background image

22

ESP

Vuelva a poner el filtro de aire, invirtiendo este proceso. 

• 

Sustitución y ajuste de la bujía 

Retire el cable de encendido de la bujía (16) - Fig. C 

• 

Destornille la bujía (16) con la llave suministrada. 

• 

Ajuste la distancia entre los electrodos (véase las especificaciones) 

• 

utilizando un calibrador de bujía. Limpie la bujía con un cepillo metálico O 
sustitúyala por una bujía recomendada (véase las especificaciones) 
Vuelva a poner la bujía y apriétela firmemente con la llave. 

• 

NOTA: tenga cuidado de no pasar de rosca la bujía y de no apretarla 

• 

demasiado. 
Vuelva a poner el cable de encendido. 

• 

Cambio del aceite de motor 

Ponga el motor en marcha unos 2 minutos para calentar el aceite, y 

• 

luego apáguelo. 
Coloque el generador por encima de un gran recipiente para recoger el 

• 

aceite (Silverline recomienda el producto número 675089). Asegúrese 
de que el tapón de vaciado (26) se sitúe por encima del centro del 
recipiente. 
Empleando una llave de 10 mm y una extensión larga, abra (en sentido 

• 

antihorario) el tapón de vaciado (26) 
Deje que el aceite se vacíe completamente por un mínimo de 10 

• 

minutos. 
Incline el generador un poco para que se vacíe todo el aceite desechado. 

• 

Vuelva a poner el tapón de vaciado (26) y apriete firmemente con una 

• 

llave trinquete. 
Para sustituir el aceite, véase la sección “Preparación del generador”. 

• 

Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de 

• 

residuos si necesita más información sobre cómo eliminar el aceite de 
motor desechado.

Almacenamiento 

Tenga cuidado de no golpear o cortar el depósito o los tubos de 

• 

combustible al poner la máquina en el suelo. 
No deje caer la máquina para no dañarla y mermar su seguridad. 

• 

Al acabar de trabajar, limpie la máquina a fondo. 

• 

Inspeccione toda la máquina y los tubos para ver indicios de daño, 

• 

incluyendo componentes flojos o perdidos. 
Guarde la máquina fuera de la luz directa del sol. 

• 

No la guarde en una bolsa de nilón para evitar la formación de moho. 

• 

Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la máquina y mantener 

• 

los orificios de ventilación libres de obstrucciones. No use agua ni 
manguera para limpiar la máquina. 
Asegúrese de guardar el combustible y el aceite en un sitio seguro y 

• 

alejado de fuentes de calor e inflamación, de la luz directa del sol, y fuera 
del alcance de los niños. 

Almacenamiento durante periodos prolongados: 

Siempre que la máquina no se utilice durante periodos prolongados, haga 
lo siguiente:

 

Limpie e inspeccione a fondo la máquina. 

• 

Vacíe completamente el depósito de combustible y limpie el carburador 

• 

y los tubos haciendo funcionar el motor hasta que se pare por falta de 
combustible. 
Proteja de la corrosión todas las partes de metal del motor 

• 

recubriéndolas de aceite. 
Quite la bujía, ponga varias gotas de aceite en el cilindro por el agujero 

• 

de la bujía y a continuación tire del arrancador 2 ó 3 veces para distribuir 
uniformemente el aceite. Vuelva a poner la bujía y su cable. 
Limpie el filtro de aire tal y como se describe en la sección 

• 

correspondiente.

Localización de averías

 

Pérdida de potencia o parada repentina del motor 

Compruebe si hay combustible en el depósito. 

• 

Compruebe si hay agua en la mezcla. Vacíe y enjuague el sistema de 

• 

combustible con gasolina. 
Compruebe si el filtro de aire está sucio. Limpie el filtro de aire. 

• 

Arranque de un motor ahogado

Desconecte el cable de la bujía y use una llave adecuada para quitar la 

• 

bujía girándola en el sentido antihorario. 
Si la bujía está sucia o empapada de combustible, límpiela o cámbiela 

• 

según sea necesario. 
Limpie el exceso de combustible de la cámara de combustión haciendo 

• 

girar el motor varias veces con la bujía quitada. 
Ponga la bujía y apriétela firmemente con la llave.

• 

Vuelva a realizar el procedimiento de arranque como si el motor ya 

• 

estuviera caliente. 

Eliminación

No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto 

• 

con la basura normal de la casa.
Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de 

• 

residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de 
herramienta debidamente.

Summary of Contents for 395008

Page 1: ...nline innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algeme...

Page 2: ...a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I 2 2 kVA Generator Groupe Electrog ne 2 2kVA 2 2kVA Generator Generador de 2 2kVA Gener...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 20 21 23 22 24 25 26 FIG A FIG D FIG E FIG F FIG H FIG G...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG B FIG C...

Page 5: ...4...

Page 6: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 2 kVA Generator S ILVERLIN E R A N G E DIY...

Page 7: ...rstand this manual and any label attached to the tool before use Keep these instructions with the product for future reference Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this ma...

Page 8: ...suitable clothing and footwear Don t wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or footwear with protective toe caps where appropriat...

Page 9: ...or ignition Avoid any contact with the fuel Only add fuel when the engine is stopped and has cooled fully Remove Fuel Tank Cap 19 and fill with fuel see specification Store spare fuel in a suitable co...

Page 10: ...Replace Spark Plug and tighten firmly with the socket and bar NOTE be careful not to cross or over tighten the threads Refit ignition lead Changing the engine oil Start and run the engine for around...

Page 11: ...the fuel tank completely then clean the carburettor and lines by running the tool until it stops from lack of fuel Protect all metal engine parts from corrosion by coating them with oil Remove the sp...

Page 12: ...iring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not...

Page 13: ...tentivement pris connaissance de ce manuel Sachez qu utiliser un outil conform ment aux prescriptions n limine pas tout facteur de risque r siduel Utilisez avec prudence N utilisez pas cet outil si vo...

Page 14: ...mi re directe du soleil loin de toute source de combustion et hors de port e des enfants Chaque fois que l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e proc dez conform ment ce qui suit Vid...

Page 15: ...sez l huile avec soin du type et en quantit correspondant aux donn es indiqu es dans les Caract ristiques techniques Nous recommandons d utiliser un entonnoir pourvu d une gaze de filtration lors du r...

Page 16: ...ez l eau claire S chez aussi compl tement que possible des l ments de ce produit pourraient se corroder s ils restaient mouill s Ne proc dez aux op rations d entretien que lorsque le groupe lectrog ne...

Page 17: ...onduites la recherche de tout dommage y compris tout composant d viss ou manquant Rangez la machine l abri de la lumi re directe du soleil Ne rangez pas la machine dans un sac de nylon car ceci favori...

Page 18: ...Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos...

Page 19: ...n haben Auch wenn dieses Ger t wie vorgeschrieben verwendet wird ist es nicht m glich s mtliche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie Unsicherheiten bez glich der sachgem en un...

Page 20: ...sie gegen Korrosion zu sch tzen Die Z ndkerze herausnehmen Ein paar Tropfen l auf den Zylinder tr pfeln und dann den Zuganlasser 2 bis 3 Mal ziehen um das l gleichm ig zu verteilen Die Z ndkerze wied...

Page 21: ...ON stellen MACHEN SIE SICHER dass keine Gegenst nde oder feuergef hrliche G ter in der N he des Auspuffs sind Er wird rasch heiss werden Ziehen Sie den Startergriff 14 Abb E bis der Motor l uft HINWE...

Page 22: ...ie Z ndkerze nicht schr g eingef hrt und nicht berm ig gezogen wird Schliessen Sie den Z ndkabel wieder an lwechsel Starten Sie und lassen Sie den Motor w hrend ungf 2 Minuten rennen um das l aufzuw r...

Page 23: ...rgaser und die Leitungen indem Sie das Werkzeug so lange laufen lassen bis es durch den Mangel an Kraftstoff stoppt Sch tzen Sie alle Metallteile des Motors vor Korrosion indem Sie sie mit l einstreic...

Page 24: ...n die Annahme ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools ernannten Reparaturbeauftragten durchgef hrt Die Reparatur ode...

Page 25: ...n este producto est n completamente familiarizadas con este manual Incluso cuando se est utilizando seg n lo prescrito no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales Utilice con precau...

Page 26: ...rrosi n todas las piezas de metal del motor recubri ndolas de aceite Quite la buj a ponga unas gotas de aceite en el cilindro y dele al arranque 2 3 veces para distribuir el aceite uniformemente Vuelv...

Page 27: ...s Alcanzar r pidamente temperaturas muy elevadas Tire firmemente de la empu adura de arranque 14 v ase Fig E hasta que se arranque el motor NOTA despu s de tirar de la empu adura de arranque 14 haga s...

Page 28: ...CADA USO DESPUES DE LAS PRIMERAS 20 HORAS DE USO CADA 3 MESES 50 HORAS CADA 6 MESES 100 HORAS CADA 12 MESES 300 HORAS Buj a Limpie ajuste reemplace seg n sea necesario Holgura de las v lvulas Comprueb...

Page 29: ...ormaci n de moho Use un cepillo peque o para limpiar el exterior de la m quina y mantener los orificios de ventilaci n libres de obstrucciones No use agua ni manguera para limpiar la m quina Aseg rese...

Page 30: ...hazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparaci n autorizados La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el perio...

Page 31: ...etto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente manuale Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte l impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non e...

Page 32: ...ile lontano dalla luce diretta del sole Accertarsi che il combustibile e l olio siano conservati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizi...

Page 33: ...non ci siano ostruzioni o materiali infiammabili nell area di scarico Quest area raggiunger velocemente alti livelli di temperatura Tirare nuovamente l impugnatura avviamento 14 e Figura E con un mov...

Page 34: ...a posto il filtro d aria Cambiamento e manutenzione della candela Rimuovere il cavo di accensione dalla candela 16 Fig C ARTICOLO OSSERVAZIONI PRIMA DI OGNI USO DOPO 20 ORE DI USO OGNI 3 MESE 50 ORE O...

Page 35: ...iccolo pennello e non ostruire le prese d aria Non usare dell acqua o un tubo flessibile per lavare l apparecchio Conservare il combustibile e l olio in un luogo sicuro al riparo dal calore dalla luce...

Page 36: ...evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverli...

Page 37: ...s wanneer het product wordt gebruikt zoals voorgeschreven zijn niet alle residuele risico s uit te sluiten Ga er voorzichtig mee om Gebruik het niet indien u enigszins twijfelt aan de juiste en veilig...

Page 38: ...ruik is moet u als volgt te werk gaan Leeg de brandstoftank helemaal Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen roestvorming door ze in te smeren met olie Verwijder de bougie doe een paar druppels ol...

Page 39: ...motor start N B als u aan de starterhendel 14 getrokken heeft begeleidt hem dan weer terug Laat hem NIET terugschieten naar de generator De motor loopt hoog stationair Laat hem zo 20 30 seconden draa...

Page 40: ...midden van de bak zit Gebruik een 10mm sleutel met lange steel en draai de aftapdop 26 tegen de klok in los Laat de olie er minimaal 10 minuten uitlopen Kantel de generator een klein beetje om alle a...

Page 41: ...r is Bescherm alle metalen motoronderdelen tegen corrosie door ze met olie in te vetten Verwijder de bougie laat een paar druppels olie in de cilinder lopen door het bougiegat en trek dan 2 tot 3 keer...

Page 42: ...of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpa...

Reviews: