105
7.2.1 Depósito coletor
Abra a tampa de inspeção e pulverize o depósito com a ajuda de uma mangueira para remover
depósitos de sujidade das paredes do depósito.
7.2.2 Válvula de retenção
Abra a tampa de inspeção e limpe a válvula no interior.
7.2.3 Outros
Todos os outros trabalhos de manutenção devem ser executados pelo serviço ao cliente.
8. FALHAS, CAUSAS E RESOLUÇÃO
Desligue a ficha da tomada antes de realizar qualquer trabalho no
sistema !
Falha
Causa
Resolução
1.Motor não gira
- Tensão demasiado baixa, falta tensão
- Conexão de energia errada
- Cabo de alimentação defeituoso
- Erro no condensador (apenas para motores
de corrente alternada)
- Roda ou unidade de corte bloqueada
- Proteção do motor desligada devido a
sobreaquecimento, bloqueio, erro de tensão
- Erro de controlo / pressóstato com defeito
- Mangueira ou ligação pneumática não
estanque
- Motor defeituoso
- Verificar fornecimento
- Correção
- Troca/Serviço ao Cliente
- Troca/Serviço ao Cliente
- Limpar
- Verificar/Serviço ao cliente
- Verificar/Serviço ao Cliente
- Verificar/Trocar
- Troca/Serviço ao Cliente
2. O motor gira,
mas não bombeia
- Rotor bloqueado ou gasto
- Válvula de retenção entupida
- Válvula de bloqueio entupida ou gasta
- Tubo de pressão entupido
- Bico de aspiração entupido
- Sentido de rotação errado
- Falta de água no recipiente
- Ventilação do recipiente entupida
- Ventilação da caixa da bomba entupida
- Limpar/Trocar
- Limpar
- Limpar/Abrir
- Limpar
- Limpar
- Correção
- Desligar/Serviço ao cliente
- Limpar
- Limpar
3. O motor gira e
desliga
- Tensão errada ou flutuante
- Proteção térmica projetada incorretamente
- Consumo de corrente demasiado elevado
- Correção/Serviço ao cliente
- Verificar/Serviço ao cliente
- Serviço ao Cliente
4. Motor não
desliga
- Erro do sistema de comando
- A função do pressostato não está correta
- Serviço ao cliente
- Troca/Serviço ao cliente
Summary of Contents for SANICUBIC 1 GR
Page 2: ...English 3 Deutsch 17 Français 32 Italiano 48 Nederlands 64 Español 80 Português 96 ...
Page 12: ...12 Appendix A Main dimensions SANICUBIC 1 GR ...
Page 13: ...13 SANICUBIC 2 GR ...
Page 15: ...15 Appendix D Section diagram and spare parts list of the pump Section diagram ...
Page 27: ...27 Anhang A Hauptabmessungen SANICUBIC 1 GR ...
Page 28: ...28 SANICUBIC 2 GR ...
Page 30: ...30 Anhang D Schnittzeichnung und Ersatzteilliste der Pumpe Schnittzeichnung ...
Page 43: ...43 Annexe A Dimensions principales SANICUBIC 1 GR ...
Page 44: ...44 SANICUBIC 2 GR ...
Page 59: ...59 Allegato A Dimensioni principali SANICUBIC 1 GR ...
Page 60: ...60 SANICUBIC 2 GR ...
Page 62: ...62 Allegato D Disegno in sezione e lista ricambi della pompa Disegno in sezione ...
Page 75: ...75 Bijlage A Hoofdafmetingen SANICUBIC 1 GR ...
Page 76: ...76 SANICUBIC 2 GR ...
Page 78: ...78 Bijlage D Doorsnedetekening en lijst met reserveonderdelen van de pomp Doorsnedetekening ...
Page 91: ...91 Anexo A Dimensiones principales SANICUBIC 1 GR ...
Page 92: ...92 SANICUBIC 2 GR ...
Page 94: ...94 Anexo D Dibujo seccional y listado de piezas de recambio de la bomba Dibujo seccional ...
Page 107: ...107 Anexo A Dimensões principais SANICUBIC 1 GR ...
Page 108: ...108 SANICUBIC 2 GR ...
Page 110: ...110 Anexo D Desenho seccional e lista de peças sobressalentes da bomba Desenho seccional ...