background image

www.silverlinetools.com

17

395008

2.2kVA Generator

Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile am Werkzeug beschädigt sind 

• 

oder fehlen. Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass es für die beabsichtigte 

Anwendung sachgemäß funktioniert. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile 

einwandfrei ausgerichtet sind und nicht klemmen. Sämtliche beschädigten 

Schutzhauben oder andere beschädigte Teile müssen sofort repariert oder 

ersetzt werden. 

VERWENDEN

 

SIE KEINE DEFEKTEN TEILE.

Sicherheitshinweise für 

Verbrennungskraftmaschine

Gefährliche Arbeitsumgebung

Benzingeräte dürfen nicht unter feuchten oder nassen Bedingungen 

• 

eingesetzt oder Regen ausgesetzt werden. Es ist dafür zu sorgen, dass 

um den Arbeitsbereich herum genug Platz und der Arbeitsbereich gut 

beleuchtet ist. Benzingeräte dürfen nicht benutzt werden, falls eine 

Explosionsgefahr durch brennbares Material, entzündbare Flüssigkeiten 

und Gase oder explosiven Staub besteht.

Vibrationsschutz

Handgeräte können Vibrationen erzeugen. Vibrationen können 

• 

gesundheitsschädlich sein. Handschuhe halten die Hände warm und eine 

gute Durchblutung in den Fingern aufrecht. Handgeräte dürfen nicht ohne 

Unterbrechung über längere Zeiträume benutzt werden.

Gehörschutz

Es muss stets ein passender Gehörschutz benutzt werden, wenn der 

• 

Lärm eines Gerätes mehr als 80 dB beträgt. Der Benutzer ist außerdem 

dafür verantwortlich, dass auch Personen im Umkreis des benutzten 

Gerätes entsprechend geschützt sind.

Vor Anbringen von zubehör abschalten

Es muss sichergestellt werden, dass der Motor abgestellt ist, bevor am 

• 

Gerät Zubehörteile angebracht werden. Falls das Gerät unerwartet zum 

Stillstand kommt, muss sichergestellt werden, dass der Motor nicht mehr 

läuft, bevor man versucht, das Gerät zu prüfen.

Einlaufen des Motors

Wenn das Gerät neu ist, den Motor nur mit geringer Drehzahl laufen 

• 

lassen.
Konstant hohe Motordrehzahlen sind zu vermeiden, solange der Motor 

• 

noch nicht voll eingelaufen ist.
Der Motor wird erst nach der Einlaufperiode in der Lage sein, die 

• 

maximale Leistung zu liefern.
Bevor das Gerät das erste Mal benutzt wird, muss sichergestellt werden, 

• 

dass alle Muttern und Schrauben sicher angezogen sind. Gegebenenfalls 

müssen sie nachgezogen werden.
Kraftstoffe mit Methanol oder Ethanol dürfen nicht benutzt werden, da 

• 

diese im Inneren des Kraftstofftanks und der Kraftstoffleitungen Schäden 

verursachen könnten

Service

Es wird empfohlen, für das Gerät kurz nach dem ersten Gebrauch einen 

• 

Service vornehmen zu lassen.
Bei normalem Gebrauch muss das Gerät regelmäßig einem Service 

• 

unterzogen werden.
Versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile dieses Geräts zu modifizieren. 

• 

Versuche, das Gerät zu modifizieren, werden zum Verlust der Garantie 

führen und könnten ernste Verletzungen mit sich bringen.
Der Service an Ihrem Gerät darf nur durch ein autorisiertes Servicecenter 

• 

durchgeführt werden.

Lagerung

Das Gerät nach dem Gebrauch gründlich reinigen.

• 

Wenn das Gerät am Boden steht, muss darauf geachtet werden, dass der 

• 

Kraftstofftank keinen Schlag erleidet oder irgendwie beschädigt wird.
Das Gerät nicht fallen lassen, da es dabei beschädigt oder unsicher 

• 

werden könnte.
Das Gerät gegen direkte Sonneneinstrahlung geschützt lagern.

• 

Sicherstellen, das Kraftstoff und Öl an einem sicheren Ort gelagert 

• 

werden, gegen direkte Hitze, Sonneneinstrahlung und Zündquellen 

geschützt und außer Reichweite von Kindern.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sind folgende 

• 

Maßnahmen zu befolgen:
Den Kraftstofftank komplett entleeren.

• 

Alle metallenen Motorteile einölen, um sie gegen Korrosion zu schützen.

• 

Die Zündkerze herausnehmen. Ein paar Tropfen Öl auf den Zylinder 

• 

tröpfeln und dann den Zuganlasser 2 bis 3 Mal ziehen, um das Öl 

gleichmäßig zu verteilen.
Die Zündkerze wieder einsetzen.

• 

Das Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt laufen lassen.

• 

Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, solange dieses noch läuft. Warten 

• 

Sie, bis es vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, solange noch Teile 

• 

heiß sind.
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, falls Kinder Zugang 

• 

haben.

SOBALD DER MOTOR LÄUFT, WERDEN DURCH DIESES GERÄT GIFTIGE 

ABGASE FREIGESETZT. 
DIESE GASE KÖNNEN FARBLOS UND GERUCHLOS SEIN.UM DIE GEFAHR 

VON SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, DARF 

DIESE MASCHINE AUF KEINEN FALL IN INNENRÄUMEN ODER SCHLECHT 

BELÜFTETEN BEREICHEN BENUTZT WERDEN. BEIM ARBEITEN IN GRÄBEN 

ODER IN ENGEN RÄUMEN MUSS FÜR AUSREICHENDE BELÜFTUNG 

GESORGT WERDEN.

Sicherheitsanweisungen zum 

Generator

 

Bei richtigem Einsatz gemäß den Anweisungen sorgt Ihr Generator für eine 
sichere und zuverlässige Stromversorgung. Machen Sie sich deshalb vor 
dem Einsatz des Generators gründlich mit diesem Handbuch vertraut. Sie 
können Unfälle vermeiden, indem Sie sich mit der Steuerung und dem 
sicheren Betreiben des Generators vertraut machen. 

Verantwortung des Bedieners 

Machen Sie sicher, dass Sie wissen, wie der Generator im Notfall schnell 

• 

abgeschaltet werden kann. 
Machen Sie sicher, dass Sie wissen, wie alle Bedienelemente des 

• 

Generators und alle Verbraucher bedient werden. 
Vergewissern Sie sich, dass jegliche Person, die den Generator betreibt, 

• 

dafür instruiert wurde. Erlauben Sie niemals Kindern, den Generator zu 
betreiben. 

Kohlenmonoxid Gefahren 

Die Generatorabgase  enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das farb- und 

• 

geruchlos ist. Das Einatmen der Abgase kann zu Bewusstlosigkeit bis hin 
zum Tod führen. 
Beim Laufenlassen des Motors in komplett oder teilweise geschlossenen 

• 

Räumen kann die eingeatmete Luft einen gefährlichen Anteil an 
Kohlenmonoxid aufweisen. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung 
gut belüftet ist, um gefährliche Gasansammeln zu vermeiden.

Gefahr des elektrischen Schlags

Der Generator gibt genügend elektrische Leistung ab, um einen 

• 

schweren Stromschlag zu verursachen falls er nicht korrekt benutzt wird. 
Die Verwendung des Generators bei Nässe, Regen, Schnee, in der Nähe 

• 

von Wassertümpeln oder Sprinkleranlagen oder sogar mit nassen Händen 
könnte zum Tode führen. 

HALTEN SIE DEN GENERATOR TROCKEN. 

Den Generator nicht draußen, ungeschützt vor Wetter lagern. Eis, Wasser 

• 

oder Feuchtigkeit können eine Fehlfunktion oder einen Kurzschluss 
verursachen, die zum Tode führen können. 
Lassen Sie sich von einem Elektroinstallateur beraten, bevor Sie den 

• 

Generator an dem elektrischen System eines Gebäudes anschliessen. 

Feuer- und Verbrennunggefahr 

Die Auspuffanlage wird sehr heiß während des Betriebs und könnte 

• 

sogar bestimmte Materialien entzünden. Stellen Sie sicher, dass der 
Generator beim Betrieb mindestens 1 Meter von Gebäuden oder anderen 
Geräten entfernt steht. Bauen Sie den Generator in ein Gehäuse nicht 
ein. Entfernen Sie leicht entflammbares Material aus dem Umfeld des 
Generators. 
Beim Betrieb des Geräts und auch noch einige Zeit danach kann die 

• 

Auspuffanlage sehr heiß sein. Berühren Sie den Auspuff nie wenn er heiß 
ist und lassen Sie den Generator zur Raumtemperatur abkühlen bevor 
Sie ihn drinnen lagern. 
Benzin ist sehr feuergefährlich und kann unter gewissen Umständen 

• 

Explosionen verursachen. Nicht rauchen. An Stellen, an denen Benzin 
getankt wird, und in der Nähe von Benzinaufbewahrungsstellen keine 
Flammen oder Funken erzeugen. Den Tank an einer gelüfteten Stelle bei 
abgestelltem Motor füllen. 

Summary of Contents for 395008

Page 1: ...nline innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algeme...

Page 2: ...a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I 2 2 kVA Generator Groupe Electrog ne 2 2kVA 2 2kVA Generator Generador de 2 2kVA Gener...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 20 21 23 22 24 25 26 FIG A FIG D FIG E FIG F FIG H FIG G...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG B FIG C...

Page 5: ...4...

Page 6: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 2 kVA Generator S ILVERLIN E R A N G E DIY...

Page 7: ...rstand this manual and any label attached to the tool before use Keep these instructions with the product for future reference Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this ma...

Page 8: ...suitable clothing and footwear Don t wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or footwear with protective toe caps where appropriat...

Page 9: ...or ignition Avoid any contact with the fuel Only add fuel when the engine is stopped and has cooled fully Remove Fuel Tank Cap 19 and fill with fuel see specification Store spare fuel in a suitable co...

Page 10: ...Replace Spark Plug and tighten firmly with the socket and bar NOTE be careful not to cross or over tighten the threads Refit ignition lead Changing the engine oil Start and run the engine for around...

Page 11: ...the fuel tank completely then clean the carburettor and lines by running the tool until it stops from lack of fuel Protect all metal engine parts from corrosion by coating them with oil Remove the sp...

Page 12: ...iring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not...

Page 13: ...tentivement pris connaissance de ce manuel Sachez qu utiliser un outil conform ment aux prescriptions n limine pas tout facteur de risque r siduel Utilisez avec prudence N utilisez pas cet outil si vo...

Page 14: ...mi re directe du soleil loin de toute source de combustion et hors de port e des enfants Chaque fois que l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e proc dez conform ment ce qui suit Vid...

Page 15: ...sez l huile avec soin du type et en quantit correspondant aux donn es indiqu es dans les Caract ristiques techniques Nous recommandons d utiliser un entonnoir pourvu d une gaze de filtration lors du r...

Page 16: ...ez l eau claire S chez aussi compl tement que possible des l ments de ce produit pourraient se corroder s ils restaient mouill s Ne proc dez aux op rations d entretien que lorsque le groupe lectrog ne...

Page 17: ...onduites la recherche de tout dommage y compris tout composant d viss ou manquant Rangez la machine l abri de la lumi re directe du soleil Ne rangez pas la machine dans un sac de nylon car ceci favori...

Page 18: ...Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos...

Page 19: ...n haben Auch wenn dieses Ger t wie vorgeschrieben verwendet wird ist es nicht m glich s mtliche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie Unsicherheiten bez glich der sachgem en un...

Page 20: ...sie gegen Korrosion zu sch tzen Die Z ndkerze herausnehmen Ein paar Tropfen l auf den Zylinder tr pfeln und dann den Zuganlasser 2 bis 3 Mal ziehen um das l gleichm ig zu verteilen Die Z ndkerze wied...

Page 21: ...ON stellen MACHEN SIE SICHER dass keine Gegenst nde oder feuergef hrliche G ter in der N he des Auspuffs sind Er wird rasch heiss werden Ziehen Sie den Startergriff 14 Abb E bis der Motor l uft HINWE...

Page 22: ...ie Z ndkerze nicht schr g eingef hrt und nicht berm ig gezogen wird Schliessen Sie den Z ndkabel wieder an lwechsel Starten Sie und lassen Sie den Motor w hrend ungf 2 Minuten rennen um das l aufzuw r...

Page 23: ...rgaser und die Leitungen indem Sie das Werkzeug so lange laufen lassen bis es durch den Mangel an Kraftstoff stoppt Sch tzen Sie alle Metallteile des Motors vor Korrosion indem Sie sie mit l einstreic...

Page 24: ...n die Annahme ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools ernannten Reparaturbeauftragten durchgef hrt Die Reparatur ode...

Page 25: ...n este producto est n completamente familiarizadas con este manual Incluso cuando se est utilizando seg n lo prescrito no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales Utilice con precau...

Page 26: ...rrosi n todas las piezas de metal del motor recubri ndolas de aceite Quite la buj a ponga unas gotas de aceite en el cilindro y dele al arranque 2 3 veces para distribuir el aceite uniformemente Vuelv...

Page 27: ...s Alcanzar r pidamente temperaturas muy elevadas Tire firmemente de la empu adura de arranque 14 v ase Fig E hasta que se arranque el motor NOTA despu s de tirar de la empu adura de arranque 14 haga s...

Page 28: ...CADA USO DESPUES DE LAS PRIMERAS 20 HORAS DE USO CADA 3 MESES 50 HORAS CADA 6 MESES 100 HORAS CADA 12 MESES 300 HORAS Buj a Limpie ajuste reemplace seg n sea necesario Holgura de las v lvulas Comprueb...

Page 29: ...ormaci n de moho Use un cepillo peque o para limpiar el exterior de la m quina y mantener los orificios de ventilaci n libres de obstrucciones No use agua ni manguera para limpiar la m quina Aseg rese...

Page 30: ...hazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparaci n autorizados La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el perio...

Page 31: ...etto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente manuale Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte l impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non e...

Page 32: ...ile lontano dalla luce diretta del sole Accertarsi che il combustibile e l olio siano conservati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizi...

Page 33: ...non ci siano ostruzioni o materiali infiammabili nell area di scarico Quest area raggiunger velocemente alti livelli di temperatura Tirare nuovamente l impugnatura avviamento 14 e Figura E con un mov...

Page 34: ...a posto il filtro d aria Cambiamento e manutenzione della candela Rimuovere il cavo di accensione dalla candela 16 Fig C ARTICOLO OSSERVAZIONI PRIMA DI OGNI USO DOPO 20 ORE DI USO OGNI 3 MESE 50 ORE O...

Page 35: ...iccolo pennello e non ostruire le prese d aria Non usare dell acqua o un tubo flessibile per lavare l apparecchio Conservare il combustibile e l olio in un luogo sicuro al riparo dal calore dalla luce...

Page 36: ...evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverli...

Page 37: ...s wanneer het product wordt gebruikt zoals voorgeschreven zijn niet alle residuele risico s uit te sluiten Ga er voorzichtig mee om Gebruik het niet indien u enigszins twijfelt aan de juiste en veilig...

Page 38: ...ruik is moet u als volgt te werk gaan Leeg de brandstoftank helemaal Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen roestvorming door ze in te smeren met olie Verwijder de bougie doe een paar druppels ol...

Page 39: ...motor start N B als u aan de starterhendel 14 getrokken heeft begeleidt hem dan weer terug Laat hem NIET terugschieten naar de generator De motor loopt hoog stationair Laat hem zo 20 30 seconden draa...

Page 40: ...midden van de bak zit Gebruik een 10mm sleutel met lange steel en draai de aftapdop 26 tegen de klok in los Laat de olie er minimaal 10 minuten uitlopen Kantel de generator een klein beetje om alle a...

Page 41: ...r is Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen corrosie door ze met olie in te vetten Verwijder de bougie laat een paar druppels olie in de cilinder lopen door het bougiegat en trek dan 2 tot 3 keer...

Page 42: ...of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpa...

Reviews: