background image

540-2

Ridge Tool Company

22

UPOZORN

Ě

NÍ! P

ř

ed použi tím za

ř

ízení si 

pe

č

liv

ě

 pro

č

t

ě

te tento návod a p

ř

iloženou 

brožurku o bezpe

č

nosti p

ř

i práci. Pokud 

v n

ě

kterém p

ř

ípad

ě

 nemáte jistotu, jak tento 

p

ř

ístroj používat, obra

ť

te se pro další informace 

na svého dodavatele za

ř

ízení RIDGID.

Chyba p

ř

i porozum

ě

ní a nedodržení všech 

pokyn

ů

  m

ů

že zap

ř

í

č

init zasažení elektrickým 

proudem, požár anebo vážné zran

ě

ní.

TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!

TECHNICKÉ SPECIFIKACE

RIDGID 540

P

ř

íkon  ...............................................................................  1500 W

Hmotnost  ............................................................................. 6,0 kg
Ot/min bez zatížení  ................................................................ 5300
Ø diamantových 

ř

ezných kotou

čů

  .............................. 2 x 150 mm

Maximální hloubka 

ř

ezu  ................................................ 2 x 48 mm

Ší

ř

ka drážky  ................................................................ 2,3 - 34 mm

Ø v

ř

etena  ............................................................................ 30 mm

Vestav

ě

ny adaptér vysava

č

e  ............................................  Dodaný

 

Dvojitá izolace podle evropských bezpe

č

nostních p

ř

edpis

ů

.

PRO VAŠI VLASTNÍ BEZPE

Č

NOST

• Pro

č

t

ě

te si a uchovejte p

ř

iložené bezpe

č

nostní p

ř

edpisy.

• Zabra

ň

te poškození, které m

ů

že být zp

ů

sobeno šrouby, h

ř

ebíky a 

jinými sou

č

ástmi v opracovávané 

č

ásti.

•  Dbejte na to, aby p

ř

ívodní kabel nikdy nep

ř

išel do styku s pohyblivými 

č

ástmi ná

ř

adí.

• P

ř

i odkládání ná

ř

adí vypn

ě

te motor a ujist

ě

te se, že se všechny 

pohyblivé 

č

ásti úpln

ě

 zastavily.

• P

ř

i zaseknutí okamžit

ě

 ná

ř

adí vypn

ě

te a odpojte zástr

č

ku.

• P

ř

ed použitím p

ř

íslušenství vždy porovnejte maximální dovolené 

ot/min tohoto speci

fi

 ckého p

ř

íslušenství a ot/min svého ná

ř

adí.

• Nikdy 

nep

ř

ipev

ň

ujte klí

č

 pro p

ř

íslušenství ke svému ná

ř

adí kouskem 

provazu nebo podobn

ě

.

• Ná

ř

adí nikdy nepoužívejte bez systému originálních ochranných kryt

ů

.

• Zabra

ň

te úrazu používáním osobních ochranných pom

ů

cek, jako jsou 

ochranné brýle, ochrana sluchu, ochranné rukavice, ochranná obuv 
atd.

•  S tímto ná

ř

adím používejte vždy diamantové 

ř

ezné kotou

č

e.

• Diamantový 

ř

ezný kotou

č

, který je prasklý nebo zdeformovaný 

nepoužívejte.

•  Po vypnutí vy

ř

ezáva

č

ky spár do zdiva nezastavujte otá

č

ení 

diamantového 

ř

ezného kotou

č

e p

ů

sobením bo

č

ní síly na kotou

č

.

•  Zkontrolujte, zda zarážka pro nastavení hloubky 

ř

ezu je vždy p

ř

používání ná

ř

adí 

ř

ádn

ě

 upevn

ě

na. 

•  Používejte pouze p

ř

íruby a podložky dodané s ná

ř

adím.

• Ne

ř

ežte materiál, který obsahuje asbest.

• Toto 

ř

adí není vhodné pro 

ř

ezání zamokra. 

JAK OBSLUHOVAT

• 

Montáž/demontáž diamantového 

ř

ezného kotou

č

e (viz obr. 1).

- p

ř

i povolování/utahování šroubu A klí

č

em B je t

ř

eba stisknout 

tla

č

ítko C pro zablokování v

ř

etena.

 

Diamantové 

ř

ezné kotou

č

e ustavte tak, aby šipka natišt

ě

ná na 

ř

ezných kotou

č

ích sm

ěř

ovala stejným sm

ě

rem, jako šipka na 

ochranném krytu.

 Vnit

ř

ní p

ř

írubu D ponechte vždy na ná

ř

adí.

  P

ř

esv

ě

d

č

te se, že upínací plochy p

ř

írub a podložek jsou 

dokonale 

č

isté.

- zkontrolujte 

oto

č

ením rukou, zda se diamantové 

ř

ezné kotou

č

voln

ě

 otá

č

ejí.

• 

Se

ř

ízení hloubky 

ř

ezu (viz obr. 2).

-  pro dosažení maximální hloubky 

ř

ezu v betonu jsou t

ř

eba 3 

následné 

ř

ezy: 15 mm, 30 mm a 48 mm.

 

Pamatujte si, že z d

ů

vodu opot

ř

ebení diamantového 

ř

ezného 

kotou

č

e se hloubka 

ř

ezu m

ů

že lišit.

-  pro snadné nastavení hloubky 

ř

ezu musíte na materiálu, ve kterém 

chcete ud

ě

lat drážku, vyzna

č

it trasu p

ř

edními a zadními vodicími 

kole

č

ky (nikoli mezi diamantovými 

ř

eznými kotou

č

i) a hloubku 

ř

ezu 

nastavit podle tlouštky materiálu.   

• P

ř

ed použitím ná

ř

adí je t

ř

eba k vestav

ě

nému adaptéru E p

ř

ipojit 

vysava

č

 RIDGID.

• Bezpe

č

nostní spína

č

.

 Zabra

ň

uje náhodnému zapnutí ná

ř

adí.

- ná

ř

adí se nejprve zapne stisknutím tla

č

ítka F palcem a potom 

zatažením spuš

ť

adla G prsty.

- ná

ř

adí se vypne uvoln

ě

ním spuš

ť

adla G.

•  Pozvolný elektronický rozb

ě

h.

 Zajiš

ť

uje hladké dosažení maximální rychlosti bez náhlého rázu p

ř

zapnutí ná

ř

adí.

• 

Ř

ezání svislých drážek (viz obr. 3).

- p

ř

ední vodicí kole

č

ka H ustavte na horní 

č

ást úseku st

ě

ny, který se 

bude 

ř

ezat.

- p

ř

esv

ě

d

č

te se, že rukoje

ť

 J sm

ěř

uje dol

ů

.

- ná

ř

adí zapn

ě

te.

- vy

č

kejte dosažení maximální rychlosti.

- pozvolna 

zave

ď

te diamantové 

ř

ezné kotou

č

e do st

ě

ny, až se i 

zadní vodicí kole

č

ka K dotknou st

ě

ny.

-  pozvolna posunujte ná

ř

adí dol

ů

.

•  Elektronická ochrana proti p

ř

etížení.

-  chrání motor p

ř

ed poškozením, když je ná

ř

adí p

ř

etížené, aniž ho 

zastaví a/nebo nechá n

ě

jakou dobu chladnout.

-  jakmile zjistíte snížení otá

č

ek motoru, musíte zmenšit tlak do doby, 

až budou otá

č

ky op

ě

t normální.

•  Držení a vedení ná

ř

adí (viz obr. 4).

- ná

ř

adí lze vést všemi sm

ě

ry.

 

Vždy se 

ř

i

ď

te sm

ě

rem 

ř

ezání udaném na ochranném krytu 

šipkou.

  P

ř

ř

ezání m

ě

jte všechna 4 vodicí kole

č

ka na st

ě

n

ě

.

- ná

ř

adí držte pevn

ě

, tak budete mít p

ř

ř

ezání stále nad ná

ř

adím 

plnou kotrolu.

- na 

ř

adí p

ř

íliš netla

č

te.

• V

ě

trací otvory udržujte 

č

isté a nezakryté.

• Nastavení 

ší

ř

ky drážky.

  Pomocí podložek lze nastavit šestnáct r

ů

zných ší

ř

ek drážky tak, jak je 

to znázorn

ě

no na zadní stran

ě

 tohoto návodu.

• Zám

ě

rný vý

ř

ez pro vedení ná

ř

adí podél 

č

áry 

ř

ezu (viz obr. 5).

 Pro 

ov

ěř

ení skute

č

né 

č

áry 

ř

ezu prove

ď

te vždy nejprve zkušební 

ř

ezy.

• P

ř

ed oddálením ná

ř

adí od místa 

ř

ezání musíte vypnout motor a 

p

ř

esv

ě

d

č

it se, že se všechny pohyblivé 

č

ásti úpln

ě

 zastavily.

CZ

540-2

Návod k obsluze

Summary of Contents for 540-2

Page 1: ...GE TOOL COMPANY 540 2 Tools For The Professional TM GB p 1 DE p 2 FR p 4 NL p 5 IT p 7 ES p 8 PT p 10 SV p 11 DA p 13 NO p 14 FI p 16 HR p 17 PL p 19 RO p 20 CZ p 22 HU p 23 GR p 25 RU p 26 Figures p...

Page 2: ...flanges and washers are perfectly clean check if diamond cutting wheels run freely by turning them by hand Adjusting cutting depth see fig 2 for reaching maximum cutting depth in concrete 3 subsequent...

Page 3: ...uer und oder schweren Verletzungen f hren BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF TECHNISCHE DATEN RIDGID 540 Leistungsaufnahme 1500 W Gewicht 6 0 kg Drehzahl unbelastet U Min 5300 Diamant Trennscheiben 2...

Page 4: ...ollen K auch auf der Mauer aufliegen bewegen Sie das Werkzeug vorsichtig nach unten Elektronischer berlastungsschutz sch tzt den Motor vor Schaden wenn das Werkzeug berlastet wird ohne dass Sie die Ar...

Page 5: ...A avec la cl B le bouton de blocage C doit tre pouss Changez les disques de coupe au diamant en veillant ce que la fl che imprim e sur les disques soit dirig e dans le m me sens que celle du carter de...

Page 6: ...teur 25l V 1225 Aspirateur 50l V 1250 WAARSCHUWING Lees deze instructies en het bijbehorende veiligheidsboekje zorgvuldig alvorens deze apparatuur te gebruiken Als u twijfelt over een gebruiksaspect v...

Page 7: ...ngsbeveiliging beveiligt de motor tegen schade wanneer de machine overbelast is zonder dat u ze moet uitschakelen en of een tijdje moet laten afkoelen zodra u merkt dat het toerental afneemt dient u d...

Page 8: ...irezione della freccia stampigliata sul carter di sicurezza Lasciare sempre la flangia interna D sull utensile Assicurarsi che le superfici di serraggio delle flange e delle rondelle siano perfettamen...

Page 9: ...st seguro de cualquier cuesti n relacionada con la utilizaci n de esta herramienta consulte a su distribuidor RIDGID para obtener m s infor maci n El no respeto de estas consignas puede dar lugaradesc...

Page 10: ...sin tener que detenerla ni dejar que se enfr e en cuanto note una reducci n de la velocidad del motor reduzca la presi n hasta que la velocidad vuelva a ser normal C mo sujetar y dirigir la herramien...

Page 11: ...om a chave B o eixo de fixa o C deve ser pressionado Troque os discos de corte de diamante com a flecha impressa nos discos apontada na mesma direc o da flecha situada na placa de protec o Mantenha se...

Page 12: ...rador VARNING L s dessa instruktioner och den medf ljande s kerhetsbroschyren noggrant innan du anv nder utrust ningen Om du r os ker p hur du skall an v nda detta verktyg kontakta n rmaste RIDGID ter...

Page 13: ...om man uppt cker att motorvarvtalet sjunker ska du l tta p trycket tills varvtalet r tillbaka till normalt H lla och styra verktyget se fig 4 verktyget kan styras i alla riktningar F lj alltid fr srik...

Page 14: ...lange D sidde p v rkt jet S rg for at fastsp ndingsflader p flanger og sp ndeskiver er helt rene kontroller om diamantklingerne l ber frit ved at dreje dem med h nden Regulering af fr sedybden se fig...

Page 15: ...ler alvorlige personskader TA VARE P DISSE INSTRUKSJONENE TEKNISKE SPESIFIKASJONER RIDGID 540 Inngangseffekt 1500 W Vekt 6 0 kg Hastighet uten belastning i opm 5300 Diamantskj rehjulenes 2 x 150 mm Sn...

Page 16: ...S snart du merker at motorhastigheten reduseres m du redusere trykket til hastigheten er normal igjen Holde og styre verkt yet se fig 4 Verkt yet kan styres i alle retninger F lg alltid skj reretning...

Page 17: ...l niit k sin Leikkuusyvyyden s t kuva 2 Suurin leikkuusyvyys betoniin on leikattava kolmessa vaiheessa 15 mm 30 mm ja 48 mm Ota huomioon ett leikkuusyvyys voi vaihdella timanttiterien kuluneisuuden mu...

Page 18: ...rina lijeba 2 3 34 mm Vreteno 30 mm Integrirani nastavak za usisiva pra ine uklju en Dvostruka izolacija sukladno Europskim sigurnosnim standardima ZA VA U VLASTITU SIGURNOST Pro itajte i sa uvajte pr...

Page 19: ...e alat preoptere en bez potrebe da ga se isklju uje i ili eka neko vrijeme da se ohladi im se uo i smanjenje brzine motora treba popustiti pritisak dok se brzina ne vrati na normalnu Dr anje i vo enje...

Page 20: ...o ci ci cia by zawsze pewnie uchwycony Nale y korzysta wy cznie z kryz i podk adek dostarczonych wraz z narz dziem Nie ci materia w zawieraj cych azbest Narz dzie nie nadaje si do ci cia na mokro OBS...

Page 21: ...cznej narz dzie przekaza do Centrum serwisowemu firmy RIDGID w celu wykonania naprawy Diamentowe tarcze tn ce powinny by ostrzone przez specjalist WYPOSA ENIE POMOCNICZE Nr kat Opis 33891 27851 27861...

Page 22: ...fa de deterior ri c nd aparatul este suprasolicitat f r a trebui s l opri i i sau s l l sa i s se r ceasc un timp imediat ce observa i o sc dere a tura iei motorului reduce i ap sarea p n ce tura ia r...

Page 23: ...tov ezn kotou e ustavte tak aby ipka nati t n na ezn ch kotou ch sm ovala stejn m sm rem jako ipka na ochrann m krytu Vnit n p rubu D ponechte v dy na n ad P esv d te se e up nac plochy p rub a podlo...

Page 24: ...dom sul v tel t s betart s t akkor ez ram t st t zet s vagy s lyos szem lyi s r l st okozhat RIZZ K MEG EZT AZ TMUTAT T M SZAKI ADATOK RIDGID 540 Bemen teljes tm ny 1500 W S ly 6 0 kg Fordulatsz m ter...

Page 25: ...s elleni v delem megv di a motort a k rosod st l amikor a k sz l k t lterhel st kap an lk l hogy le ll tan nk azt s vagy hagyn nk egy ideig leh lni mihelyt azt szlelj k hogy a motor fordulatsz ma lecs...

Page 26: ...540 2 Ridge Tool Company 25 RIDGID RIDGID 540 1500 W 6 0 5300 2 x 150 2 x 48 2 3 34 30 1 A B C D 2 3 15 30 48 RIDGID E F G G 3 H J 4 GR 540 2...

Page 27: ...540 2 Ridge Tool Company 26 4 5 RIDGID 33891 27851 27861 150 25L V 1225 50L V 1250 o RIDGID RIDGID 540 1500 6 0 5300 2 x 150 2 x 48 2 3 34 30 RU 540 2...

Page 28: ...540 2 Ridge Tool Company 27 1 A B C D 2 3 15 30 48 E RIDGID F G G 3 H J K 4 5 RIDGID...

Page 29: ...540 2 Ridge Tool Company 28 33891 27851 27861 150 V 1225 25L V 1250 50L...

Page 30: ...540 2 Ridge Tool Company 29 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 31: ...540 2 Ridge Tool Company 30...

Page 32: ...540 2 Ridge Tool Company 31...

Page 33: ...RID 890950015 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM...

Reviews: