22
DIGISTEEL
4 - MANTENIMIENTO
4 - MANUTENÇÃO
2 veces por año, en función de la utilización del aparato, inspeccionar:
Duas vezes por ano, em função da utilização do aparelho, deve-se inspeccionar:
➪
la limpieza del generador
➪
o estado de limpeza do gerador
➪
las conexiones eléctricas y de gas
➪
as ligações eléctricas e do gás.
ATENCIÓN
ATENÇÃO
Nunca intente efectuar una limpieza interna o una reparación del
puesto, sin haberse cerciorado previamente de que el puesto está
realmente desconectado de la red.
Nunca proceda a uma limpeza interna ou reparação sem ter verificado,
previamente, que o posto está efectiva e fisicamente desligado da corrente
eléctrica.
Desmontar los paneles del generador y aspirar el polvo y las partículas
metálicas acumuladas entre los circuitos magnéticos y los bobinados
del transformador.
Desmonte os painéis do gerador, aspire a poeira e as partículas metálicas
acumuladas entre os magnéticos e as bobinagens do transformador.
El trabajo se ejecutará con un adaptador plástico, a fin de no dañar los
aislantes de los bobinados.
Este trabalho deverá ser executado com um aspirador de ponta plástica de
modo a não danificar os isolantes das bobinagens.
ATENCIÓN: 2 VECES POR AÑO
ATENÇÃO: DUAS VEZES POR ANO
Soplado con aire comprimido.
Insuflação com ar comprimido.
Calibración de las opciones de medida de corriente y tensión.
Calibração das escolhas de medição de corrente e tensão;
➪
verificar las conexiones eléctricas de los circuitos de potencia, de
mando y de alimentación.
➪
verificar as ligações eléctricas dos circuitos de potência,
comando e alimentação eléctrica.
➪
el estado de los aislantes, de los cables, de los racores y de las
canalizaciones.
➪
o estado dos do material isolante, dos cabos, das uniões e da
canalização.
ATENCIÓN
ATENÇÃO
Con cada puesta en marcha de la instalación, y antes de toda
intervención técnica del servicio posventa, verificar:
A cada arranque da instalação, e previamente a qualquer intervenção técnica
de assistência ao cliente, verifique sempre:
➪
que los bornes de potencia no estén mal apretados
➪
os terminais de contacto estão correctamente apertados
➪
que se trata de la correcta tensión de alimentación de red
➪
que a tensão da rede eléctrica seja a adequada
➪
el caudal del gas
➪
o caudal de gás
➪
el estado de la torcha
➪
o estado da tocha
➪
el tipo y diámetro del hilo
➪
o tipo e o diâmetro do fio
4.1. RODILLOS Y GUIAHILOS
4.1. ROLETES E GUIAS FIOS
Estos accesorios garantiza, bajo condiciones normales de utilización, un
servicio prolongado, antes de necesitar su recambio.
Esses acessórios garantem, em condições de utilização normal, uma maior
longevidade de serviço, permitindo uma substituição mais tardia.
Sin embargo, ocurre que, tras un tiempo de utilización, aparezca un desgaste
exagerado o una obstrucción, debido a la adherencia de un depósito.
Não obstante, é possível que, após um determinado período de utilização, se
verifique um desgaste exagerado ou uma colmatagem devido a um depósito
aderente.
Para minimizar estos efectos negativos, conviene vigilar el estado de
propiedad de la máquina.
Para minimizar esses efeitos negativos, recomenda-se manter a platina em
perfeito estado de limpeza.
El grupo motorreductor no necesita ningún mantenimiento.
O grupo motoredutor não requer qualquer manutenção.
4.2. TORCHA
4.2. TOCHA
Verificar regularmente el correcto apriete de las conexiones encargadas de
aportar la corriente de soldadura. Los esfuerzos mecánicos asociados a los
golpes térmicos contribuyen a aflojar algunas piezas, en particular de la
torcha:
Verifique regularmente que os conectores estão devidamente apertados,
garantindo a chegada da corrente de soldadura, as pressões mecânicas
associadas aos choques térmicos contribuem para desapertar algumas
peças da tocha, nomeadamente :
➪
tubo de contacto
➪
tubo de contacto
➪
cable coaxial
➪
cabo coaxial
➪
lanza de soldadura
➪
lança de soldadura
➪
conector rápido
➪
conector rápido
Verificar el buen estado de la junta del racor de llegada de gas.
Verifique o bom estado da junta que equipa e do redutor do gás.
Eliminar las proyecciones entre el tubo de contacto y la boquilla, por un lado,
y entre la boquilla y la falda, por otro lado.
Elimine as projecções entre, por um lado, o tubo de contacto e o bocal e, por
outro lado, entre o bocal e a saia.
La eliminación de las proyecciones se facilitará en la medida en que se
realice a intervalos de tiempo reducidos.
A eliminação das projecções é amplamente facilitada quando efectuada
frequentemente.
Debe evitarse utilizar una herramienta dura, que pueda arañar las
superficies de estas piezas, favoreciendo así la adherencia de proyecciones.
Deve-se evitar a utilização de qualquer ferramenta dura, que possa vir a
riscar a superfície destas peças, o que iria favorecer a posterior incrustação
das projecções.
➪
SPRAYMIG SIB, W000011093
➪
SPRAYMIG H20, W000010001
➪
SPRAYMIG SIB, W000011093
➪
SPRAYMIG H20, W000010001
Summary of Contents for Digisteel 420
Page 31: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 58: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 89: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 120: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 153: ...1 10 11 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b 1 CITOSTEEL INDICE DATE MOTIF F GB ...
Page 184: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...