background image

82

3.  Išimamas dubuo 

4.  Valdymo skydelis su skystųjų kristalų ekranu 

5.  Mentelė 

6.  Matavimo indelis 

7.  Garinimo konteineris 

8.  Samtis

9.  Gruzdinimo krepšys 

10.  Elektros srovės laidas 

11.  Žnyplės dubeniui išimti

12.  Samčio/šaukšto laikiklis

Mygtukų paskirtis 

A2

1.  „Время приготовления“ („Paruošimo laikas“) — valandoms ir minutėms 

nustatyti: 

• 

nustatant esamą laiką;

• 

nustatant paleidimo atidėjimo laikmačius;

• 

nustatant paruošimo laiką programoje. 

2.  „Установка времени“ („Nustatyti laiką“) — valandų ir minučių reikšmės 

pasirinkimas nustatant esamą laiką, paruošimo laiką ir paleidimo atidėjimą. 

3.  „Отложенный старт „ („Atidėti“) — pereiti į esamo laiko režimo nustatymą; 

vienam iš dviejų paleidimo atidėjimo laikmačių pasirinkti. 

4.  „Подогрев/Отмена „ („Pašildyti/Atšaukti“) — Visoms programoms ir nusta

-

tymams atšaukti (išskyrus esamo laiko nustatymus); pašildymo funkcijai 

įjungti rankiniu.

5.  „Меню“ („Meniu“) — gaminimo programai nustatyti (nustatoma nuosekliai 

spaudžiant mygtuką).

6.  „Варка“ („Virimas“) —  patiekalo kategorijai pasirinkti programoje „ВАРКА“ 

(„VIRIMAS“) (nustatoma nuosekliai spaudžiant mygtuką).

7.  „Вид продукта“ („Produkto tipas“) — poprogramiui nustatyti pagal produk

-

to tipą programose „ПАР“ („GARINIMAS“), „ЖАРКА“ („KEPIMAS“), „ТУШЕНИЕ“ 

(„TROŠKINIMAS“) (nustatoma nuosekliai spaudžiant mygtuką).

8.  „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“ („t°С/Automatinis šildymas įj./išj.“) — gami

-

nimo temperatūrai pakeisti programoje „МУЛЬТИПОВАР“ („MULTIVIRĖJAS“); 

automatiniam šildymui išjungti.

9.  „Старт „ („Pradėti“) — nustatytai gaminimo programai paleisti; Programai  

„ВАРКА — РИС/КРУПА“ („VIRIMAS – RYŽIAI/KRUOPOS“) skubiai išjungti.

4, 5, 7 ir 9 mygtukuose įtaisyti taktiliniai simboliai silpnaregiams.

Valdymo skydelio įranga 

A3

1.  Nustatytos gaminimo programos indikatorius.

2.  Esamo laiko indikatorius.

3.  Paruošimo laiko indkatorius.

4.  1 ir 2 paleidimo atidėjimo laikmačių indikatorius.

5.  Poprogramio indikatorius programose „ПАР“ („GARINIMAS“), „ЖАРКА“ 

(„KEPIMAS“), „ТУШЕНИЕ“ („TROŠKINIMAS“).

6.  Poprogramio indikatorius programoje „VIRIMAS“ („ВАРКА“).

7.  Paruošimo temperatūros indikatorius programoje „МУЛЬТИПОВАР“ („MUL

-

TIVIRĖJAS“).

I. PRIEŠ  PRADĖDAMI  NAUDOTIS 

Atsargiai išimkite iš dėžės gaminį ir jo priedus. Nuimkite visas pakuotės me

-

džiagas.

Būtinai palikite nenuimtus įspėjamuosius lipdukus, lipdukus-rodykles ir lentelę 

su gaminio serijos numeriu ant korpuso! Jeigu ant gaminio nėra serijos nume

-

rio, automatiškai prarandate teisę į jo garantinę priežiūrą.

Nušluostykite prietaiso korpusą drėgnu audiniu. Išplaukite dubenį šiltu muilinu 

vandeniu. Kruopščiai iššluostykite. Naudojant pirmą kartą, gali būti jaučiamas pa

-

šalinis kvapas. Tai nereiškia, kad prietaisas sugedęs. Tuo atveju prietaisą išvalykite.

Dėmesio! Draudžiama naudotis prietaisu esant bet kokiems jo gedimams.

II. KAIP  NAUDOTIS MULTIFUNKCINIU  

PUODU

Pastatykite prietaisą ant tvirto lygaus horizontalaus paviršiaus taip, kad išei

-

nantys iš garų vožtuvo garai nepatektų ant sienų apmušalų, dekoratyvinių 

dangų, elektros prietaisų ir kitų daiktų ar medžiagų, kurioms gali pakenkti di

-

delė drėgmė ir aukšta temperatūra. 
Prieš gamindami maistą įsitikinkite, kad išorinės ir matomos vidinės multifunk

-

cinio puodo dalys nėra pažeistos, įskilusios ir neturi kitų defektų. Tarp dubens 

ir kaitinamosios kameros dugno neturi būti pašalinių daiktų.

Laikrodžio nustatymas

1.  Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. Paspauskite ir tris sekundes laikykite 

paspaudę mygtuką „Отложенный старт“, ekrane prsdės mirksėti esamo 

laiko indikatorius. 

2.  Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite minučių 

reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikšmė 

pradės  keistis  sparčiai.  Nustatė  minučių  reikšmę,  paspauskite  mygtuką 

„Установка времени“, ekrane pradės mirksėti esamo laiko valandų indikatorius. 

3.  Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite valandų 

reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikš

-

mė pradės keistis sparčiai.

4.  Nustatę laiką, paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“ arba palaukite 

keletą sekundžių, kol laiko indikatorius nustos mirksėti.

Paruošimo laiko nustatymas

Multifunkciniame puode REDMOND RMC-M70 numatyta, kad galima pakeisti 

paruošimo laiką, iš anksto nustatytą kiekvienai programai. Pokyčio žingsnis ir 

galimas nustatomo laiko diapazonas priklauso nuo pasirinktos gaminimo pro

-

gramos. Norėdami tą padaryti: 

1.  Spausdami mygtuką „Меню“, pasirinkite automatinę gaminimo programą. 

Paspauskite mygtuką  „Установка времени“, pradės mirksėti minučių in

-

dikatorius. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keis

-

kite minučių reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris 

sekundes, reikšmė pradės keistis sparčiai.

2.  Paspauskite mygtuką „Установка времени“, pradės mirksėti valandų indi

-

katorius. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite 

valandų reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, 

reikšmė pradės keistis sparčiai.

3.  Jeigu reikia nustatyti paruošimo laiką trumpesnį nei viena valanda, valan

-

dų nustatymo režimu nuosekliai spauskite mygtuką „Время приготовления“ 

iki iš ekrano pranyks valandų indikatorius. Paspauskite mygtuką „Установка 

времени“, pradės mirksėti minučių indikatorius. Nuosekliai spausdami 

mygtuką „Время приготовления“, nustatykite reikiamą minučių reikšmę. 

4.  Norėdami atšaukti nustatymus, paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“. 

Jeigu reikia, nustatykite visą gaminimo programą iš naujo.

Rankiniu būdu keičint automatinę programą, prietaisas iškart nustato minima

-

lų paruošimo laiką.
Multifunkciniame puode REDMOND RMC-M70 įtaisyta išliekamoji tmintis. Jeigu 

neilgam nutrūksta elektros srovės tiekimas, iki 10 minučių visi nustatymai, iš

-

skyrus paleidimo atidėjimą, išsaugomi.

Funkcija „Отложенный старт“

Leidžia nustatyti tikslų laiką, kuriuo turi būti baigta nustatyta gaminimo pro

-

grama. Gaminimo procesą galima atidėti dipazonu nuo 10 minučių iki 24 va

-

landų, pokyčio žingsnis 10 minučių. Prietaise įmontuoti du nepriklausomi lai

-

kmačiai, įgalintys išsaugoti laiką, kuriam dažniausiai paruošiamas maistas.
Norėdami nustatyti laikmatį: 

1.  Spausdami mygtuką „Меню“, pasirinkite automatinę programą. 

2.  Mygtukais  „Установка времени“ ir „Время приготовления“ nustatykite 

reikiamą programos veikimo laiką arba palikite iš anksto nustatytąsias 

paruošimo laiko reikšmes. 

3.  Spausdami mygtuką „Отложенный старт“,  pasirinkite „ТАЙМЕР 1“ („LAI

-

KMATIS 1“) arba „ТАЙМЕР 2“ („LAIKMATIS 2“). 

4.  Spausdami mygtuką „Установка времени“, įjunkite valandų nustatymo 

režimą laikmatyje, valandų indikatorius pradės mirksėti. 

5.  Mygtuku  „Время приготовления“  nustatykite reikiamą valandų reikšmę. 

Pokyčio žingsnis — 1 valanda. 

6.  Dar kartą paspaudę mygtuką „Установка времени“, įjunkite minučių nu

-

statymo režimą laikmatyje, minučių indikatorius pradės mirksėti. 

7.  Mygtuku  „Время приготовления“  nustatykite reikiamą minučių reikšmę. 

Pokyčio žingsnis — 10 minučių. 

8.  Nustatę laiką, paspauskite „Старт“. Mygtukų  „Старт“, „Подогрев/Отмена“ ir 

„Отложенный старт“ indikatoriai įsižiebs. Ekrane bus rodomas laikas, kuriuo 

patiekalas bus pagamintas. 

9.  Pasibaigus gaminimo programai, prasidės automatinis patiekalo šildymas.

Naudoti funkciją  „Отложенный старт“ galima su visomis programomis, iš

-

skyrus programas  „ЖАРКА“ („KEPIMAS“) ir „ПАСТА“ („MAKARONAI“).
Nustatant paleidimo atidėjimo laiką funkcijai „Отложенный старт“ reikia 

atsižvelgti į tai, kad  tam tikrose programose laikas pradedamas skaičiuoti tik 

po to, kai prietaisas pasiekia nustatytą darbinę temperatūrą.

Pagamintų produktų temperatūros palaikymo programa (auto

-

matinis šildymas)

Automatinis šildymas įsijungia automatiškai tuo pačiu, kai paleidžiama nusta

-

tyta gaminimo programa, ir jai pasibaigus gali  palaikyti paruošto patiekalo 

temperatūrą 70–75°С diapazonu 24 valandas. Kai įsijungia automatinis šildymas, 

mygtuko  „Подогрев/Отмена“ indikatorius šviečia, o pasibaigus gaminimo 

programai ekrane rodomas veikimo laikas šiuo režimu.

Kaip iš anksto išjungti automatinį šildymą

Jeigu reikia, galima iš anksto išjungti automatinį šildymą iškart paleidus gami

-

nimo programą. Norėdami tą padaryti, po to, kai pasirinkote programą ir pa

-

spaudėte mygtuką „Старт“, paspauskite ir tris sekundes laikykite paspaudę 

mygtuką „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“. 
Mygtuko „Подогрев/Отмена“ indikatorius užges. Dar kartą paspaudus ir laikant 

paspaustą tris sekundes mygtuką „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“, automatinis 

šildymas vėl įsijungs. Mygtuko  „Подогрев/Отмена“ indikatorius įsižiebs. 
Tuo pačiu būdu automatinį šildymą galima iš anksto išjungti  naudojant funk

-

ciją „Отложенный старт“.

Patiekalų pašildymo funkcija

Multifunkcinį puodą REDMOND RMC-M70 galima naudoti šaltiems patiekalams 

pašildyti. Sudėkite pagamintą patiekalą į dubenį, įstatykite dubenį į prietaiso 

korpusą, uždarykite dangtį ir paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“. Patie

-

kalas bus sušildytas iki 70–75°С, ir gali būti palaikomas karštas  24 valandas. 

Dar kartą paspaudus mygtuką „Подогрев/Отмена“, pašildymo funkcija išsijungs.

Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines gaminimo pro-

gramas

1.  Paruoškite (atmatuokite) reikalingus produktus.

2.  Sudėkite visus ingredientus į dubenį, vadovaudamiesi gaminimo programa, 

ir įstatytykite dubenį į prietaiso korpusą. Žiūrėkite, kad visi produktai, taip 

pat ir skysčiai, būtų žemiau maksimalios skalės žymos vidiniame dubens 

paviršiuje.Įsitikinkite, kad dubuo įstatytas tolygiai ir yra glaudžiai priglu

-

dęs prie kaitinamojo elemento.

3.  Uždarykite dangtį, kad spragteltų. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.

4.  Spausdami mygtuką „Меню“, nustatykite reikiamą gaminimo programą 

(ekrane įsižiebs atitinkamos programos indikatorius).

Summary of Contents for RMC-M70

Page 1: ...RMC M70...

Page 2: ......

Page 3: ...REDMOND REDMOND REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 16 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 REDMOND www multivarka pro REDMOND REDMOND REDMOND 8 800 200 77 21...

Page 4: ...4...

Page 5: ...RMC M70 5 42...

Page 6: ...6...

Page 7: ...11 11 11 12 12 13 I 14 14 14 15 16 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 II 33 33 34...

Page 8: ...35 36 37 III 38 38 39 40 41 IV 42 V 43 43 46 47 49 VI 51 VII 53 VIII 54...

Page 9: ...RMC M70 9 A1 1 2 4 3 4 12 5 6 7 8 9 1 1 2 2 11 10...

Page 10: ...10 A3 A2...

Page 11: ...RMC M70 11 RMC M70 860 B 220 240 50 5 Anato 3D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 2 3 RB C502 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 t 9 1 2 3 4 1 2 5 6 7 A2 A3...

Page 13: ...RMC M70 13...

Page 14: ...14 I 1 3 2 1 3 3 1 3 4 5 1 REDMOND RMC M70 1 3 2 3 3 4 49 5...

Page 15: ...RMC M70 15 REDMOND RMC M70 10 10 24 10 24 1 2 3 1 2 4 5 1 6 7 10 8 9 1 2 16...

Page 16: ...16 70 75 24 3 t 3 t 80 REDMOND RMC M70 70 75 24 REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70...

Page 17: ...RMC M70 17 5 1 1 1 600 1000 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 18: ...18 5 1 1 1 700 1000 2 3 4 5 6 14 15 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 19: ...RMC M70 19 5 1 1 1 800 1000 2 3 4 5 6 14 40 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 20: ...20 5 1 1 1 2 3 4 5 14 10 6 7 8 3 16 43...

Page 21: ...RMC M70 21 5 1 1 1 2 3 4 5 14 15 6 7 8 3 16 43...

Page 22: ...22 5 1 1 1 2 3 4 5 14 40 6 7 8 3 16 43...

Page 23: ...RMC M70 23 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 20 7 8 9 3 15 16 43...

Page 24: ...24 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 35 7 8 9 3 15 16 43...

Page 25: ...RMC M70 25 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...

Page 26: ...26 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 25 7 8 9 3 15 16 43...

Page 27: ...RMC M70 27 30 2 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...

Page 28: ...28 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 15 16 43...

Page 29: ...RMC M70 29 2 20 1 1 2 3 4 5 14 8 6 30 7 8 3 16...

Page 30: ...30 10 8 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16...

Page 31: ...RMC M70 31 30 4 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16 43...

Page 32: ...32 REDMOND RMC M70 35 160 5 5 12 5 1 1 1 12 5 1 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 3 15 16 200 47...

Page 33: ...RMC M70 33 II 95 50 70 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 200 47 15...

Page 34: ...34 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 5 t 160 6 14 10 7 8 t 9 200 47 REDMOND RAM G1 15...

Page 35: ...RMC M70 35 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 8 200 47 15...

Page 36: ...36 130 200 REDMOND RMC M70 1 1 5 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 8 9 10 11 12 200 47 REDMOND RMC M70...

Page 37: ...RMC M70 37 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 9 10 11 6 7 12 13 6 7 9 14...

Page 38: ...38 III REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 40 4 6 6 8 8 12 6 REDMOND RMC M70...

Page 39: ...RMC M70 39 6 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 6 40 7 8 9 12 1 2 3 700 1000 4...

Page 40: ...40 5 6 15 7 8 9 60 C 1 70 80 C 30 24 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 t 80 160 6 30 14 7 8 9...

Page 41: ...RMC M70 41 REDMOND RMC M70 1 2 2 3 4 5 t 40 160 6 14 37 39 20 7 8 t 9 10...

Page 42: ...42 IV 1 2 2 3 4 5 1 2 OPEN 3 4 CLOSE...

Page 43: ...RMC M70 43 V...

Page 44: ...44 2 5...

Page 45: ...RMC M70 45 5 7 REDMOND...

Page 46: ...46 500 600 1000 30 30 40 20 15 20 30 40 20 40 25 30 15 20 35 40 600 30 40 20...

Page 47: ...RMC M70 47 1 35 2 40 3 45 4 50 5 55 6 60 7 65 8 70 9 75 10 80 11 85 12 90 13 95 14 100 15 105 16 110 17 115 18 120 19 125 20 130 21 135...

Page 48: ...48 22 140 23 145 24 150 25 155 26 160...

Page 49: ...RMC M70 49 10 5 1 1 24 15 40 10 5 1 1 15 40 20 10 12 5 24 35 1 10 5 1 1 1 12 5 24 8 2 20 1 25 5 1 5 1 24 1 30 2 5 24 10 5 1 5 1 24...

Page 50: ...50 1 10 8 5 24 1 30 4 5 24...

Page 51: ...RMC M70 51 VI REDMOND RMC M70 www multivarka pro REDMOND RAM CL1 REDMOND RAM G1 4 REDMOND RB A501 Teflon Du Pont 260 5 REDMOND RB C502 Anato 5 REDMOND RB S500 5...

Page 52: ...52 RAM FB1 3 RHP M01...

Page 53: ...RMC M70 53 VII E1 E3...

Page 54: ...54 VIII 25 13 6 7 8 5...

Page 55: ...Instruction manual 57 62 67 Foydalanish bo yicha qo llanma 72 Instruc iuni de utilizare 77 Naudojimo vadovas 81 Lieto anas instrukcija 86 Kasutusjuhend 91...

Page 56: ...ifferent voltage may re sult in a fire or other accident causing ap pliance damage or short circuit The appliance must be grounded Connect only to a properly installed wall socket Fail ure to do so ma...

Page 57: ...nyrepair carried out by unauthorized personnel may result in equipment break down personal injury device and or property damage INSTRUCTION MANUAL Technical specifications Model RMC M70 Power Input 86...

Page 58: ...utes to 24 hours with 10 minute setting intervals There are 2 independent timers featuring the most frequent cooking times setting recall function Setting the timer To start cooking with a delay set m...

Page 59: ...ng chamber as needed To Clean Inner Lid 1 Open the main lid 2 Press plastic holders located on the inner side of the main lid and gently pull the inner lid toward yourself to remove 3 Wipe the surface...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61 UKR RMC M70...

Page 62: ...42 16 26 3D i 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 1 A1 1 2 3 RB C502 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A2 1 2 3 4 5 6 7 8 t t 9 4 5 7 9 A3 1 2 3 4 1 2 5 6 7 I II 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 10 10...

Page 63: ...3 RMC M70 UKR 70 75 24 t t REDMOND RMC M70 70 75 24 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 10 11 REDMOND RMC M70 10 160 t 35 160 5 5 12 1 5 1 5 1 12 5 1 1 1 600 1000 2 3 3 11 5 1 1 10 12 5 1 1 2 20 1 10 8 5 30 4 5 III 2...

Page 64: ...64 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...

Page 65: ...65 KAZ RMC M70...

Page 66: ...66...

Page 67: ...40 50 5 Anato 42 16 26 3D 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 1 A1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A2 1 2 3 4 5 6 7 8 t t 9 4 5 7 9 A3 1 2 3 4 1 2 5 6 7 I II 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1...

Page 68: ...68 8 9 70 75 24 t t REDMOND RMC M70 70 75 24 1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 REDMOND RMC M70 10 160 t 5 35 160 1 5 12 5 1 5 1 12 1 5 1 p 1 600 1000 2 3 3 11 1 5 1 5 10 12 1 1 1 2 20 5 10 8 5 30 4 III 24...

Page 69: ...69 KAZ RMC M70 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...

Page 70: ...ishli tarz da foydalanish shartlarining buzilishi hisob lanadi Bunday hollarda ishlab chiqaruvchi bo lishi mumkin bo lgan oqibatlar uchun javobgarlikni o z zimmasiga olmaydi Qurilmani elektr tarmog ig...

Page 71: ...rilma korpusi ichiga namlik yoki begona buyumlarning kirishi uning jid diy shikastlanishiga olib kelishi mumkin Jihozni tozalashdan avval uning elektr tar mog idan uzilganligi va to liq sovuganligiga...

Page 72: ...tugmachasini bosish bilan daqiqa qiymatini qadamba qadam o zgartiring Agar tugmacha uch soniyadan ortiq bosib turilsa qiymatni tezlashtirilgan o zgartirish boshlanadi 2 tugmachasini bosing soat indik...

Page 73: ...tish uchun dastur ni tanlashdan avval tugmachasini bosing va to vushli signal berilgunicha 3 soniyacha ushlab turing 7 Zarur bo lgan hollarda ishga tushirishni kechiktirish vaqtini o rnating QOVURISH...

Page 74: ...hoz korpusida jom atrofidagi maxsus bo shliqda to planuvchi kondensatni salfetka yordamida osongina ket kazish mumkin Ishchi kamerani tozalash Ushbu qo llanmadagi ko rsatmalarga qat iy amal qilingan h...

Page 75: ...ctric verifica i dac tensiunea ei coin cide cu tensiunea nominal de alimentare a dispozitivului a se vedea caracteristicile tehnice sau tabli a din fabric a produsului Folosi i un cablu prelungitor ca...

Page 76: ...pul aparatului n ap sau de l pus sub jet de apa Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de c tre persoanele inclusiv co piii care au deregl ri fizice nervoase sau psihice sau duc lips de e...

Page 77: ...terzis utilizarea aparatului dac au fost semnalate defec iuni II UTILIZAREA MULTICOOKER A eza i aparatul pe o suprafa orizontal plan fix astfel nc t aburul fierbin te care iese din supapa de evacuare...

Page 78: ...m de a teptare va lic ri indi catorul butonului 11 Pentru a anula programul setat pentru a ntrerupe procesul de preg tire sau nc lzirea automata ap sa i butonul Programul MULTIBUC TAR Acest program es...

Page 79: ...omand cur area su prafe elor acesteia pentru a preveni func ionarea defectuoas sau chiar defec iunea aparatului nainte de a ncepe cur area camerei de lucru a multicooker verifica i dac aparatul a fost...

Page 80: ...ktros tinkl pa tikrinkite ar jo tampa sutampa su prietaiso maitinimo nominalia tampa r techninius duomenis arba gaminio gamyklin lentel Naudokite ilginimo laid apskai iuot prie taiso naudojamai galiai...

Page 81: ...ietais arba keisti jo konstrukcij Prietais privalo taisyti tik autorizuoto technin s prie i ros centro specialistas D l neprofesionaliai atlikto darbo prietaisas gali su gesti padaryti traum arba suga...

Page 82: ...gtuk paspaud ilgiau nei tris sekundes reik m prad s keistis spar iai 2 Paspauskite mygtuk prad s mirks ti valand indi katorius Spausdami mygtuk intervalais keiskite valand reik m Jeigu laikysite mygtu...

Page 83: ...iekalams i makaron kold nams kiau iniams ir de rel ms virti Galima rankiniu b du reguliuoti paruo imo laik diapazonu nuo 2 iki 20 minu i poky io ingsnis 1 minut Programoje numatyta kad pirmiausia turi...

Page 84: ...IAI SIPAREIGOJIMAI iam gaminiui teikiama 25 m nesi garantija nuo pirkimo datos Garantiniu laikotaroiu gamintojas sipareigoja taisymo detali keitimo arba viso gaminio keitimo b du pa alinti bet kokius...

Page 85: ...taj sakr t ar ie r ces baro anas nomin lo spriegumu skat ier ces tehnisko raksturojumu vai ra ot ja inform ciju uz ier ces korpusa Izmantojiet pagarin t ju kas ir paredz ts ier ces izmantojamajai jau...

Page 86: ...t r t un apkalpot ier ci bez pie augu u cilv ku uzraudz bas Ir aizliegts patst v gi veikt ier ces remontu vai veikt izmai as ier ces konstruk cij Visi ier ces apkalpo a nas un remontu darbi ir j veic...

Page 87: ...katrai programmai Uzst d m laika iesp jamais diapazons un iestat juma solis ir atkar gs no izv l t s diena gatavo anas Lai to izdar tu 1 Nospie ot pogu izv lieties autom tisko dienu gatavo anas progra...

Page 88: ...ramma tiek ieteikta r su gri u un citu putraimu irdeno biezputru pagata vo anai diena gatavo anas laiks p c noklus juma ir atkar gs no izv l t s apak programmas R SI PUTRAIMI PLOVS PIENA BIEZPUTRA V r...

Page 89: ...elektrot kl Starp kausu un sildelementu ir iek uvis sve ermenis Iz emiet sve ermeni Kauss multikatla korpus ir ielikts nel dzeni Ielieciet kausu korpus taisni bez sa iebumiem Sildelements ir net rs A...

Page 90: ...k v i toote tehasetabelit Kasutage seadme tarbitavale v imsusele arvestatud pikendit Selle n ude mittej rgi mine v ib tingida l hise v i kaabli s ttimise L litage seade vaid maandust omavatesse pistik...

Page 91: ...nstrukt siooni Seadme remonti peab tegema eranditult autoriseeritud hoolduskes kuse spetsialist Ebaprofes sionaalselt tehtud remont v ib tingida seadme rikke trauma v i vara kahjustuse KASUTUSJUHEND T...

Page 92: ...vajutusega muut ke samm sammult minutite t hendust Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit algab t henduse kiirendatud muutmine 2 Vajutage klahvi hakkab vilkuma kella indikaator Klahvi vajutusega...

Page 93: ...tamiseks Vaiki misi valmistamise aeg s ltub valitud programmist RIIS TERAVILJAD PILAFF PIIMAPUDER Piimaputrude keetmisel soovitatakse hoolikalt pesta l bi k ik t isteraviljad riis tangud tatar jm enne...

Page 94: ...sattunud k rvaline ese Eemaldage k rvaline ese Anum on multikeetjasse paigutatud ebatasaselt Asetage anum sirgelt Soojenduselement on m rdunud L litage seade elektriv rgust v l ja andke sellel jahtud...

Page 95: ......

Page 96: ...Produced by Redmond Industrial Group LLC USA One Commerce Plaza 99 Washington Ave Ste 805A Albany New York 12210 United States www redmond ig com www multivarka pro Made in China RMC M70 CIS UM 1...

Reviews: