5
It is imperative to observe signs that are attached directly to the machine (for example,
rotational direction arrow, sign for fluid connections) and they must be kept fully legible.
1.2 Personnel qualifications and training
The personnel responsible for operating, maintaining, inspection and assembly of the
machine/system must be appropriately qualified for whatever work they do. The customer
is responsible for exactly regulating areas of responsibility, authority and monitoring of
personnel. Should personnel not avail of the necessary knowledge, they are to be trained
and instructed. This can be done, if necessary, by the manufacturer/supplier, on commission
of the purchase of the machine. Furthermore, the customer has to ensure that the relevant
personnel have fully understood the contents of the Operating Manual.
1.3 Dangers from non-observance of the safety instructions
Non-observance of the safety instructions can result in danger to persons and damage to the
environment and the machine. Non-observance of the safety instructions can lead to loss of
any claims for damage compensation.
In detail, non-observance can for instance involve the following hazards :
• Failure of important machine/system functions
• Failure of prescribed methods for maintenance and repairs
• Danger to persons through electrical, mechanical and chemical hazards
• Danger to the environment through leakage of harmful substances
1.4 Safety-awareness at work
The safety instructions described in this Operating Manual, the valid national regulations on
accident prevention, and possible internal regulations of the customer on work, operation
and safety are to be observed.
1.5 Safety instructions for the customer/operator
• The possibility of hot or cold machinery means that parts could become a hazard, the
customer has make provisions to avoid these parts being touched.
• Protective devices to prevent touching moving machinery (e.g. coupling) may not be
removed from operating machines.
• Leakage (e.g. shaft seals) of dangerous conveyed products (e.g. explosive, poisonous, hot)
has to be led off in such a way that there is no endangerment to persons or environment.
Legal stipulations are to be maintained.
• Hazards through electric energy are to be eradicated (for details, see national regulations
and those of the local power supply companies).
1.6 Safety instructions for maintenance, inspection and assembly
work
The customer has to ensure that all maintenance, inspection and assembly work is carried
out by authorised and qualified specialist personnel, who have been sufficiently informed
through relevant and adequate study of the Operating Manual.
Work on the machine is to be done on principle only when it is shut down. The procedure
for shutting down the machine is described in the Operating Manual and is to be followed
without deviation.
Pumps, or pump units that convey hazardous media have to be decontaminated. Immediately
after finishing work, all safety and protective devices have to be re-attached and put into
effect.
Summary of Contents for SANICUBIC 1 GR
Page 2: ...English 3 Deutsch 17 Français 32 Italiano 48 Nederlands 64 Español 80 Português 96 ...
Page 12: ...12 Appendix A Main dimensions SANICUBIC 1 GR ...
Page 13: ...13 SANICUBIC 2 GR ...
Page 15: ...15 Appendix D Section diagram and spare parts list of the pump Section diagram ...
Page 27: ...27 Anhang A Hauptabmessungen SANICUBIC 1 GR ...
Page 28: ...28 SANICUBIC 2 GR ...
Page 30: ...30 Anhang D Schnittzeichnung und Ersatzteilliste der Pumpe Schnittzeichnung ...
Page 43: ...43 Annexe A Dimensions principales SANICUBIC 1 GR ...
Page 44: ...44 SANICUBIC 2 GR ...
Page 59: ...59 Allegato A Dimensioni principali SANICUBIC 1 GR ...
Page 60: ...60 SANICUBIC 2 GR ...
Page 62: ...62 Allegato D Disegno in sezione e lista ricambi della pompa Disegno in sezione ...
Page 75: ...75 Bijlage A Hoofdafmetingen SANICUBIC 1 GR ...
Page 76: ...76 SANICUBIC 2 GR ...
Page 78: ...78 Bijlage D Doorsnedetekening en lijst met reserveonderdelen van de pomp Doorsnedetekening ...
Page 91: ...91 Anexo A Dimensiones principales SANICUBIC 1 GR ...
Page 92: ...92 SANICUBIC 2 GR ...
Page 94: ...94 Anexo D Dibujo seccional y listado de piezas de recambio de la bomba Dibujo seccional ...
Page 107: ...107 Anexo A Dimensões principais SANICUBIC 1 GR ...
Page 108: ...108 SANICUBIC 2 GR ...
Page 110: ...110 Anexo D Desenho seccional e lista de peças sobressalentes da bomba Desenho seccional ...