25
RAV4406 DC
0717-M001-0
- Déposer les vis
11
et
12
empêchant la sortie accidentelle.
- Positionner les câbles à l’intérieur des extrémités des
traverses, en les mettant en place dans les gorges des
poulies. Reposer les vis
11
et leurs écrous
12
.
- Mettre le chemin de roulement
10
en place sur les
traverses, contrôler le parallélisme de celles-ci, centrer
les trous et fixer le chemin.
- Passer les fils électriques
7-8
par les trous des traverses
1-2
. Mettre le chemin de roulement mobile
9
en place sur
les traverses et monter les arrêts de chemin
13
.
de la polea
11
y
12
.
Posicionar los cables dentro de los terminales de las
traviesas, alojándolos en las gargantas de las poleas.
Montar nuevamente los tornillos que impiden la salida
del cable de la polea
11
y las tuercas
12
.
- Apoyar la plataforma fija
10
en las traviesas, controlando
el paralelismo de las mismas, centrar los agujeros y
fijarla.
- Pasar los cables eléctricos
7
-
8
a través de los agujeros de
las traviesas
1-2
. Apoyar en las traviesas la plataforma
móvil
9
y montar un tope de bloqueo plataforma
13
.
alloggiandole nelle gole delle pulegge. Rimontare le viti
antiscarrucolamento
11
e i dadi
12
.
- Appoggiare la pedana fissa
10
sulle traverse,
controllando il parallelismo di queste ultime,centrare i
fori e fissarla.
- Passare i cavi elettrici
7
-
8
nei fori delle traverse
1-2
.
Appoggiare sulle traverse la pedana mobile
9
) e montare
gli arresti pedana
13
.
10
in position on the cross-bars, taking care to match the
fixing holes. Secure platform.
- Route the wires
7
-
8
into the holes in the cross-bars
1-2
.
Place the mobile platform
9
onto the cross-bars and
install the platform stop brackets
13
.
lösen. Die Seile innen an den Traversenköpfen bzw. in
den Riemenrillen ausrichten. Die Fallschutzschrauben
11
und die Muttern
12
erneut montieren.
- Die feststehende Fahrschiene
10
auf den Traversen
ausrichten, dabei deren Parallelität kontrollieren, die
Bohrungen untereinander zentrieren, dann befestigen.
- Die Stromkabel
7
-
8
durch die Bohrungen in den
Traversen
1-2
führen. Nun die bewegliche Fahrschiene
9
auf die Traversen legen und die Fahrschienen-
anschläge
13
montieren.
4
Summary of Contents for RAV4406 DC
Page 8: ...8 RAV4406 DC 0717 M001 0 0 Figura 1 2 3 7 6 10 1 4 5 9 11 3 2 12 8...
Page 10: ...10 RAV4406 DC 0717 M001 0 4000 kg 1 1 2 1 2 3000 1700 300...
Page 14: ...14 RAV4406 DC 0717 M001 0 Figura 3 2 1 3 4 8 J 2 5...
Page 16: ...16 RAV4406 DC 0717 M001 0 2...
Page 21: ...21 RAV4406 DC 0717 M001 0 4 Figura 6 MODEL...
Page 22: ...22 RAV4406 DC 0717 M001 0 4 Fig 7...
Page 26: ...26 RAV4406 DC 0717 M001 0 Figura 9 11 4 12 7 10 1 5 4 3 8 6 2 6 13...
Page 28: ...28 RAV4406 DC 0717 M001 0 3 2 1 Figura 10 11 4...
Page 30: ...30 RAV4406 DC 0717 M001 0 Figura 11 4 2 1 3 4 6 8 5 7 9...
Page 32: ...32 RAV4406 DC 0717 M001 0 4 Figura 12 6 1 1 A A B 3 EV3 A C 2 B C 2...
Page 34: ...34 RAV4406 DC 0717 M001 0 Figura 13A 12 11 13 4 8 4 6 3 7 2 1 5 14 9...
Page 36: ...36 RAV4406 DC 0717 M001 0 Figura 13B 4 1 6 2 3 4 2 3 5 7 8 7 1 9 11 10 8 10...
Page 42: ...42 RAV4406 DC 0717 M001 0 Figura 16 4 4 3 2...
Page 58: ...58 RAV4406 DC 0717 M001 0 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ W W W W W W W _ X W W W _ _ W _ W 8...
Page 59: ...59 RAV4406 DC 0717 M001 0 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
Page 64: ...64 RAV4406 DC 0717 M001 0 SCHEMA OLEODINAMICO HYDRAULIC DIAGRAM...
Page 65: ...65 RAV4406 DC 0717 M001 0 SCHEMA PNEUMATICO PNEUMATIC DIAGRAM...
Page 66: ...66 RAV4406 DC 0717 M001 0 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM...
Page 67: ...67 RAV4406 DC 0717 M001 0 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM 2...