background image

540-2

Ridge Tool Company

11

•  Mantenha as aerações limpas e desobstruídas.
•  Ajuste da largura da ranhura.
  A regulação dos anéis permite obter 16 larguras de ranhuras 

diferentes como indicada no verso deste manual de instruções.

• 

Mira de ensaio para guiar a ferramenta ao longo da linha de corte 
(veja a 

fi

 g. 5).

  Faça sempre primeiro um corte de ensaio para veri

fi

 car a 

verdadeira linha de corte.

•  Antes de retirar a ferramenta da peça trabalhada, o motor deve estar 

desligado e as peças móveis completamente paradas.

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO

•  Não force a ferramenta; a velocidade do disco de diamante de corte é 

su

fi

 ciente para o trabalho.

-  a velocidade do disco de corte de diamante depende do material a 

ser cortado.

-  o rendimento dos cortes não será melhor fazendo mais pressão 

sobre a ferramenta.

-  o facto de forçar frequentemente pode pôr em funcionamento o 

sistema de protecção de sobrecarga e desgastar os discos de 
corte de diamante.

•  Um único disco de corte de diamante é su

fi

 ciente para:

-  instalações com cobertura de chumbo.
-  utilizá-la como serra de corte.

MANUTENÇÃO E AVARIAS

•  Mantenha a ferramenta e o cabo limpos.
 

Alguns produtos de limpeza e solventes podem causar danos 
nas partes plásticas; estes produtos contêm, entre outros, 
benzina, tricloretileno, cloreto, amoníaco.

•  Chispas excessivas indicam na maioria dos casos a presença de 

sujeira no motor ou um desgaste anormal das escovas.

•  Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, desligue imediatamente 

a ferramenta da tomada.

•  Em caso de defeito eléctrico, leve a ferramenta a um Centro de 

Serviço RIDGID para reparação.

•  Faça amolar os discos de corte de diamante por um especialista.

ACESSÓRIOS

Cat. N.º 

Descrição

33891
27851
27861

150 MM Ø Disco de Corte de Diamante
V-1225, 25L Aspirador
V-1250, 50L Aspirador

VARNING! Läs dessa instruktioner och 
den medföljande säkerhets 

broschyren 

noggrant innan du använder utrust-

ningen. Om du är osäker på hur du skall an-
vända detta verktyg, kontakta närmaste RIDGID-
återförsäljare för mer information.

Om du använder verktyget utan att förstå eller 
följa instruktionerna 

fi

 nns risk för elektriska 

stötar, brand och/eller personskador.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER!

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

RIDGID 540

Effekt  ................................................................................ 1500 W
Vikt  ......................................................................................  6,0 kg
Tomgångsvarvtal  ..................................................................  5300
Diamantskivor Ø .........................................................  2 x 150 mm
Fräsdjup max.  ..............................................................  2 x 48 mm
Spårbredd  ..................................................................  2,3 - 34 mm
Spindel Ø ............................................................................  30 mm
Integrerad dammsugaradapter  .............................................  Ingår

 

Dubbel isolering enligt europeiska säkerhetsstandarder.

FÖR DIN EGEN SÄKERHET

•  Läs de bifogade säkerhetsanvisningarna och spara dem.
•  Undvik skador som kan orsakas av skruvar, spikar eller andra 

komponenter på arbetsplatsen.

•  Håll alltid elkabeln på behörigt avstånd från rörliga delar på verktyget/

maskinen.

•  När du lägger undan verktyget - stäng av motorn och kontrollera att 

alla rörliga delar stannat helt.

•  Om verktyget kärvar - stäng omedelbart av verktyget och koppla ur 

elkontakten.

•  Innan du använder tillbehör - jämför alltid högsta tillåtna varvtal för 

tillbehöret med varvtalet som verktyget ger.

•  Sätt aldrig fast en verktygsnyckel vid verktyget med snöre eller 

liknande.

•  Använd aldrig verktyget utan originalskyddssystemet.
•  Undvik skador - använd personlig skyddsutrustning som 

skyddsglasögon, hörselskydd, skyddshandskar, skyddsskor osv.

•  Använd alltid diamantskivor med detta verktyg.
•  Använd inte diamantskivor som har sprickor eller deformeringar.
•  När du stängt av huvudbrytaren på installationsfräsen - stoppa aldrig 

diamantskivans rotation genom att skrapa den emot något.

•  Kontrollera att handtaget för fräsdjup alltid är ordentligt fastgjort medan 

du använder verktyget.

• Använd 

bara 

de 

fl

 änsar och brickor som medföljer verktyget.

•  Fräs inget material som innehåller asbest.
•  Verktyget är inte lämpligt för våtfräsning.

SV

540-2

Driftsinstruktioner

Summary of Contents for 540-2

Page 1: ...GE TOOL COMPANY 540 2 Tools For The Professional TM GB p 1 DE p 2 FR p 4 NL p 5 IT p 7 ES p 8 PT p 10 SV p 11 DA p 13 NO p 14 FI p 16 HR p 17 PL p 19 RO p 20 CZ p 22 HU p 23 GR p 25 RU p 26 Figures p...

Page 2: ...flanges and washers are perfectly clean check if diamond cutting wheels run freely by turning them by hand Adjusting cutting depth see fig 2 for reaching maximum cutting depth in concrete 3 subsequent...

Page 3: ...uer und oder schweren Verletzungen f hren BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF TECHNISCHE DATEN RIDGID 540 Leistungsaufnahme 1500 W Gewicht 6 0 kg Drehzahl unbelastet U Min 5300 Diamant Trennscheiben 2...

Page 4: ...ollen K auch auf der Mauer aufliegen bewegen Sie das Werkzeug vorsichtig nach unten Elektronischer berlastungsschutz sch tzt den Motor vor Schaden wenn das Werkzeug berlastet wird ohne dass Sie die Ar...

Page 5: ...A avec la cl B le bouton de blocage C doit tre pouss Changez les disques de coupe au diamant en veillant ce que la fl che imprim e sur les disques soit dirig e dans le m me sens que celle du carter de...

Page 6: ...teur 25l V 1225 Aspirateur 50l V 1250 WAARSCHUWING Lees deze instructies en het bijbehorende veiligheidsboekje zorgvuldig alvorens deze apparatuur te gebruiken Als u twijfelt over een gebruiksaspect v...

Page 7: ...ngsbeveiliging beveiligt de motor tegen schade wanneer de machine overbelast is zonder dat u ze moet uitschakelen en of een tijdje moet laten afkoelen zodra u merkt dat het toerental afneemt dient u d...

Page 8: ...irezione della freccia stampigliata sul carter di sicurezza Lasciare sempre la flangia interna D sull utensile Assicurarsi che le superfici di serraggio delle flange e delle rondelle siano perfettamen...

Page 9: ...st seguro de cualquier cuesti n relacionada con la utilizaci n de esta herramienta consulte a su distribuidor RIDGID para obtener m s infor maci n El no respeto de estas consignas puede dar lugaradesc...

Page 10: ...sin tener que detenerla ni dejar que se enfr e en cuanto note una reducci n de la velocidad del motor reduzca la presi n hasta que la velocidad vuelva a ser normal C mo sujetar y dirigir la herramien...

Page 11: ...om a chave B o eixo de fixa o C deve ser pressionado Troque os discos de corte de diamante com a flecha impressa nos discos apontada na mesma direc o da flecha situada na placa de protec o Mantenha se...

Page 12: ...rador VARNING L s dessa instruktioner och den medf ljande s kerhetsbroschyren noggrant innan du anv nder utrust ningen Om du r os ker p hur du skall an v nda detta verktyg kontakta n rmaste RIDGID ter...

Page 13: ...om man uppt cker att motorvarvtalet sjunker ska du l tta p trycket tills varvtalet r tillbaka till normalt H lla och styra verktyget se fig 4 verktyget kan styras i alla riktningar F lj alltid fr srik...

Page 14: ...lange D sidde p v rkt jet S rg for at fastsp ndingsflader p flanger og sp ndeskiver er helt rene kontroller om diamantklingerne l ber frit ved at dreje dem med h nden Regulering af fr sedybden se fig...

Page 15: ...ler alvorlige personskader TA VARE P DISSE INSTRUKSJONENE TEKNISKE SPESIFIKASJONER RIDGID 540 Inngangseffekt 1500 W Vekt 6 0 kg Hastighet uten belastning i opm 5300 Diamantskj rehjulenes 2 x 150 mm Sn...

Page 16: ...S snart du merker at motorhastigheten reduseres m du redusere trykket til hastigheten er normal igjen Holde og styre verkt yet se fig 4 Verkt yet kan styres i alle retninger F lg alltid skj reretning...

Page 17: ...l niit k sin Leikkuusyvyyden s t kuva 2 Suurin leikkuusyvyys betoniin on leikattava kolmessa vaiheessa 15 mm 30 mm ja 48 mm Ota huomioon ett leikkuusyvyys voi vaihdella timanttiterien kuluneisuuden mu...

Page 18: ...rina lijeba 2 3 34 mm Vreteno 30 mm Integrirani nastavak za usisiva pra ine uklju en Dvostruka izolacija sukladno Europskim sigurnosnim standardima ZA VA U VLASTITU SIGURNOST Pro itajte i sa uvajte pr...

Page 19: ...e alat preoptere en bez potrebe da ga se isklju uje i ili eka neko vrijeme da se ohladi im se uo i smanjenje brzine motora treba popustiti pritisak dok se brzina ne vrati na normalnu Dr anje i vo enje...

Page 20: ...o ci ci cia by zawsze pewnie uchwycony Nale y korzysta wy cznie z kryz i podk adek dostarczonych wraz z narz dziem Nie ci materia w zawieraj cych azbest Narz dzie nie nadaje si do ci cia na mokro OBS...

Page 21: ...cznej narz dzie przekaza do Centrum serwisowemu firmy RIDGID w celu wykonania naprawy Diamentowe tarcze tn ce powinny by ostrzone przez specjalist WYPOSA ENIE POMOCNICZE Nr kat Opis 33891 27851 27861...

Page 22: ...fa de deterior ri c nd aparatul este suprasolicitat f r a trebui s l opri i i sau s l l sa i s se r ceasc un timp imediat ce observa i o sc dere a tura iei motorului reduce i ap sarea p n ce tura ia r...

Page 23: ...tov ezn kotou e ustavte tak aby ipka nati t n na ezn ch kotou ch sm ovala stejn m sm rem jako ipka na ochrann m krytu Vnit n p rubu D ponechte v dy na n ad P esv d te se e up nac plochy p rub a podlo...

Page 24: ...dom sul v tel t s betart s t akkor ez ram t st t zet s vagy s lyos szem lyi s r l st okozhat RIZZ K MEG EZT AZ TMUTAT T M SZAKI ADATOK RIDGID 540 Bemen teljes tm ny 1500 W S ly 6 0 kg Fordulatsz m ter...

Page 25: ...s elleni v delem megv di a motort a k rosod st l amikor a k sz l k t lterhel st kap an lk l hogy le ll tan nk azt s vagy hagyn nk egy ideig leh lni mihelyt azt szlelj k hogy a motor fordulatsz ma lecs...

Page 26: ...540 2 Ridge Tool Company 25 RIDGID RIDGID 540 1500 W 6 0 5300 2 x 150 2 x 48 2 3 34 30 1 A B C D 2 3 15 30 48 RIDGID E F G G 3 H J 4 GR 540 2...

Page 27: ...540 2 Ridge Tool Company 26 4 5 RIDGID 33891 27851 27861 150 25L V 1225 50L V 1250 o RIDGID RIDGID 540 1500 6 0 5300 2 x 150 2 x 48 2 3 34 30 RU 540 2...

Page 28: ...540 2 Ridge Tool Company 27 1 A B C D 2 3 15 30 48 E RIDGID F G G 3 H J K 4 5 RIDGID...

Page 29: ...540 2 Ridge Tool Company 28 33891 27851 27861 150 V 1225 25L V 1250 50L...

Page 30: ...540 2 Ridge Tool Company 29 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 31: ...540 2 Ridge Tool Company 30...

Page 32: ...540 2 Ridge Tool Company 31...

Page 33: ...RID 890950015 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM...

Reviews: