![Saf-Fro Digisteel 420 Instruction For Operation And Maintenance Download Page 28](http://html.mh-extra.com/html/saf-fro/digisteel-420/digisteel-420_instruction-for-operation-and-maintenance_796154028.webp)
28
DIGISTEEL
l’amorçage
avant appui gâchette.
welding
activated. Check the Hot Start and
the down-slope.
❒
Instabilités ou variations en
soudage
Vérifier que le mode séquenceur
n’est pas actif. Vérifier le hotstart et
l’évanouissement
❒
Unstable or fluctuating
welding
Make sure that the sequencer is not
activated. Check the Hot Start and
the down-slope.
❒
Plage de réglage restreinte
Sélectionnez le mode manuel, la
limitation étant imposée par une loi
synergique.
Si vous utilisez la RC JOB vérifier
que vous n’avez pas activé la fonction
limitation de réglage inhérente au mot
de passe.
❒
Limited range of adjustment
settings
Select the manual mode. The
limitation is imposed by synergy
compatibility rules.
If using RC JOB make sure you
have not activated the password-
operated setting limitation
❒
Mauvaise alimentation du
générateur
Vérifier le raccordement des 3
phases d’alimentation. Vérifier que la
tension d’alimentation est au moins
égale à 360V entre phase.
❒
Poor generator power supply
Check proper connection of the
three power supply phases. Verify
that the supply voltage is at least
360V at each phase
AFFICHAGE DE MESSAGE “
bP On
bP On
bP On
bP On
”
DISPLAY OF THE MESSAGE “
bP On
bP On
bP On
bP On
”
Information indiquant que le bouton
OK est maintenu appuyé à un
moment inattendu
Message indicating that the OK
button is kept depressed at
unexpected times
AFFICHAGE DE MESSAGE I-A MAX
DISPLAY OF THE MESSAGE I-A MAX
❒
Dépassement du courant
maximum du générateur
Réduire la vitesse du fil ou la tension
d’arc
❒
The maximum current of the
generator is exceded
Decreasse wire speed or arc voltage
AUTRES
OTHER
❒
Fil collé dans le bain ou au tube
contact
Optimiser les paramètres
d’extinction d’arc :
PR-spray et le post retract
❒
Wire stuck in the molten pool
or at the contact tube
Optimise the arc extinction
parameters:
PR spray and post retract
❒
Affichage TriGer à la mise
sous tension.
A la mise sous tension du poste, si
la gâchette est active, l’affichage
indique TriGer
❒
Display of the TriGer
message when turning the
power on.
The TriGer message is displayed if
the trigger is activated before
switching on the welding set
Si le problème persiste, vous pouvez procéder au RESET des paramètres
usine. Pour cela, poste éteint, sélectionnez la position setup sur le
commutateur de face avant puis appuyez sur la touche OK et maintenez-
la enfoncée tout en démarrant le générateur.
ATTENTION, pensez à relever vos paramètres programmes car après
cette manipulation, l’ensemble des programmes mémorisés est effacé. Si
le RESET usine ne résoud pas votre problème veuillez contacter le service
après vente.
If the problem persists, you may reset the parameters to factory defaults. For
this purpose, with the welding unit turned off, select the Setup position at the
front panel selector, press the OK button and keep it depressed while turning on
the generator.
PLEASE NOTE
Consider recording your work parameters first, because this operation will erase
all the programmes saved in memory. If resetting to factory values does not
solve the problem, call Customer Support.
Summary of Contents for Digisteel 420
Page 31: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 58: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 89: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 120: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...
Page 153: ...1 10 11 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b 1 CITOSTEEL INDICE DATE MOTIF F GB ...
Page 184: ...1 5 4a 4a 3 7 9 8 6 4b DIGISTEEL INDICE DATE MOTIF F GB 12 1 11 10 ...