background image

62

ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Технічні характеристики

Модель  .................................................................................................................

RMC-M70

Потужність   .............................................................................................................. 860 Вт

Напруга  .................................................................................................220–240 В, 50 Гц

Максимальний об’єм чаші .......................................................................................... 5 л

Покриття чаші ......................................антипригарне керамічне Anato® (Корея)

Паровий клапан  .................................................................................................. знімний

Дисплей  .............................................................................................. РК, монохромний

Кількість програм  ............... 42 (16 автоматичних, 26 ручного настроювання)

3D нагрiв............................................................................................................................... є

Автопідігрівання  .................................................................................... є,  до 24 годин

Попереднє відключення автопідігрівання ............................................................... є

Функція розігрівання страв  .................................................................є, до 24 годин

Вибір температури приготування  .............................................................................. є

Функція відкладеного старту  .................................................................є, 2 таймери

Запам’ятовування останнього часу приготування  ................................................ є 

Комплектація

Мультиварка з встановленою всередину чашею ............................................ 1 шт.

Контейнер для приготування на парі ................................................................. 1 шт.

Кошик з ручкою для смаження у фритюрі ........................................................ 1 шт.

Щипці для чаші ........................................................................................................... 1 шт.

Мірна склянка .............................................................................................................. 1 шт.

Черпак ............................................................................................................................ 1 шт.

Плоска ложка  .............................................................................................................. 1 шт.

Утримувач для черпака/ ложки ............................................................................. 1 шт.

Посібник з експлуатації ........................................................................................... 1 шт.

Книга «200 рецептів»  .............................................................................................. 1 шт.

Сервісна книжка ......................................................................................................... 1 шт.

Шнур електроживлення ........................................................................................... 1 шт.

Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також 

до технічних характеристик виробу в ході удосконалення своєї продукції 

без додаткового повідомлення про ці зміни.

Будова моделі 

A1

1.  Кришка зі знімним паровим клапаном 

2.  Внутрішня алюмінієва кришка 

3.  Знімна чаша RB-C502

4.  Панель управління з РК-дисплеєм 

5.  Плоска ложка 

6.  Мірна склянка 

7.  Контейнер для приготування на парі 

8.  Черпак 

9.  Кошик для смаження

10.  Шнур електроживлення 

11.  Щипці для витягування чаші 

12.  Утримувач черпака/ложки

Призначення кнопок 

A2

1.  «Время приготовления» («Час приготування») — установка годин і хвилин: 

•  при установці поточного часу;

•  при установці таймерів відкладеного старту;

•  при установці часу приготування на програмі. 

2.  «Установка времени» («Установка часу») — вибір значень годин і хвилин 

при установці поточного часу, часу приготування і відкладеного старту. 

3.  «Отложенный старт» («Відкладений старт») — вхід до режиму установ

-

ки поточного часу; вибір одного з двох таймерів відкладеного старту. 

4.  «Подогрев/Отмена» («Підігрівання/Скасування») — скасування всіх 

програм і настроювань (крім настроювань поточного часу); ручне вклю

-

чення функції розігрівання.

5.  «Меню» («Меню») — вибір програми приготування (вибирається по

-

слідовно з кожним натисканням).

6.  «ВАРКА» («ВАРІННЯ») («Варіння») —  вибір категорії страва в програмі 

«ВАРКА» («ВАРІННЯ») (вибирається послідовно з кожним натисканням).

7.  «Вид продукта» («Вид продукту») — вибір підпрограми по виду про

-

дукту в програмах «ПАР» («ПАРА»), «ЖАРКА» («СМАЖЕННЯ») , «ТУШЕНИЕ» 

(«ТУШКУВАННЯ»)  (вибирається послідовно з кожним натисканням).

8.  «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» («t°С/Автопідігрівання вкл/викл») — змі

-

на температури приготування на програмі «МУЛЬТИПОВАР»; відклю

-

чення автопідігрівання.

9.  «Старт» — запуск обраної програми приготування; експрес-включення 

програми «ВАРКА — РИС/КРУПА» («ВАРІННЯ — РИС/КРУПА»).

Кнопки 4, 5, 7 і 9 оснащені тактильними символами для людей з поганим 

зором.

Будова панелі 

A3

1.  Індикатор обраної програми приготування.

2.  Індикатор поточного часу.

3.  Індикатор часу приготування.

4.  Індикатор таймерів 1 і 2 відкладені старти.

5.  Індикатор підпрограм на програмах «ПАР» («ПАРА»), «ЖАРКА» («СМА

-

ЖЕННЯ») , «ТУШЕНИЕ» («ТУШКУВАННЯ») .

6.  Індикатор підпрограм на програмі «ВАРКА» («ВАРІННЯ»).

7.  Індикатор температури приготування на програмі «МУЛЬТИПОВАР».

I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 

Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть всі паку

-

вальні матеріали.

Обов’язково збережіть на місці попереджуючі наклейки, наклейки-покаж

-

чики і табличку із серійним номером виробу на його корпусі! Відсутність 

серійного номера на виробі автоматично позбавляє вас права на його 

гарантійне обслуговування.

Протріть корпус приладу вологою тканиною. Промийте чашу теплою мильною 

водою. Ретельно просушіть. При першому використанні можлива поява сто

-

роннього запаху, що не є наслідком несправності приладу. У цьому випадку 

зробіть очищення приладу.

УВАГА! Заборонено використання приладу при будь-яких несправностях.

II. ЕКСПЛУАТАЦІЯ МУЛЬТИВАРКИ

Установіть прилад на тверду рівну горизонтальну поверхню так, щоб гаряча 

пара, що виходить з парового клапана, не попадала на шпалери, декоратив

-

ні покриття, електронні прилади та інші предмети або матеріали, що можуть 

постраждати від підвищеної вологості і температури. 
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні і видимі внутрішні 

частини мультиварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Між 

чашею і нагрівальним елементом не повинно бути сторонніх предметів.

Установка годин

1.  Підключіть прилад до електромережі. Натисніть і утримуйте протягом 

трьох секунд кнопку «Отложенный старт», на дисплеї почне мигати 

індикатор хвилин поточного часу. 

2.  Натисканням кнопки «Время приготовления» покроково змінюйте зна

-

чення хвилин. Якщо затискати кнопку більш трьох секунд, почнеться 

прискорена зміна значення. Після закінчення установки хвилин на

-

тисніть кнопку «Установка времени», на дисплеї почне мигати індикатор 

годин поточного часу. 

3.  Натисканням кнопки «Время приготовления»  покроково змінюйте 

значення годин. Якщо затискати кнопку більше трьох секунд, почнеться 

прискорена зміна значення.

4.  Після закінчення установки часу натисніть кнопку «Подогрев/Отмена» 

або почекайте кілька секунд, поки індикатор часу не перестане мигати.

Установка часу приготування

У мультиварці REDMOND RMC-M70 передбачена можливість ручної зміни 

часу приготування, установленого за замовчуванням для кожної програми. 

Крок зміни і можливий діапазон часу, що задається, залежить від обраної 

програми приготування. Для цього: 

1.  Натисканням кнопки «Меню» виберіть автоматичну програму приготу

-

вання. Натисніть кнопку «Установка времени», почне мигати індикатор 

хвилин. Натисканням кнопки «Время приготовления»  покроково змі

-

нюйте значення хвилин. Якщо затискати кнопку більше трьох секунд, 

почнеться прискорена зміна значення.

2.  Натисніть кнопку «Установка времени», почне мигати індикатор годин. 

Натисканням кнопки «Время приготовления»  покроково змінюйте 

значення годин. Якщо затискати кнопку більше трьох секунд, почнеться 

прискорена зміна значення.

3.  При необхідності установити час приготування менше однієї години в 

режимі установки годин послідовно натискайте кнопку «Время при

-

готовления» до зникнення з дисплея індикатора годин. Натисніть кноп

-

ку «Установка времени», індикатор хвилин почне мигати. Послідовним 

натисканням кнопки «Время приготовления» установіть потрібне зна

-

чення хвилин. 

4.  Для скасування зроблених установок натисніть кнопку «Подогрев/

Отмена». При необхідності введіть усю програму приготування заново.

При зміні автоматичної програми вручну прилад відразу виставляє міні

-

мальний час приготування.
Мультиварка REDMOND RMC-M70 має енергонезалежну пам’ять. При тим

-

часовому відключенні електроживлення до 10 хвилин усі задані настрою

-

вання, включаючи настроювання відкладеного старту, зберігаються.

Функція «Отложенный старт»

Дозволяє задати точний час, до якого повинна бути виконана автоматична 

програма приготування. Відкласти процес приготування можна в діапазоні 

від 10 хвилин до 24 годин із кроком установки в 10 хвилин. Прилад об

-

ладнаний двома незалежними таймерами, що дозволяють запам’ятати час, 

до якого найбільш часто готується їжа.
Для настроювання таймера: 

1.  Натисканням кнопки «Меню» виберіть автоматичну програму. 

2.  Кнопками «Установка времени» і «Время приготовления» установіть 

необхідний час роботи програми або залиште заводські значення часу 

приготування. 

3.  Натисканням кнопки «Отложенный старт» виберіть «ТАЙМЕР 1» або 

«ТАЙМЕР 2». 

4.  Натисканням кнопки «Установка времени» включіть режим установки 

годин на таймері, індикатор годин почне мигати. 

5.  За допомогою кнопки «Время приготовления» установіть необхідне 

значення годин. Крок установки — 1 година. 

6.  Повторним натисканням кнопки «Установка времени» включіть режим 

установки хвилин на таймері, індикатор хвилин почне мигати. 

7.  За допомогою кнопки «Время приготовления» установіть необхідне 

значення хвилин. Крок установки — 10 хвилин. 

8.  Після закінчення установки часу натисніть «Старт». Індикатори кнопок 

«Старт», «Подогрев/Отмена» і «Отложенный старт» засвітяться. На дис

-

плеї буде відображений час готовності страви. 

9.  Після завершення програми почнеться автопідігрівання страви.

Summary of Contents for RMC-M70

Page 1: ...RMC M70...

Page 2: ......

Page 3: ...REDMOND REDMOND REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 16 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 REDMOND www multivarka pro REDMOND REDMOND REDMOND 8 800 200 77 21...

Page 4: ...4...

Page 5: ...RMC M70 5 42...

Page 6: ...6...

Page 7: ...11 11 11 12 12 13 I 14 14 14 15 16 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 II 33 33 34...

Page 8: ...35 36 37 III 38 38 39 40 41 IV 42 V 43 43 46 47 49 VI 51 VII 53 VIII 54...

Page 9: ...RMC M70 9 A1 1 2 4 3 4 12 5 6 7 8 9 1 1 2 2 11 10...

Page 10: ...10 A3 A2...

Page 11: ...RMC M70 11 RMC M70 860 B 220 240 50 5 Anato 3D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 2 3 RB C502 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 t 9 1 2 3 4 1 2 5 6 7 A2 A3...

Page 13: ...RMC M70 13...

Page 14: ...14 I 1 3 2 1 3 3 1 3 4 5 1 REDMOND RMC M70 1 3 2 3 3 4 49 5...

Page 15: ...RMC M70 15 REDMOND RMC M70 10 10 24 10 24 1 2 3 1 2 4 5 1 6 7 10 8 9 1 2 16...

Page 16: ...16 70 75 24 3 t 3 t 80 REDMOND RMC M70 70 75 24 REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 REDMOND RMC M70...

Page 17: ...RMC M70 17 5 1 1 1 600 1000 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 18: ...18 5 1 1 1 700 1000 2 3 4 5 6 14 15 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 19: ...RMC M70 19 5 1 1 1 800 1000 2 3 4 5 6 14 40 7 8 9 3 16 15 46 43...

Page 20: ...20 5 1 1 1 2 3 4 5 14 10 6 7 8 3 16 43...

Page 21: ...RMC M70 21 5 1 1 1 2 3 4 5 14 15 6 7 8 3 16 43...

Page 22: ...22 5 1 1 1 2 3 4 5 14 40 6 7 8 3 16 43...

Page 23: ...RMC M70 23 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 20 7 8 9 3 15 16 43...

Page 24: ...24 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 35 7 8 9 3 15 16 43...

Page 25: ...RMC M70 25 10 12 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...

Page 26: ...26 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 25 7 8 9 3 15 16 43...

Page 27: ...RMC M70 27 30 2 5 1 2 3 4 5 6 14 1 7 8 9 3 15 16 43...

Page 28: ...28 5 1 30 1 1 2 3 4 5 6 14 10 7 8 9 3 15 16 43...

Page 29: ...RMC M70 29 2 20 1 1 2 3 4 5 14 8 6 30 7 8 3 16...

Page 30: ...30 10 8 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16...

Page 31: ...RMC M70 31 30 4 5 1 2 3 4 5 14 1 6 7 8 3 15 16 43...

Page 32: ...32 REDMOND RMC M70 35 160 5 5 12 5 1 1 1 12 5 1 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 3 15 16 200 47...

Page 33: ...RMC M70 33 II 95 50 70 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 200 47 15...

Page 34: ...34 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 5 t 160 6 14 10 7 8 t 9 200 47 REDMOND RAM G1 15...

Page 35: ...RMC M70 35 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 8 200 47 15...

Page 36: ...36 130 200 REDMOND RMC M70 1 1 5 2 3 t 160 4 14 10 5 6 7 8 9 10 11 12 200 47 REDMOND RMC M70...

Page 37: ...RMC M70 37 REDMOND RMC M70 1 200 2 3 4 t 160 5 14 10 6 7 t 8 9 10 11 6 7 12 13 6 7 9 14...

Page 38: ...38 III REDMOND RMC M70 200 REDMOND RMC M70 40 4 6 6 8 8 12 6 REDMOND RMC M70...

Page 39: ...RMC M70 39 6 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 6 40 7 8 9 12 1 2 3 700 1000 4...

Page 40: ...40 5 6 15 7 8 9 60 C 1 70 80 C 30 24 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 5 t 80 160 6 30 14 7 8 9...

Page 41: ...RMC M70 41 REDMOND RMC M70 1 2 2 3 4 5 t 40 160 6 14 37 39 20 7 8 t 9 10...

Page 42: ...42 IV 1 2 2 3 4 5 1 2 OPEN 3 4 CLOSE...

Page 43: ...RMC M70 43 V...

Page 44: ...44 2 5...

Page 45: ...RMC M70 45 5 7 REDMOND...

Page 46: ...46 500 600 1000 30 30 40 20 15 20 30 40 20 40 25 30 15 20 35 40 600 30 40 20...

Page 47: ...RMC M70 47 1 35 2 40 3 45 4 50 5 55 6 60 7 65 8 70 9 75 10 80 11 85 12 90 13 95 14 100 15 105 16 110 17 115 18 120 19 125 20 130 21 135...

Page 48: ...48 22 140 23 145 24 150 25 155 26 160...

Page 49: ...RMC M70 49 10 5 1 1 24 15 40 10 5 1 1 15 40 20 10 12 5 24 35 1 10 5 1 1 1 12 5 24 8 2 20 1 25 5 1 5 1 24 1 30 2 5 24 10 5 1 5 1 24...

Page 50: ...50 1 10 8 5 24 1 30 4 5 24...

Page 51: ...RMC M70 51 VI REDMOND RMC M70 www multivarka pro REDMOND RAM CL1 REDMOND RAM G1 4 REDMOND RB A501 Teflon Du Pont 260 5 REDMOND RB C502 Anato 5 REDMOND RB S500 5...

Page 52: ...52 RAM FB1 3 RHP M01...

Page 53: ...RMC M70 53 VII E1 E3...

Page 54: ...54 VIII 25 13 6 7 8 5...

Page 55: ...Instruction manual 57 62 67 Foydalanish bo yicha qo llanma 72 Instruc iuni de utilizare 77 Naudojimo vadovas 81 Lieto anas instrukcija 86 Kasutusjuhend 91...

Page 56: ...ifferent voltage may re sult in a fire or other accident causing ap pliance damage or short circuit The appliance must be grounded Connect only to a properly installed wall socket Fail ure to do so ma...

Page 57: ...nyrepair carried out by unauthorized personnel may result in equipment break down personal injury device and or property damage INSTRUCTION MANUAL Technical specifications Model RMC M70 Power Input 86...

Page 58: ...utes to 24 hours with 10 minute setting intervals There are 2 independent timers featuring the most frequent cooking times setting recall function Setting the timer To start cooking with a delay set m...

Page 59: ...ng chamber as needed To Clean Inner Lid 1 Open the main lid 2 Press plastic holders located on the inner side of the main lid and gently pull the inner lid toward yourself to remove 3 Wipe the surface...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61 UKR RMC M70...

Page 62: ...42 16 26 3D i 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 1 A1 1 2 3 RB C502 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A2 1 2 3 4 5 6 7 8 t t 9 4 5 7 9 A3 1 2 3 4 1 2 5 6 7 I II 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 10 10...

Page 63: ...3 RMC M70 UKR 70 75 24 t t REDMOND RMC M70 70 75 24 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 10 11 REDMOND RMC M70 10 160 t 35 160 5 5 12 1 5 1 5 1 12 5 1 1 1 600 1000 2 3 3 11 5 1 1 10 12 5 1 1 2 20 1 10 8 5 30 4 5 III 2...

Page 64: ...64 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...

Page 65: ...65 KAZ RMC M70...

Page 66: ...66...

Page 67: ...40 50 5 Anato 42 16 26 3D 24 24 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 200 1 1 1 A1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A2 1 2 3 4 5 6 7 8 t t 9 4 5 7 9 A3 1 2 3 4 1 2 5 6 7 I II 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1 2 3 4 REDMOND RMC M70 1...

Page 68: ...68 8 9 70 75 24 t t REDMOND RMC M70 70 75 24 1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 REDMOND RMC M70 10 160 t 5 35 160 1 5 12 5 1 5 1 12 1 5 1 p 1 600 1000 2 3 3 11 1 5 1 5 10 12 1 1 1 2 20 5 10 8 5 30 4 III 24...

Page 69: ...69 KAZ RMC M70 1 2 3 4 5 1 2 3 4 IV E1 E3 V 25 13 6 7 8 5...

Page 70: ...ishli tarz da foydalanish shartlarining buzilishi hisob lanadi Bunday hollarda ishlab chiqaruvchi bo lishi mumkin bo lgan oqibatlar uchun javobgarlikni o z zimmasiga olmaydi Qurilmani elektr tarmog ig...

Page 71: ...rilma korpusi ichiga namlik yoki begona buyumlarning kirishi uning jid diy shikastlanishiga olib kelishi mumkin Jihozni tozalashdan avval uning elektr tar mog idan uzilganligi va to liq sovuganligiga...

Page 72: ...tugmachasini bosish bilan daqiqa qiymatini qadamba qadam o zgartiring Agar tugmacha uch soniyadan ortiq bosib turilsa qiymatni tezlashtirilgan o zgartirish boshlanadi 2 tugmachasini bosing soat indik...

Page 73: ...tish uchun dastur ni tanlashdan avval tugmachasini bosing va to vushli signal berilgunicha 3 soniyacha ushlab turing 7 Zarur bo lgan hollarda ishga tushirishni kechiktirish vaqtini o rnating QOVURISH...

Page 74: ...hoz korpusida jom atrofidagi maxsus bo shliqda to planuvchi kondensatni salfetka yordamida osongina ket kazish mumkin Ishchi kamerani tozalash Ushbu qo llanmadagi ko rsatmalarga qat iy amal qilingan h...

Page 75: ...ctric verifica i dac tensiunea ei coin cide cu tensiunea nominal de alimentare a dispozitivului a se vedea caracteristicile tehnice sau tabli a din fabric a produsului Folosi i un cablu prelungitor ca...

Page 76: ...pul aparatului n ap sau de l pus sub jet de apa Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de c tre persoanele inclusiv co piii care au deregl ri fizice nervoase sau psihice sau duc lips de e...

Page 77: ...terzis utilizarea aparatului dac au fost semnalate defec iuni II UTILIZAREA MULTICOOKER A eza i aparatul pe o suprafa orizontal plan fix astfel nc t aburul fierbin te care iese din supapa de evacuare...

Page 78: ...m de a teptare va lic ri indi catorul butonului 11 Pentru a anula programul setat pentru a ntrerupe procesul de preg tire sau nc lzirea automata ap sa i butonul Programul MULTIBUC TAR Acest program es...

Page 79: ...omand cur area su prafe elor acesteia pentru a preveni func ionarea defectuoas sau chiar defec iunea aparatului nainte de a ncepe cur area camerei de lucru a multicooker verifica i dac aparatul a fost...

Page 80: ...ktros tinkl pa tikrinkite ar jo tampa sutampa su prietaiso maitinimo nominalia tampa r techninius duomenis arba gaminio gamyklin lentel Naudokite ilginimo laid apskai iuot prie taiso naudojamai galiai...

Page 81: ...ietais arba keisti jo konstrukcij Prietais privalo taisyti tik autorizuoto technin s prie i ros centro specialistas D l neprofesionaliai atlikto darbo prietaisas gali su gesti padaryti traum arba suga...

Page 82: ...gtuk paspaud ilgiau nei tris sekundes reik m prad s keistis spar iai 2 Paspauskite mygtuk prad s mirks ti valand indi katorius Spausdami mygtuk intervalais keiskite valand reik m Jeigu laikysite mygtu...

Page 83: ...iekalams i makaron kold nams kiau iniams ir de rel ms virti Galima rankiniu b du reguliuoti paruo imo laik diapazonu nuo 2 iki 20 minu i poky io ingsnis 1 minut Programoje numatyta kad pirmiausia turi...

Page 84: ...IAI SIPAREIGOJIMAI iam gaminiui teikiama 25 m nesi garantija nuo pirkimo datos Garantiniu laikotaroiu gamintojas sipareigoja taisymo detali keitimo arba viso gaminio keitimo b du pa alinti bet kokius...

Page 85: ...taj sakr t ar ie r ces baro anas nomin lo spriegumu skat ier ces tehnisko raksturojumu vai ra ot ja inform ciju uz ier ces korpusa Izmantojiet pagarin t ju kas ir paredz ts ier ces izmantojamajai jau...

Page 86: ...t r t un apkalpot ier ci bez pie augu u cilv ku uzraudz bas Ir aizliegts patst v gi veikt ier ces remontu vai veikt izmai as ier ces konstruk cij Visi ier ces apkalpo a nas un remontu darbi ir j veic...

Page 87: ...katrai programmai Uzst d m laika iesp jamais diapazons un iestat juma solis ir atkar gs no izv l t s diena gatavo anas Lai to izdar tu 1 Nospie ot pogu izv lieties autom tisko dienu gatavo anas progra...

Page 88: ...ramma tiek ieteikta r su gri u un citu putraimu irdeno biezputru pagata vo anai diena gatavo anas laiks p c noklus juma ir atkar gs no izv l t s apak programmas R SI PUTRAIMI PLOVS PIENA BIEZPUTRA V r...

Page 89: ...elektrot kl Starp kausu un sildelementu ir iek uvis sve ermenis Iz emiet sve ermeni Kauss multikatla korpus ir ielikts nel dzeni Ielieciet kausu korpus taisni bez sa iebumiem Sildelements ir net rs A...

Page 90: ...k v i toote tehasetabelit Kasutage seadme tarbitavale v imsusele arvestatud pikendit Selle n ude mittej rgi mine v ib tingida l hise v i kaabli s ttimise L litage seade vaid maandust omavatesse pistik...

Page 91: ...nstrukt siooni Seadme remonti peab tegema eranditult autoriseeritud hoolduskes kuse spetsialist Ebaprofes sionaalselt tehtud remont v ib tingida seadme rikke trauma v i vara kahjustuse KASUTUSJUHEND T...

Page 92: ...vajutusega muut ke samm sammult minutite t hendust Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit algab t henduse kiirendatud muutmine 2 Vajutage klahvi hakkab vilkuma kella indikaator Klahvi vajutusega...

Page 93: ...tamiseks Vaiki misi valmistamise aeg s ltub valitud programmist RIIS TERAVILJAD PILAFF PIIMAPUDER Piimaputrude keetmisel soovitatakse hoolikalt pesta l bi k ik t isteraviljad riis tangud tatar jm enne...

Page 94: ...sattunud k rvaline ese Eemaldage k rvaline ese Anum on multikeetjasse paigutatud ebatasaselt Asetage anum sirgelt Soojenduselement on m rdunud L litage seade elektriv rgust v l ja andke sellel jahtud...

Page 95: ......

Page 96: ...Produced by Redmond Industrial Group LLC USA One Commerce Plaza 99 Washington Ave Ste 805A Albany New York 12210 United States www redmond ig com www multivarka pro Made in China RMC M70 CIS UM 1...

Reviews: