82
3. Išimamas dubuo
4. Valdymo skydelis su skystųjų kristalų ekranu
5. Mentelė
6. Matavimo indelis
7. Garinimo konteineris
8. Samtis
9. Gruzdinimo krepšys
10. Elektros srovės laidas
11. Žnyplės dubeniui išimti
12. Samčio/šaukšto laikiklis
Mygtukų paskirtis
A2
1. „Время приготовления“ („Paruošimo laikas“) — valandoms ir minutėms
nustatyti:
•
nustatant esamą laiką;
•
nustatant paleidimo atidėjimo laikmačius;
•
nustatant paruošimo laiką programoje.
2. „Установка времени“ („Nustatyti laiką“) — valandų ir minučių reikšmės
pasirinkimas nustatant esamą laiką, paruošimo laiką ir paleidimo atidėjimą.
3. „Отложенный старт „ („Atidėti“) — pereiti į esamo laiko režimo nustatymą;
vienam iš dviejų paleidimo atidėjimo laikmačių pasirinkti.
4. „Подогрев/Отмена „ („Pašildyti/Atšaukti“) — Visoms programoms ir nusta
-
tymams atšaukti (išskyrus esamo laiko nustatymus); pašildymo funkcijai
įjungti rankiniu.
5. „Меню“ („Meniu“) — gaminimo programai nustatyti (nustatoma nuosekliai
spaudžiant mygtuką).
6. „Варка“ („Virimas“) — patiekalo kategorijai pasirinkti programoje „ВАРКА“
(„VIRIMAS“) (nustatoma nuosekliai spaudžiant mygtuką).
7. „Вид продукта“ („Produkto tipas“) — poprogramiui nustatyti pagal produk
-
to tipą programose „ПАР“ („GARINIMAS“), „ЖАРКА“ („KEPIMAS“), „ТУШЕНИЕ“
(„TROŠKINIMAS“) (nustatoma nuosekliai spaudžiant mygtuką).
8. „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“ („t°С/Automatinis šildymas įj./išj.“) — gami
-
nimo temperatūrai pakeisti programoje „МУЛЬТИПОВАР“ („MULTIVIRĖJAS“);
automatiniam šildymui išjungti.
9. „Старт „ („Pradėti“) — nustatytai gaminimo programai paleisti; Programai
„ВАРКА — РИС/КРУПА“ („VIRIMAS – RYŽIAI/KRUOPOS“) skubiai išjungti.
4, 5, 7 ir 9 mygtukuose įtaisyti taktiliniai simboliai silpnaregiams.
Valdymo skydelio įranga
A3
1. Nustatytos gaminimo programos indikatorius.
2. Esamo laiko indikatorius.
3. Paruošimo laiko indkatorius.
4. 1 ir 2 paleidimo atidėjimo laikmačių indikatorius.
5. Poprogramio indikatorius programose „ПАР“ („GARINIMAS“), „ЖАРКА“
(„KEPIMAS“), „ТУШЕНИЕ“ („TROŠKINIMAS“).
6. Poprogramio indikatorius programoje „VIRIMAS“ („ВАРКА“).
7. Paruošimo temperatūros indikatorius programoje „МУЛЬТИПОВАР“ („MUL
-
TIVIRĖJAS“).
I. PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS
Atsargiai išimkite iš dėžės gaminį ir jo priedus. Nuimkite visas pakuotės me
-
džiagas.
Būtinai palikite nenuimtus įspėjamuosius lipdukus, lipdukus-rodykles ir lentelę
su gaminio serijos numeriu ant korpuso! Jeigu ant gaminio nėra serijos nume
-
rio, automatiškai prarandate teisę į jo garantinę priežiūrą.
Nušluostykite prietaiso korpusą drėgnu audiniu. Išplaukite dubenį šiltu muilinu
vandeniu. Kruopščiai iššluostykite. Naudojant pirmą kartą, gali būti jaučiamas pa
-
šalinis kvapas. Tai nereiškia, kad prietaisas sugedęs. Tuo atveju prietaisą išvalykite.
Dėmesio! Draudžiama naudotis prietaisu esant bet kokiems jo gedimams.
II. KAIP NAUDOTIS MULTIFUNKCINIU
PUODU
Pastatykite prietaisą ant tvirto lygaus horizontalaus paviršiaus taip, kad išei
-
nantys iš garų vožtuvo garai nepatektų ant sienų apmušalų, dekoratyvinių
dangų, elektros prietaisų ir kitų daiktų ar medžiagų, kurioms gali pakenkti di
-
delė drėgmė ir aukšta temperatūra.
Prieš gamindami maistą įsitikinkite, kad išorinės ir matomos vidinės multifunk
-
cinio puodo dalys nėra pažeistos, įskilusios ir neturi kitų defektų. Tarp dubens
ir kaitinamosios kameros dugno neturi būti pašalinių daiktų.
Laikrodžio nustatymas
1. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. Paspauskite ir tris sekundes laikykite
paspaudę mygtuką „Отложенный старт“, ekrane prsdės mirksėti esamo
laiko indikatorius.
2. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite minučių
reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikšmė
pradės keistis sparčiai. Nustatė minučių reikšmę, paspauskite mygtuką
„Установка времени“, ekrane pradės mirksėti esamo laiko valandų indikatorius.
3. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite valandų
reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikš
-
mė pradės keistis sparčiai.
4. Nustatę laiką, paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“ arba palaukite
keletą sekundžių, kol laiko indikatorius nustos mirksėti.
Paruošimo laiko nustatymas
Multifunkciniame puode REDMOND RMC-M70 numatyta, kad galima pakeisti
paruošimo laiką, iš anksto nustatytą kiekvienai programai. Pokyčio žingsnis ir
galimas nustatomo laiko diapazonas priklauso nuo pasirinktos gaminimo pro
-
gramos. Norėdami tą padaryti:
1. Spausdami mygtuką „Меню“, pasirinkite automatinę gaminimo programą.
Paspauskite mygtuką „Установка времени“, pradės mirksėti minučių in
-
dikatorius. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keis
-
kite minučių reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris
sekundes, reikšmė pradės keistis sparčiai.
2. Paspauskite mygtuką „Установка времени“, pradės mirksėti valandų indi
-
katorius. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite
valandų reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes,
reikšmė pradės keistis sparčiai.
3. Jeigu reikia nustatyti paruošimo laiką trumpesnį nei viena valanda, valan
-
dų nustatymo režimu nuosekliai spauskite mygtuką „Время приготовления“
iki iš ekrano pranyks valandų indikatorius. Paspauskite mygtuką „Установка
времени“, pradės mirksėti minučių indikatorius. Nuosekliai spausdami
mygtuką „Время приготовления“, nustatykite reikiamą minučių reikšmę.
4. Norėdami atšaukti nustatymus, paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“.
Jeigu reikia, nustatykite visą gaminimo programą iš naujo.
Rankiniu būdu keičint automatinę programą, prietaisas iškart nustato minima
-
lų paruošimo laiką.
Multifunkciniame puode REDMOND RMC-M70 įtaisyta išliekamoji tmintis. Jeigu
neilgam nutrūksta elektros srovės tiekimas, iki 10 minučių visi nustatymai, iš
-
skyrus paleidimo atidėjimą, išsaugomi.
Funkcija „Отложенный старт“
Leidžia nustatyti tikslų laiką, kuriuo turi būti baigta nustatyta gaminimo pro
-
grama. Gaminimo procesą galima atidėti dipazonu nuo 10 minučių iki 24 va
-
landų, pokyčio žingsnis 10 minučių. Prietaise įmontuoti du nepriklausomi lai
-
kmačiai, įgalintys išsaugoti laiką, kuriam dažniausiai paruošiamas maistas.
Norėdami nustatyti laikmatį:
1. Spausdami mygtuką „Меню“, pasirinkite automatinę programą.
2. Mygtukais „Установка времени“ ir „Время приготовления“ nustatykite
reikiamą programos veikimo laiką arba palikite iš anksto nustatytąsias
paruošimo laiko reikšmes.
3. Spausdami mygtuką „Отложенный старт“, pasirinkite „ТАЙМЕР 1“ („LAI
-
KMATIS 1“) arba „ТАЙМЕР 2“ („LAIKMATIS 2“).
4. Spausdami mygtuką „Установка времени“, įjunkite valandų nustatymo
režimą laikmatyje, valandų indikatorius pradės mirksėti.
5. Mygtuku „Время приготовления“ nustatykite reikiamą valandų reikšmę.
Pokyčio žingsnis — 1 valanda.
6. Dar kartą paspaudę mygtuką „Установка времени“, įjunkite minučių nu
-
statymo režimą laikmatyje, minučių indikatorius pradės mirksėti.
7. Mygtuku „Время приготовления“ nustatykite reikiamą minučių reikšmę.
Pokyčio žingsnis — 10 minučių.
8. Nustatę laiką, paspauskite „Старт“. Mygtukų „Старт“, „Подогрев/Отмена“ ir
„Отложенный старт“ indikatoriai įsižiebs. Ekrane bus rodomas laikas, kuriuo
patiekalas bus pagamintas.
9. Pasibaigus gaminimo programai, prasidės automatinis patiekalo šildymas.
Naudoti funkciją „Отложенный старт“ galima su visomis programomis, iš
-
skyrus programas „ЖАРКА“ („KEPIMAS“) ir „ПАСТА“ („MAKARONAI“).
Nustatant paleidimo atidėjimo laiką funkcijai „Отложенный старт“ reikia
atsižvelgti į tai, kad tam tikrose programose laikas pradedamas skaičiuoti tik
po to, kai prietaisas pasiekia nustatytą darbinę temperatūrą.
Pagamintų produktų temperatūros palaikymo programa (auto
-
matinis šildymas)
Automatinis šildymas įsijungia automatiškai tuo pačiu, kai paleidžiama nusta
-
tyta gaminimo programa, ir jai pasibaigus gali palaikyti paruošto patiekalo
temperatūrą 70–75°С diapazonu 24 valandas. Kai įsijungia automatinis šildymas,
mygtuko „Подогрев/Отмена“ indikatorius šviečia, o pasibaigus gaminimo
programai ekrane rodomas veikimo laikas šiuo režimu.
Kaip iš anksto išjungti automatinį šildymą
Jeigu reikia, galima iš anksto išjungti automatinį šildymą iškart paleidus gami
-
nimo programą. Norėdami tą padaryti, po to, kai pasirinkote programą ir pa
-
spaudėte mygtuką „Старт“, paspauskite ir tris sekundes laikykite paspaudę
mygtuką „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“.
Mygtuko „Подогрев/Отмена“ indikatorius užges. Dar kartą paspaudus ir laikant
paspaustą tris sekundes mygtuką „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“, automatinis
šildymas vėl įsijungs. Mygtuko „Подогрев/Отмена“ indikatorius įsižiebs.
Tuo pačiu būdu automatinį šildymą galima iš anksto išjungti naudojant funk
-
ciją „Отложенный старт“.
Patiekalų pašildymo funkcija
Multifunkcinį puodą REDMOND RMC-M70 galima naudoti šaltiems patiekalams
pašildyti. Sudėkite pagamintą patiekalą į dubenį, įstatykite dubenį į prietaiso
korpusą, uždarykite dangtį ir paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“. Patie
-
kalas bus sušildytas iki 70–75°С, ir gali būti palaikomas karštas 24 valandas.
Dar kartą paspaudus mygtuką „Подогрев/Отмена“, pašildymo funkcija išsijungs.
Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines gaminimo pro-
gramas
1. Paruoškite (atmatuokite) reikalingus produktus.
2. Sudėkite visus ingredientus į dubenį, vadovaudamiesi gaminimo programa,
ir įstatytykite dubenį į prietaiso korpusą. Žiūrėkite, kad visi produktai, taip
pat ir skysčiai, būtų žemiau maksimalios skalės žymos vidiniame dubens
paviršiuje.Įsitikinkite, kad dubuo įstatytas tolygiai ir yra glaudžiai priglu
-
dęs prie kaitinamojo elemento.
3. Uždarykite dangtį, kad spragteltų. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
4. Spausdami mygtuką „Меню“, nustatykite reikiamą gaminimo programą
(ekrane įsižiebs atitinkamos programos indikatorius).
Summary of Contents for RMC-M70
Page 1: ...RMC M70...
Page 2: ......
Page 4: ...4...
Page 5: ...RMC M70 5 42...
Page 6: ...6...
Page 8: ...35 36 37 III 38 38 39 40 41 IV 42 V 43 43 46 47 49 VI 51 VII 53 VIII 54...
Page 9: ...RMC M70 9 A1 1 2 4 3 4 12 5 6 7 8 9 1 1 2 2 11 10...
Page 10: ...10 A3 A2...
Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 t 9 1 2 3 4 1 2 5 6 7 A2 A3...
Page 13: ...RMC M70 13...
Page 14: ...14 I 1 3 2 1 3 3 1 3 4 5 1 REDMOND RMC M70 1 3 2 3 3 4 49 5...
Page 15: ...RMC M70 15 REDMOND RMC M70 10 10 24 10 24 1 2 3 1 2 4 5 1 6 7 10 8 9 1 2 16...
Page 17: ...RMC M70 17 5 1 1 1 600 1000 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 16 15 46 43...
Page 18: ...18 5 1 1 1 700 1000 2 3 4 5 6 14 15 7 8 9 3 16 15 46 43...
Page 19: ...RMC M70 19 5 1 1 1 800 1000 2 3 4 5 6 14 40 7 8 9 3 16 15 46 43...
Page 20: ...20 5 1 1 1 2 3 4 5 14 10 6 7 8 3 16 43...
Page 21: ...RMC M70 21 5 1 1 1 2 3 4 5 14 15 6 7 8 3 16 43...
Page 22: ...22 5 1 1 1 2 3 4 5 14 40 6 7 8 3 16 43...
Page 23: ...RMC M70 23 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 20 7 8 9 3 15 16 43...
Page 24: ...24 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 35 7 8 9 3 15 16 43...
Page 25: ...RMC M70 25 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...
Page 26: ...26 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 25 7 8 9 3 15 16 43...
Page 27: ...RMC M70 27 30 2 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...
Page 28: ...28 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 15 16 43...
Page 29: ...RMC M70 29 2 20 1 1 2 3 4 5 14 8 6 30 7 8 3 16...
Page 30: ...30 10 8 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16...
Page 31: ...RMC M70 31 30 4 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16 43...
Page 32: ...32 REDMOND RMC M70 35 160 5 5 12 5 1 1 1 12 5 1 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 3 15 16 200 47...
Page 33: ...RMC M70 33 II 95 50 70 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 200 47 15...
Page 34: ...34 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 5 t 160 6 14 10 7 8 t 9 200 47 REDMOND RAM G1 15...
Page 35: ...RMC M70 35 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 8 200 47 15...
Page 36: ...36 130 200 REDMOND RMC M70 1 1 5 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 8 9 10 11 12 200 47 REDMOND RMC M70...
Page 37: ...RMC M70 37 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 9 10 11 6 7 12 13 6 7 9 14...
Page 38: ...38 III REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 40 4 6 6 8 8 12 6 REDMOND RMC M70...
Page 39: ...RMC M70 39 6 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 6 40 7 8 9 12 1 2 3 700 1000 4...
Page 40: ...40 5 6 15 7 8 9 60 C 1 70 80 C 30 24 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 t 80 160 6 30 14 7 8 9...
Page 41: ...RMC M70 41 REDMOND RMC M70 1 2 2 3 4 5 t 40 160 6 14 37 39 20 7 8 t 9 10...
Page 42: ...42 IV 1 2 2 3 4 5 1 2 OPEN 3 4 CLOSE...
Page 43: ...RMC M70 43 V...
Page 44: ...44 2 5...
Page 45: ...RMC M70 45 5 7 REDMOND...
Page 46: ...46 500 600 1000 30 30 40 20 15 20 30 40 20 40 25 30 15 20 35 40 600 30 40 20...
Page 48: ...48 22 140 23 145 24 150 25 155 26 160...
Page 50: ...50 1 10 8 5 24 1 30 4 5 24...
Page 52: ...52 RAM FB1 3 RHP M01...
Page 53: ...RMC M70 53 VII E1 E3...
Page 54: ...54 VIII 25 13 6 7 8 5...
Page 60: ...60...
Page 61: ...61 UKR RMC M70...
Page 64: ...64 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...
Page 65: ...65 KAZ RMC M70...
Page 66: ...66...
Page 69: ...69 KAZ RMC M70 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...
Page 95: ......