the tool until it stops from lack of fuel Protect all metal engine parts from corrosion by coating them with oil Remove the sp...

Page 12: ...iring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not...

Page 13: ...tentivement pris connaissance de ce manuel Sachez qu utiliser un outil conform ment aux prescriptions n limine pas tout facteur de risque r siduel Utilisez avec prudence N utilisez pas cet outil si vo...

Page 14: ...mi re directe du soleil loin de toute source de combustion et hors de port e des enfants Chaque fois que l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e proc dez conform ment ce qui suit Vid...

Page 15: ...sez l huile avec soin du type et en quantit correspondant aux donn es indiqu es dans les Caract ristiques techniques Nous recommandons d utiliser un entonnoir pourvu d une gaze de filtration lors du r...

Page 16: ...ez l eau claire S chez aussi compl tement que possible des l ments de ce produit pourraient se corroder s ils restaient mouill s Ne proc dez aux op rations d entretien que lorsque le groupe lectrog ne...

Page 17: ...onduites la recherche de tout dommage y compris tout composant d viss ou manquant Rangez la machine l abri de la lumi re directe du soleil Ne rangez pas la machine dans un sac de nylon car ceci favori...

Page 18: ...Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos...

Page 19: ...n haben Auch wenn dieses Ger t wie vorgeschrieben verwendet wird ist es nicht m glich s mtliche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie Unsicherheiten bez glich der sachgem en un...

Page 20: ...sie gegen Korrosion zu sch tzen Die Z ndkerze herausnehmen Ein paar Tropfen l auf den Zylinder tr pfeln und dann den Zuganlasser 2 bis 3 Mal ziehen um das l gleichm ig zu verteilen Die Z ndkerze wied...

Page 21: ...ON stellen MACHEN SIE SICHER dass keine Gegenst nde oder feuergef hrliche G ter in der N he des Auspuffs sind Er wird rasch heiss werden Ziehen Sie den Startergriff 14 Abb E bis der Motor l uft HINWE...

Page 22: ...ie Z ndkerze nicht schr g eingef hrt und nicht berm ig gezogen wird Schliessen Sie den Z ndkabel wieder an lwechsel Starten Sie und lassen Sie den Motor w hrend ungf 2 Minuten rennen um das l aufzuw r...

Page 23: ...rgaser und die Leitungen indem Sie das Werkzeug so lange laufen lassen bis es durch den Mangel an Kraftstoff stoppt Sch tzen Sie alle Metallteile des Motors vor Korrosion indem Sie sie mit l einstreic...

Page 24: ...n die Annahme ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools ernannten Reparaturbeauftragten durchgef hrt Die Reparatur ode...

Page 25: ...n este producto est n completamente familiarizadas con este manual Incluso cuando se est utilizando seg n lo prescrito no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales Utilice con precau...

Page 26: ...rrosi n todas las piezas de metal del motor recubri ndolas de aceite Quite la buj a ponga unas gotas de aceite en el cilindro y dele al arranque 2 3 veces para distribuir el aceite uniformemente Vuelv...

Page 27: ...s Alcanzar r pidamente temperaturas muy elevadas Tire firmemente de la empu adura de arranque 14 v ase Fig E hasta que se arranque el motor NOTA despu s de tirar de la empu adura de arranque 14 haga s...

Page 28: ...CADA USO DESPUES DE LAS PRIMERAS 20 HORAS DE USO CADA 3 MESES 50 HORAS CADA 6 MESES 100 HORAS CADA 12 MESES 300 HORAS Buj a Limpie ajuste reemplace seg n sea necesario Holgura de las v lvulas Comprueb...

Page 29: ...ormaci n de moho Use un cepillo peque o para limpiar el exterior de la m quina y mantener los orificios de ventilaci n libres de obstrucciones No use agua ni manguera para limpiar la m quina Aseg rese...

Page 30: ...hazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparaci n autorizados La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el perio...

Page 31: ...etto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente manuale Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte l impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non e...

Page 32: ...ile lontano dalla luce diretta del sole Accertarsi che il combustibile e l olio siano conservati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizi...

Page 33: ...non ci siano ostruzioni o materiali infiammabili nell area di scarico Quest area raggiunger velocemente alti livelli di temperatura Tirare nuovamente l impugnatura avviamento 14 e Figura E con un mov...

Page 34: ...a posto il filtro d aria Cambiamento e manutenzione della candela Rimuovere il cavo di accensione dalla candela 16 Fig C ARTICOLO OSSERVAZIONI PRIMA DI OGNI USO DOPO 20 ORE DI USO OGNI 3 MESE 50 ORE O...

Page 35: ...iccolo pennello e non ostruire le prese d aria Non usare dell acqua o un tubo flessibile per lavare l apparecchio Conservare il combustibile e l olio in un luogo sicuro al riparo dal calore dalla luce...

Page 36: ...evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverli...

Page 37: ...s wanneer het product wordt gebruikt zoals voorgeschreven zijn niet alle residuele risico s uit te sluiten Ga er voorzichtig mee om Gebruik het niet indien u enigszins twijfelt aan de juiste en veilig...

Page 38: ...ruik is moet u als volgt te werk gaan Leeg de brandstoftank helemaal Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen roestvorming door ze in te smeren met olie Verwijder de bougie doe een paar druppels ol...

Page 39: ...motor start N B als u aan de starterhendel 14 getrokken heeft begeleidt hem dan weer terug Laat hem NIET terugschieten naar de generator De motor loopt hoog stationair Laat hem zo 20 30 seconden draa...

Page 40: ...midden van de bak zit Gebruik een 10mm sleutel met lange steel en draai de aftapdop 26 tegen de klok in los Laat de olie er minimaal 10 minuten uitlopen Kantel de generator een klein beetje om alle a...

Page 41: ...r is Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen corrosie door ze met olie in te vetten Verwijder de bougie laat een paar druppels olie in de cilinder lopen door het bougiegat en trek dan 2 tot 3 keer...

Page 42: ...of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpa...

Reviews: