
56
|
Русский
При
разработке
этого
электрического
триммера
-
кустореза
особое
внимание
уделялось
безопасности
,
производительности
и
надежности
.
НАЗНАЧЕНИЕ
Электрический
кусторез
предназначен
для
использования
только
вне
помещений
.
Из
соображений
безопасности
всегда
необходимо
эксплуатировать
инструмент
,
управляя
им
двумя
руками
.
Изделие
предназначено
для
домашнего
использования
.
Данный
инструмент
предназначен
для
обрезки
и
подравнивания
живой
изгороди
,
кустарников
и
подобной
растительности
.
Пользоваться
инструментом
следует
в
сухих
хорошо
освещенных
условиях
.
Устройство
НЕ
предназначено
для
подрезки
травы
,
деревьев
или
веток
.
Инструмент
не
следует
использовать
в
каких
-
либо
других
целях
,
кроме
подрезки
живой
изгороди
.
ОБЩИЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
РАБОТЕ
С
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
ОСТОРОЖНО
Прочтите
все
предупреждения
и
инструкции
по
технике
безопасности
.
Несоблюдение
приводимых
ниже
предупреждений
и
инструкций
может
привести
к
поражению
электрическим
током
,
возгоранию
или
тяжким
телесным
повреждениям
.
Сохраните
все
предупреждения
и
инструкции
по
технике
безопасности
для
последующего
использования
.
Термин
"
электроинструмент
"
в
данном
описании
относится
к
инструментам
с
питанием
от
сети
(
проводные
)
и
от
аккумуляторных
батарей
(
беспроводные
).
БЕЗОПАСНОСТЬ
НА
РАБОЧЕМ
МЕСТЕ
■
Рабочая
зона
должна
быть
свободна
и
хорошо
освещена
.
Загромождение
или
плохое
освещение
рабочей
зоны
может
привести
к
несчастным
случаям
.
■
Не
используйте
электроинструмент
во
взрывоопасной
среде
,
например
в
присутствии
легковоспламеняющихся
жидкостей
,
газов
или
пыли
.
В
электроинструментах
происходит
искрообразование
,
что
может
привести
к
воспламенению
пыли
или
газа
.
■
Не
допускайте
присутствия
детей
и
посторонних
лиц
при
работе
с
инструментом
.
Невнимательность
может
привести
к
утрате
контроля
.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
■
Вилка
кабеля
питания
инструмента
должна
соответствовать
используемой
розетке
.
Не
подвергайте
вилку
кабеля
каким
-
либо
изменениям
.
Не
используйте
какие
-
либо
переходники
с
электроинструментами
с
заземляющим
проводом
.
Использование
оригинальных
штепсельных
вилок
и
соответствующих
розеток
предотвращает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
допускайте
контакта
частей
тела
с
поверхностями
заземленных
предметов
,
таких
как
трубы
,
радиаторы
отопления
,
кухонные
плиты
,
холодильники
.
При
соприкосновении
частей
тела
человека
с
заземленными
участками
возрастает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
допускайте
попадания
влаги
на
изделие
и
не
используйте
его
во
влажной
атмосфере
.
Попавшая
внутрь
инструмента
вода
повышает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Обращайтесь
с
кабелем
питания
надлежащим
образом
.
Не
используйте
кабель
для
переноски
,
перемещения
или
отключения
инструмента
от
сети
питания
.
Оберегайте
кабель
от
источников
тепла
,
масляных
и
острых
предметов
и
движущихся
деталей
.
Поврежденные
или
запутанные
провода
повышают
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
При
работе
с
электроинструментом
вне
помещений
пользуйтесь
удлинительным
кабелем
,
предназначенным
для
наружного
применения
.
Использование
кабеля
,
предназначенного
для
наружного
применения
,
снижает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Если
нет
возможности
избежать
работы
в
условиях
повышенной
влажности
,
подключайте
инструмент
через
устройство
защитного
отключения
.
При
использовании
устройства
защитного
отключения
снижается
опасность
поражения
электрическим
током
.
ЛИЧНАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
■
Соблюдайте
осторожность
,
следите
за
своими
действиями
и
пользуйтесь
здравым
смыслом
при
работе
с
электроинструментом
.
Не
пользуйтесь
инструментом
в
состоянии
усталости
или
под
воздействием
наркотических
средств
,
алкоголя
или
медицинских
препаратов
.
Малейшая
невнимательность
при
работе
с
инструментом
может
привести
к
тяжкому
телесному
повреждению
.
■
Используйте
средства
индивидуальной
защиты
.
Всегда
надевайте
средства
защиты
зрения
.
Средства
защиты
,
такие
как
пылезащитная
маска
,
нескользящая
защитная
обувь
,
шлем
-
каска
,
средства
защита
органов
слуха
,
используемые
надлежащим
образом
,
снижают
опасность
телесного
повреждения
.
■
Не
допускайте
случайного
запуска
.
Перед
подключением
к
источнику
питания
или
установкой
аккумуляторной
батареи
,
подъемом
или
перемещением
инструмента
убедитесь
,
что
переключатель
находится
в
положении
«
выключено
».
Во
избежание
несчастных
случаев
при
перемещении
инструмента
не
держите
пальцы
Summary of Contents for RHT4550
Page 58: ...56...
Page 59: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 60: ...58 15 22 RCD 30...
Page 114: ...112 RCD RCD M OFF...
Page 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M 15...
Page 116: ...114 FF 22 30 mA 15...
Page 118: ...116 128 1 2 3 4 5 6 7 15 II EC EurAsian 98 dB...
Page 119: ...117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 120: ...118 15...
Page 121: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 22 30 15...
Page 122: ...120 128 1 2 3 4 5 6 7...
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 II CE 98...
Page 129: ...127 x 1 x 1 x 1 RHT4550 RHT5150...
Page 130: ...128 3 4 5 6 7 1 2...
Page 131: ...129 2 1 1 3 2 4...
Page 132: ...130 p 132 p 131 p 133...
Page 133: ...131 3 2 1 1 2...
Page 134: ...132 1 2 3 4...
Page 135: ...133 1 2 3 20181016v4...
Page 166: ......
Page 168: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 0992007001001 05...