
65
Polski |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
■
W przypadku transportu produktu należy zabezpieczyć
go przed przemieszczaniem się lub upadkiem, aby nie
dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne,
akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym
razie może dość do obrażeń ciała, niskiej wydajności
oraz do unieważnienia gwarancji.
OSTRZEŻENIE
Serwisowanie wymaga wyjątkowej staranności i wiedzy.
Może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel serwisowy. Serwisowanie produktu należy
zlecić autoryzowanemu przedstawicielowi serwisu. Do
napraw używać wyłącznie identycznych zamienników.
OSTRZEŻENIE
Ostrza są ostre. Aby uniknąć obrażeń ciała, należy
zachować szczególną ostrożność przy czyszczeniu,
smarowaniu oraz montażu i demontażu osłony ostrza.
■
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia
zawsze wyłączyć produkt i odłączyć go od zasilania,
a także upewnić się, że wszystkie ruchome części
całkowicie się zatrzymały.
■
Możesz wykonywać czynności regulacyjne i naprawcze
opisane w tej instrukcji obsługi. W przypadku innych
napraw należy skontaktować się autoryzowanym
punktem serwisowym.
■
Po każdym użyciu należy wyczyścić produkt miękką,
suchą szmatką.
■
Po każdym użyciu należy usunąć pozostałości z
ostrzy za pomocą sztywnej szczotki, a następnie,
przed montażem osłony ostrza, ostrożnie nanieść
środek smarny chroniący przed rdzą. Producent
zaleca stosowanie natryskowego środka smarnego
chroniącego przed rdzą w celu naniesienia
równomiernej warstwy oraz aby ograniczyć ryzyko
obrażeń ciała na skutek kontaktu z ostrzami. Informacje
na temat odpowiedniego produktu natryskowego
można uzyskać w lokalnym autoryzowanym punkcie
serwisowym.
■
Przy pomocy powyżej metody można nasmarować
lekko ostrza przed użyciem, jeśli występuje taka
potrzeba.
■
Systematycznie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki,
wkręty i śruby są dobrze dokręcone, aby upewnić
się, że produkt jest w bezpiecznym stanie. Każdą
uszkodzoną część należy odpowiednio naprawić lub
wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
RYZYKO ZWIĄZANE Z UŻYTKOWANIEM
Nawet jeśli produkt jest używany zgodnie z zaleceniami,
nadal nie jest możliwe wyeliminowanie określonych
czynników ryzyka. Następujące zagrożenia mogą wystąpić
podczas używania urządzenia i operator powinien zwracać
szczególną uwagę na poniższe punkty:
■
Zetknięcie z ostrzami może spowodować poważne
urazy ciała.
–
Ostrzy nie można zabezpieczyć podczas cięcia. Nie
zbliżać ostrza do swojego ciała ani do innych osób.
Zawsze należy zakładać osłonę ostrza, gdy produkt
nie jest używany.
■
Urazy ciała spowodowane przez wibracje.
–
Zawsze należy używać odpowiedniego narzędzia
do danej pracy. Korzystać z przeznaczonych
do tego uchwytów i stosować się do zaleceń
dotyczących czasu pracy i narażenia.
■
Uszkodzenie słuchu spowodowane narażeniem na
hałas.
–
Należy nosić środki ochrony uszu oraz ograniczyć
poziom narażenia.
OGRANICZENIE RYZYKA
Badania dowodzą, że wibracje powodowane przez
narzędzia ręczne mogą wywoływać u niektórych osób
objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie,
drętwienie i blednięcie palców, widoczne zwykle po
wystawieniu na działanie zimna. Uważa się, że czynniki
dziedziczne, wystawienie na działanie zimna i wilgoci,
dieta, palenie papierosów i przyjęte zwyczaje przyczyniają
się do rozwoju tych objawów. Istnieją środki zaradcze,
które może podjąć operator narzędzia, aby zmniejszyć
efekt wibracji:
■
Zadbać w niskich temperaturach o ciepłotę własnego
ciała, zakładając odpowiednie ubranie. Podczas
obsługi produktu należy nosić rękawice, aby dłonie i
nadgarstki były ciepłe. Wiadomo, że niskie temperatury
są główną przyczyną powstawania objawu Raynauda.
■
Podczas przerw w pracy należy wykonywać ćwiczenia
poprawiające krążenie krwi..
■
Podczas pracy robić częste przerwy. Ograniczyć
ekspozycję w ciągu dnia.
W razie doświadczenia dowolnego z wymienionych
objawów, należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania
tego urządzenia i skontaktować się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE
Długotrwałe użytkowanie narzędzia może spowodować
obrażenia ciała lub nasilić dolegliwości zdrowotne. W
przypadku używania narzędzia przed dłuższy czas
należy pamiętać o regularnych przerwach.
OPIS
Patrz str. 128.
CZĘŚCI
1. Tylny uchwyt
2. Przycisk uruchamiający
3. Przedni uchwyt
4. Przycisk kontrolny operatora
5. Osłona ochronna
6. Ostrze
7. Ochraniacz ostrza
Summary of Contents for RHT4550
Page 58: ...56...
Page 59: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 60: ...58 15 22 RCD 30...
Page 114: ...112 RCD RCD M OFF...
Page 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M 15...
Page 116: ...114 FF 22 30 mA 15...
Page 118: ...116 128 1 2 3 4 5 6 7 15 II EC EurAsian 98 dB...
Page 119: ...117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 120: ...118 15...
Page 121: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 22 30 15...
Page 122: ...120 128 1 2 3 4 5 6 7...
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 II CE 98...
Page 129: ...127 x 1 x 1 x 1 RHT4550 RHT5150...
Page 130: ...128 3 4 5 6 7 1 2...
Page 131: ...129 2 1 1 3 2 4...
Page 132: ...130 p 132 p 131 p 133...
Page 133: ...131 3 2 1 1 2...
Page 134: ...132 1 2 3 4...
Page 135: ...133 1 2 3 20181016v4...
Page 166: ......
Page 168: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 0992007001001 05...