background image

92

5.  Lame lusikas 

6.  Mõõteklaas 

7.  Konteiner aurul valmistamiseks 

8.  Kopsik 

9.  Fritüüril praadimise korv 

10.  Elektritoitejuhe   

11.  Näpitsad anumast väljavõtmiseks 

12.  Kopsiku/lusikahoidja   

Klahvide määratlus A2

1. 

«Время приготовления» («Valmistamisaeg») — tundide ja minutite 

seadmine 

•  jooksva aja seadmisel;

•  eelseadistuse taimerite seadmisel;

•  valmistusaja seadmisel programmis 

2. 

«Установка времени» («Kellaaja seadmine») — tundide ja minutite 

valik jooksva aja, valmistamisaja ja eelseadistuse seadmisel.  

3. 

«Отложенный старт» («Eelseadistus») — jooksva aja seadmise režiimi 

sisenemine, ühe kahest eelseadistuse taimeri valik. 

4. 

«Подогрев/Отмена» («Soojendamine/Lõpetamine») — kõikide prog

-

rammide ja seadistuste tühistamine (väljaarvatud jooksva aja seaded), 

soojendamisfunktsiooni käsitsi sisselülitamine. 

5. 

«Меню» («Menüü») — valmistamisprogrammi valik (valitakse järgemöö

-

da iga vajutusega).

6. 

«Варка» («Keetmine») —  toidu kategooria valik programmis «ВАРКА»  

(«KEETMINE»)   (valitakse järgemööda iga vajutusega).

7. 

«Вид продукта» («Toiduaine liik») —  programmi valik toiduaine liigi 

järgi programmis «ПАР» («AURUTAMINE»), «ЖАРКА» («PRAADIMINE»), 

«ТУШЕНИЕ» («HAUTAMINE») (valitakse järgemööda iga vajutusega).

8. 

«t°С/Автоподогрев вкл/выкл» («t°С/Autosoojendus sisse/välja») — 

valmistamistemperatuuri muutmine programmis «МУЛЬТИПОВАР» 

(«MULTIKOKK»), autosoojenduse väljalülitamine.  

9. 

«Старт» («Start») — valitud valmistamisprogrammi käivitamine, prog

-

rammi  «ВАРКА —  РИС/КРУПА»  («KEETMINE —  RIIS/TERAVILJAD») 

ekspress—sisselülitamine. 

Klahvid 4, 5, 7 и 9 on varustatud taktiilsete sümbolitega nägemishäiretega 

inimestele.  

Paneeli seadmestus A3

1.  Valitud valmistamisprogrammi indikaator.

2.  Jooksva aja indikaator.

3.  Valmistamisaja indikaatorid

4.  1 ja 2 eelseadistustaimeri indikaator. 

5. 

Programmide «ПАР» («AURUTAMINE»), «ЖАРКА» («PRAADIMINE»), 

«ТУШЕНИЕ» («HAUTAMINE») indikaator

6. 

Programmide indikaator programmis «ВАРКА» («KEETMINE») .

7. 

Valmistamistemperatuuri indikaator programmis «МУЛЬТИПОВАР» 

(«MULTIKOKK»).

I. ENNE KASUTAMIST 

Võtke toode ja selle komplekteerivad osad ettevaatlikult karbist välja. Ee-

maldage kõik pakkematerjalid.

Kindlasti hoidke alles hoiatavad sedelid, viitavad sedelid ja seerianumbriga 

sedel seadme korpusel!   Seadmel oleva seerianumbri puudumine jätab teid 

automaatselt ilma garantiihoolduse õigusest.

Pühkige seadme korpust niiske lapiga. Peske anumat sooja seebiveega. 

Kuivatage hoolikalt. Esimesel kasutusel võib tekkida kõrvaline lõhn, mis ei 

ole seadme vigastuse näitajaks. Sel juhul teostage seadme puhastus.

TÄHELEPANU! Keelatud seadme kasutamine mistahes vigastuste korral.

II. MULTIKEETJA KASUTUS

Asetage seade kõvale horisontaalsele pinnale nii, et auruklapist tulev kuum 

aur ei satuks tapeetidele, dekoratiivsetele katetele ja muudele esemetele ja 

materjalidele, mis võivad kannatada kõrgenenud niiskusest ja temperatuurist. 
Enne valmistamist veenduge, et multikeetja välised ja nähtavad sisemised 

osad ei oleks vigastatud, nendel ei eineks kilde ja muid defekte. Anuma ja 

soojenduskambri põhja vahel ei tohi olla kõrvalisi esemeid.

Kella seadmine

1.  Lülitage seade elektrivõrku. Vajutage ja hoidke kolme sekundi jooksul 

all klahvi «Отложенный старт», ekraanil hakkab vilkuma jooksva aja 

minutite indikaator. 

2. 

Klahvi «Время приготовления» vajutusega muutke samm-sammult 

minutite tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit, algab 

tähenduse kiirendatud muutmine. Minutite seadmise lõppedes vajuta-

ge klahvi «Установка времени», ekraanil hakkab vilkuma jooksva aja 

indikaator. 

3. 

Klahvi «Время приготовления» vajutusega muutke samm-sammult 

kella tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit, algab 

tähenduse kiirendatud muutmine.

4. 

Kellaaja seadmise lõppedes vajutage «Подогрев/Отмена» või oodake 

mõned sekundid, kuni aja indikaator lõpetab vilkumise. 

Valmistamisaja seadmine

Multikeetjas REDMOND RMC-M70 on valmistusaja käsitsi muutmise võima-

lus, mis on vaikimisi seatud igale programmile. Etteantud aja muutmissamm 

ja võimalik vahemik sõltuvad valitud valmistamise programmist. Selleks: 

1. 

Klahvile «Меню» vajutades valige vajalik  automaatne valmistamis

-

programm. Vajutage klahvi «Установка времени», hakkab vilkuma 

minutite indikaator. Klahvi «Время приготовления» vajutusega muut

-

ke samm-sammult minutite tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui 

kolm sekundit, algab tähenduse kiirendatud muutmine.

2. 

Vajutage klahvi «Установка времени», hakkab vilkuma kella indikaator. 

Klahvi «Время приготовления» vajutusega muutke samm-sammult 

kella tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit, algab 

tähenduse kiirendatud muutmine.

3.  Vajadusel seadke valmistamisaeg vähem kui üheks tunniks, kella sead-

mise režiimis vajutage järjestikku klahvi «Время приготовления»  kuni 

ekraanilt kaob kella indikaator. Vajutage klahvi «Установка времени», 

hakkab vilkuma minutite indikaator. Klahvile «Время приготовления» 

järjepideva vajutusega seadke minutite vajalik tähendus. 

4. 

Tehtud seadistuste tühistamiseks vajutage klahvi «Подогрев/Отмена». 

Vajadusel sisestage kogu valmistamisprogramm uuesti.

Automaatprogrammi käsitsi muutmisel esitab seade kohe minimaalse val-

mistamisaja.
Multikeetjal REDMOND RMC-M70 on energiasõltuv mälu. Elektri ajutise 

väljalülitamise korral kuni 10 minutiks, säilivad kõik seadistused, muuhulgas 

ka eelseadistus.

Funktsioon «Отложенный старт»

Võimaldab seada täpse aja, milleks peab valmistamise automaatprogramm 

olema täidetud. Valmistamisprotsessi lõppu võib edasi lükata 10 minutist 

kuni 24 tunnini 10-minutilise paigaldussammuga. Seade on varustatud kahe 

sõltumatu taimeriga, mis võimaldavad meelde jätta aja,  milleks kõige sa-

gedamini toitu valmistatakse.

Taimeri seadmiseks: 

1. 

Klahvile «Меню» vajutades valige vajalik automaatprogramm. 

2. 

Klahvidega «Установка времени» ja «Время приготовления» seadke 

programmi ööks vajalik aeg või siis jätke valmistamisaja tehaseseaded.  

3. 

Klahvile «Отложенный старт» vajutades valige «ТАЙМЕР 1»  («TAIMER 

1») või «ТАЙМЕР 2» («TAIMER 2»). 

4. 

Klahvile «Установка времени» vajutades lülitage taimeril sisse kella

-

aja seadmise režiim, kella indikaator hakkab vilkuma. 

5. 

Klahvi «Время приготовления» abil seadke vajalik kellaaeg. Seadmise 

samm — 1 tund. 

6. 

Klahvile «Установка времени»  teistkordse vajutusega lülitage taime

-

ril sisse kellaaja seadmise režiim, minutite indikaator hakkab vilkuma. 

7. 

Klahvi «Время приготовления» abil seadke vajalik minutite tähendus. 

Paigaldussamm — 10 minutit. 

8. 

Aja  seadmise  lõpetamisel  vajutage  «Старт».  Klahvide  «Старт», 

«Подогрев/Отмена» ja «Отложенный старт» indikaatorid hakkavad 

põlema. Ekraanile kuvatakse toidu valmimise aeg. 

9.  Programmi lõppedes algab toidu soojendamine.

«Отложенный старт» funktsiooni võib kasutada kõikides programmides, 

väljaarvatud programmides «ЖАРКА» («PRAADIMINE»)  ja «ПАСТА» («MA

-

KARONID»).  
Aja seadmisel «Отложенный старт» funktsioonis tuleb arvesse võtta, et 

aja tagasiarvestus programmides algab vaid peale seadme töötemperatuu-

ridele väljumist. 

Valmistoitude temperatuuri ülalhoiu funktsioon (autosoojendus)

Autosoojendus lülitub sisse automaatselt  koos valitud valmistamisprog-

rammiga ja selle lõppedes võib hoida valmistoitude temperatuuri vahemikus 

70-75°С 24 tunni vältel. Autosoojenduse sisselülitamisel hakkab klahvi 

«Подогрев/Отмена» indikaator helkima, valmistamisprogrammi lõppedes 

aga kuvatakse ekraanile aja tagasiarvestus antud režiimis.

Autosoojenduse eelnev väljalülitamine

Vajadusel võite  autosoojendusfunktsiooni välja lülitada kohe peale valmis-

tamisaja käivitamist. Selleks peale programmi valikut ja klahvile «Старт» 

vajutust  vajutage  ja  hoidke  kolme  sekundi  jooksul  all  klahvi  «t°С/

Автоподогрев вкл/выкл». 
Klahvi  «Soojendamine/Lõpetamine»  indikaator kustub. Klahvi «t°С/Авто 

подогрев вкл/выкл» korduv vajutus ja selle hoidmine kolme sekundi jook

-

sul lülitub taas sisse automaatne soojendus.  Klahvi  «Подогрева/Отмена»  

indikaator hakkab põlema 
Samamoodi võib autosoojenduse eelnevalt välja lülitada, kasutades selleks 

«Отложенный старт» funktsiooni.

Toitude soojendamise funktsioon

Multikeetjat REDMOND RMC-M70 võib kasutada külmade toitude soojenda-

miseks. Pange valmis toit anumasse, asetage see seadme korpusesse, sulge-

ge kaas ja vajutage klahvi «Подогрев/Отмена». Toit soojeneb temperatuu

-

rini 70–75°С ja võib hoida toitu kuumana 24 tunni vältel. Klahvi «Подогрев/

Отмена» teistkordne vajutus lülitab välja soojenduse.

Automaatprogrammide kasutamise üldkord

1.  Valmistage ette (mõõtke) vajalikud toiduained.

2.  Pange toiduained multikeetja anumasse vastavalt valmistamisprog-

rammile ja asetage see seadme korpusesse. Jälgige, et kõik toiduained, 

muuhulgas vedelik, oleksid anuma välispinnal asuvast maksimaalsest 

märgist allpool. Veenduge, et anum on asetatud otse ja see puutub 

tihedalt kokku soojenduselemendiga.

Summary of Contents for RMC-M70

Page 1: ...RMC M70...

Page 2: ......

Page 3: ...REDMOND REDMOND REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 16 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 REDMOND www multivarka pro REDMOND REDMOND REDMOND 8 800 200 77 21...

Page 4: ...4...

Page 5: ...RMC M70 5 42...

Page 6: ...6...

Page 7: ...11 11 11 12 12 13 I 14 14 14 15 16 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 II 33 33 34...

Page 8: ...35 36 37 III 38 38 39 40 41 IV 42 V 43 43 46 47 49 VI 51 VII 53 VIII 54...

Page 9: ...RMC M70 9 A1 1 2 4 3 4 12 5 6 7 8 9 1 1 2 2 11 10...

Page 10: ...10 A3 A2...

Page 11: ...RMC M70 11 RMC M70 860 B 220 240 50 5 Anato 3D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 2 3 RB C502 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 t 9 1 2 3 4 1 2 5 6 7 A2 A3...

Page 13: ...RMC M70 13...

Page 14: ...14 I 1 3 2 1 3 3 1 3 4 5 1 REDMOND RMC M70 1 3 2 3 3 4 49 5...

Page 15: ...RMC M70 15 REDMOND RMC M70 10 10 24 10 24 1 2 3 1 2 4 5 1 6 7 10 8 9 1 2 16...

Page 16: ...16 70 75 24 3 t 3 t 80 REDMOND RMC M70 70 75 24 REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70...

Page 17: ...RMC M70 17 5 1 1 1 600 1000 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 18: ...18 5 1 1 1 700 1000 2 3 4 5 6 14 15 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 19: ...RMC M70 19 5 1 1 1 800 1000 2 3 4 5 6 14 40 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 20: ...20 5 1 1 1 2 3 4 5 14 10 6 7 8 3 16 43...

Page 21: ...RMC M70 21 5 1 1 1 2 3 4 5 14 15 6 7 8 3 16 43...

Page 22: ...22 5 1 1 1 2 3 4 5 14 40 6 7 8 3 16 43...

Page 23: ...RMC M70 23 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 20 7 8 9 3 15 16 43...

Page 24: ...24 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 35 7 8 9 3 15 16 43...

Page 25: ...RMC M70 25 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...

Page 26: ...26 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 25 7 8 9 3 15 16 43...

Page 27: ...RMC M70 27 30 2 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...

Page 28: ...28 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 15 16 43...

Page 29: ...RMC M70 29 2 20 1 1 2 3 4 5 14 8 6 30 7 8 3 16...

Page 30: ...30 10 8 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16...

Page 31: ...RMC M70 31 30 4 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16 43...

Page 32: ...32 REDMOND RMC M70 35 160 5 5 12 5 1 1 1 12 5 1 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 3 15 16 200 47...

Page 33: ...RMC M70 33 II 95 50 70 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 200 47 15...

Page 34: ...34 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 5 t 160 6 14 10 7 8 t 9 200 47 REDMOND RAM G1 15...

Page 35: ...RMC M70 35 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 8 200 47 15...

Page 36: ...36 130 200 REDMOND RMC M70 1 1 5 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 8 9 10 11 12 200 47 REDMOND RMC M70...

Page 37: ...RMC M70 37 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 9 10 11 6 7 12 13 6 7 9 14...

Page 38: ...38 III REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 40 4 6 6 8 8 12 6 REDMOND RMC M70...

Page 39: ...RMC M70 39 6 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 6 40 7 8 9 12 1 2 3 700 1000 4...

Page 40: ...40 5 6 15 7 8 9 60 C 1 70 80 C 30 24 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 t 80 160 6 30 14 7 8 9...

Page 41: ...RMC M70 41 REDMOND RMC M70 1 2 2 3 4 5 t 40 160 6 14 37 39 20 7 8 t 9 10...

Page 42: ...42 IV 1 2 2 3 4 5 1 2 OPEN 3 4 CLOSE...

Page 43: ...RMC M70 43 V...

Page 44: ...44 2 5...

Page 45: ...RMC M70 45 5 7 REDMOND...

Page 46: ...46 500 600 1000 30 30 40 20 15 20 30 40 20 40 25 30 15 20 35 40 600 30 40 20...

Page 47: ...RMC M70 47 1 35 2 40 3 45 4 50 5 55 6 60 7 65 8 70 9 75 10 80 11 85 12 90 13 95 14 100 15 105 16 110 17 115 18 120 19 125 20 130 21 135...

Page 48: ...48 22 140 23 145 24 150 25 155 26 160...

Page 49: ...RMC M70 49 10 5 1 1 24 15 40 10 5 1 1 15 40 20 10 12 5 24 35 1 10 5 1 1 1 12 5 24 8 2 20 1 25 5 1 5 1 24 1 30 2 5 24 10 5 1 5 1 24...

Page 50: ...50 1 10 8 5 24 1 30 4 5 24...

Page 51: ...RMC M70 51 VI REDMOND RMC M70 www multivarka pro REDMOND RAM CL1 REDMOND RAM G1 4 REDMOND RB A501 Teflon Du Pont 260 5 REDMOND RB C502 Anato 5 REDMOND RB S500 5...

Page 52: ...52 RAM FB1 3 RHP M01...

Page 53: ...RMC M70 53 VII E1 E3...

Page 54: ...54 VIII 25 13 6 7 8 5...

Page 55: ...Instruction manual 57 62 67 Foydalanish bo yicha qo llanma 72 Instruc iuni de utilizare 77 Naudojimo vadovas 81 Lieto anas instrukcija 86 Kasutusjuhend 91...

Page 56: ...ifferent voltage may re sult in a fire or other accident causing ap pliance damage or short circuit The appliance must be grounded Connect only to a properly installed wall socket Fail ure to do so ma...

Page 57: ...nyrepair carried out by unauthorized personnel may result in equipment break down personal injury device and or property damage INSTRUCTION MANUAL Technical specifications Model RMC M70 Power Input 86...

Page 58: ...utes to 24 hours with 10 minute setting intervals There are 2 independent timers featuring the most frequent cooking times setting recall function Setting the timer To start cooking with a delay set m...

Page 59: ...ng chamber as needed To Clean Inner Lid 1 Open the main lid 2 Press plastic holders located on the inner side of the main lid and gently pull the inner lid toward yourself to remove 3 Wipe the surface...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61 UKR RMC M70...

Page 62: ...42 16 26 3D i 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 1 A1 1 2 3 RB C502 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A2 1 2 3 4 5 6 7 8 t t 9 4 5 7 9 A3 1 2 3 4 1 2 5 6 7 I II 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 10 10...

Page 63: ...3 RMC M70 UKR 70 75 24 t t REDMOND RMC M70 70 75 24 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 10 11 REDMOND RMC M70 10 160 t 35 160 5 5 12 1 5 1 5 1 12 5 1 1 1 600 1000 2 3 3 11 5 1 1 10 12 5 1 1 2 20 1 10 8 5 30 4 5 III 2...

Page 64: ...64 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...

Page 65: ...65 KAZ RMC M70...

Page 66: ...66...

Page 67: ...40 50 5 Anato 42 16 26 3D 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 1 A1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A2 1 2 3 4 5 6 7 8 t t 9 4 5 7 9 A3 1 2 3 4 1 2 5 6 7 I II 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1...

Page 68: ...68 8 9 70 75 24 t t REDMOND RMC M70 70 75 24 1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 REDMOND RMC M70 10 160 t 5 35 160 1 5 12 5 1 5 1 12 1 5 1 p 1 600 1000 2 3 3 11 1 5 1 5 10 12 1 1 1 2 20 5 10 8 5 30 4 III 24...

Page 69: ...69 KAZ RMC M70 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...

Page 70: ...ishli tarz da foydalanish shartlarining buzilishi hisob lanadi Bunday hollarda ishlab chiqaruvchi bo lishi mumkin bo lgan oqibatlar uchun javobgarlikni o z zimmasiga olmaydi Qurilmani elektr tarmog ig...

Page 71: ...rilma korpusi ichiga namlik yoki begona buyumlarning kirishi uning jid diy shikastlanishiga olib kelishi mumkin Jihozni tozalashdan avval uning elektr tar mog idan uzilganligi va to liq sovuganligiga...

Page 72: ...tugmachasini bosish bilan daqiqa qiymatini qadamba qadam o zgartiring Agar tugmacha uch soniyadan ortiq bosib turilsa qiymatni tezlashtirilgan o zgartirish boshlanadi 2 tugmachasini bosing soat indik...

Page 73: ...tish uchun dastur ni tanlashdan avval tugmachasini bosing va to vushli signal berilgunicha 3 soniyacha ushlab turing 7 Zarur bo lgan hollarda ishga tushirishni kechiktirish vaqtini o rnating QOVURISH...

Page 74: ...hoz korpusida jom atrofidagi maxsus bo shliqda to planuvchi kondensatni salfetka yordamida osongina ket kazish mumkin Ishchi kamerani tozalash Ushbu qo llanmadagi ko rsatmalarga qat iy amal qilingan h...

Page 75: ...ctric verifica i dac tensiunea ei coin cide cu tensiunea nominal de alimentare a dispozitivului a se vedea caracteristicile tehnice sau tabli a din fabric a produsului Folosi i un cablu prelungitor ca...

Page 76: ...pul aparatului n ap sau de l pus sub jet de apa Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de c tre persoanele inclusiv co piii care au deregl ri fizice nervoase sau psihice sau duc lips de e...

Page 77: ...terzis utilizarea aparatului dac au fost semnalate defec iuni II UTILIZAREA MULTICOOKER A eza i aparatul pe o suprafa orizontal plan fix astfel nc t aburul fierbin te care iese din supapa de evacuare...

Page 78: ...m de a teptare va lic ri indi catorul butonului 11 Pentru a anula programul setat pentru a ntrerupe procesul de preg tire sau nc lzirea automata ap sa i butonul Programul MULTIBUC TAR Acest program es...

Page 79: ...omand cur area su prafe elor acesteia pentru a preveni func ionarea defectuoas sau chiar defec iunea aparatului nainte de a ncepe cur area camerei de lucru a multicooker verifica i dac aparatul a fost...

Page 80: ...ktros tinkl pa tikrinkite ar jo tampa sutampa su prietaiso maitinimo nominalia tampa r techninius duomenis arba gaminio gamyklin lentel Naudokite ilginimo laid apskai iuot prie taiso naudojamai galiai...

Page 81: ...ietais arba keisti jo konstrukcij Prietais privalo taisyti tik autorizuoto technin s prie i ros centro specialistas D l neprofesionaliai atlikto darbo prietaisas gali su gesti padaryti traum arba suga...

Page 82: ...gtuk paspaud ilgiau nei tris sekundes reik m prad s keistis spar iai 2 Paspauskite mygtuk prad s mirks ti valand indi katorius Spausdami mygtuk intervalais keiskite valand reik m Jeigu laikysite mygtu...

Page 83: ...iekalams i makaron kold nams kiau iniams ir de rel ms virti Galima rankiniu b du reguliuoti paruo imo laik diapazonu nuo 2 iki 20 minu i poky io ingsnis 1 minut Programoje numatyta kad pirmiausia turi...

Page 84: ...IAI SIPAREIGOJIMAI iam gaminiui teikiama 25 m nesi garantija nuo pirkimo datos Garantiniu laikotaroiu gamintojas sipareigoja taisymo detali keitimo arba viso gaminio keitimo b du pa alinti bet kokius...

Page 85: ...taj sakr t ar ie r ces baro anas nomin lo spriegumu skat ier ces tehnisko raksturojumu vai ra ot ja inform ciju uz ier ces korpusa Izmantojiet pagarin t ju kas ir paredz ts ier ces izmantojamajai jau...

Page 86: ...t r t un apkalpot ier ci bez pie augu u cilv ku uzraudz bas Ir aizliegts patst v gi veikt ier ces remontu vai veikt izmai as ier ces konstruk cij Visi ier ces apkalpo a nas un remontu darbi ir j veic...

Page 87: ...katrai programmai Uzst d m laika iesp jamais diapazons un iestat juma solis ir atkar gs no izv l t s diena gatavo anas Lai to izdar tu 1 Nospie ot pogu izv lieties autom tisko dienu gatavo anas progra...

Page 88: ...ramma tiek ieteikta r su gri u un citu putraimu irdeno biezputru pagata vo anai diena gatavo anas laiks p c noklus juma ir atkar gs no izv l t s apak programmas R SI PUTRAIMI PLOVS PIENA BIEZPUTRA V r...

Page 89: ...elektrot kl Starp kausu un sildelementu ir iek uvis sve ermenis Iz emiet sve ermeni Kauss multikatla korpus ir ielikts nel dzeni Ielieciet kausu korpus taisni bez sa iebumiem Sildelements ir net rs A...

Page 90: ...k v i toote tehasetabelit Kasutage seadme tarbitavale v imsusele arvestatud pikendit Selle n ude mittej rgi mine v ib tingida l hise v i kaabli s ttimise L litage seade vaid maandust omavatesse pistik...

Page 91: ...nstrukt siooni Seadme remonti peab tegema eranditult autoriseeritud hoolduskes kuse spetsialist Ebaprofes sionaalselt tehtud remont v ib tingida seadme rikke trauma v i vara kahjustuse KASUTUSJUHEND T...

Page 92: ...vajutusega muut ke samm sammult minutite t hendust Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit algab t henduse kiirendatud muutmine 2 Vajutage klahvi hakkab vilkuma kella indikaator Klahvi vajutusega...

Page 93: ...tamiseks Vaiki misi valmistamise aeg s ltub valitud programmist RIIS TERAVILJAD PILAFF PIIMAPUDER Piimaputrude keetmisel soovitatakse hoolikalt pesta l bi k ik t isteraviljad riis tangud tatar jm enne...

Page 94: ...sattunud k rvaline ese Eemaldage k rvaline ese Anum on multikeetjasse paigutatud ebatasaselt Asetage anum sirgelt Soojenduselement on m rdunud L litage seade elektriv rgust v l ja andke sellel jahtud...

Page 95: ......

Page 96: ...Produced by Redmond Industrial Group LLC USA One Commerce Plaza 99 Washington Ave Ste 805A Albany New York 12210 United States www redmond ig com www multivarka pro Made in China RMC M70 CIS UM 1...

Reviews: